|
||||||||||||||||||||||||
ОТРИЦАНИЕ ХОЛОКОСТА
Джон Циммерман Пер. книги: John C.Zimmerman “Holocaust denial”
ГЛАВА 4 Мемуарные свидетельства об Аушвице Одним из примечательных аспектов книги Сэннинга является то, что он ни разу
не упомянул о том, что случилось с голландскими евреями. Он пытался
объяснить исчезновение евреев из стран, еврейское население которых
было гораздо малочисленней (как например, скандинавские страны), чем
в Нидерландах. Спрашивается - почему были проигнорированы более 100
000 депортированных из Голландии евреев? Самая вероятная причина состоит
в том, что в данном случае он не мог бы предложить своё обычное объяснение,
так как Артур Бутц уже признал их депортацию. Более того, Бутц также
признал, что многие из более чем 100 000 депортированных действительно
попали в Аушвиц.
/53/ и не-евреев.1 Если бы можно
было показать, что всеми прибывшими за эти четыре с половиной года в
Аушвиц транспортами доставлено 400 000 человек, то это означало бы,
что в газовые камеры по прибытии не был отправлен ни один человек.
/54/ ставят себе целью полное уничтожение евреев.7 Он также мог обратить внимание на те части доклада
Красного Креста, где говорится о «газовых камерах» (Gaskammer) для депортированных.8 В Приложении I анализ Бутца распространяется на остальные 54
голландских транспорта в Аушвиц за период с 28 августа 1942 г. по 3
сентября 1944 г. Дата отправки и число депортированных взяты из данных
Нидерландского государственного института [военной документации] и Красного
Креста, а дата прибытия и число зарегистрированных – из «Хроники
Аушвица». Как можно видеть,
из 49 010 евреев, депортированных в Аушвиц этими 54 поездами, только
9754 получили регистрационные номера. Это значит, что всего из доставленных
67 транспортами в Аушвиц 60 085 евреев, регистрационный
номер получили 17 426.
/55/ 6078 мужчин были отобраны для рабочих целей ещё до прибытия транспортов в
Аушвиц. Эти мужчины перечислены в пятой колонке. Отчёт также упоминает,
что число выживших составило 207.13 Прибавив
эти 6078 к 3611 зарегистрированных за этот период – с 28 августа по
12 декабря 1942 г. – мы выясняем, что только 9689 человек были учтены
и что не достаёт 65%. ЙОХАНН КРЕМЕР Одним из лучших немецких свидетелей по Аушвицу был Йоханн Кремер (Kremer), врач из медицинской
службы лагеря. Кремер вёл дневник с ежедневными записями о виденном
им в Аушвице, начиная с августа 1942 г. и кончая 1943 г. Он вёл дневник
с 15-ти лет. Французский автор Робер Фориссон, самый известный из европейских отрицателей
и преемник Поля Рассинье, утверждает, что особые акции не имели ничего
общего с газовыми камерами. В доказательство он цитирует первое упоминание
об особой акции от 2 сентября. В переводе Фориссона, достаточно точном,
это выглядит так: «2 сентября 1942: Этим утром, в 3 часа, я в первый раз присутствовал
снаружи при особой акции.
В сравнении с этим дантовский ад кажется почти комедией. Не зря Освенцим
называется лагерем уничтожения»
(курсив автора).15 Фориссон замечает, что в английском переводе слово «снаружи» было опущено.
Причиной этого пропуска, по Фориссону, было желание подтолкнуть читателя
к мысли, что особая акция означает газацию. Поскольку специальная акция
происходила снаружи, она не могла иметь места в газовой камере. Одним
из редакторов английского издания была Данута Чех.16 Хотя, конечно, было ошибкой изымать слово «снаружи»,
но она это изъятие исправила в опубликованной ею «Хронике Аушвица».17
/57/ непосредственно возле Аушвица II, а не блок 11.23 Фориссон хотя и привёл это показание Кремера,
но не согласился с ним. Особая акция 12 октября действительно касалась голландского
контингента, прибывшего 11 октября и жертвами её было около 800 голландских
евреев (см. Приложение I), а особая акция от 18 октября касалась более тысячи
голландцев (см. Приложение I).
/58/ особыми акциями казни происходили между десятой особой
акцией 12-го октября и одиннадцатой особой акцией 18 октября, должен
решить вопрос в пользу послевоенных объяснений Кремера. Согласившись косвенно, что особые акции 12 и 18 октября
были убийствами, Фориссон выступил ещё с одним определением этого термина.
Эти «особые акции» было «легко понять». Они были связаны с эпидемией
тифа, свирепствовавшей в Аушвице. В них были заняты эсэсовцы-добровольцы,
очищавшие «железнодорожные вагоны по прибытии каждой партии». А чистка
и дезинфекция необходимы были для предотвращения эпидемии. Объяснения
Фориссона выглядят нелепо в свете реальных записей Кремера, который
нигде не связывает особые акции с тифом. Запись от 12 октября подтверждает
это:
Запись эта неопровержимо
отделяет тиф от особых акций. Как можно видеть, прививка от тифа и особая
акция происходят в разное время дня. Фориссон при цитировании записи
от 12 октября опустил первую фразу, так как понимал, что она обесценивает
его тезис о связи особых акций с тифом. Фориссон также опустил приведённое
Кремером в скобках упоминание о Хёсслере. Франц Хёсслер активно участвовал
в убийствах евреев в Аушвице и был казнён за свои преступления после
войны. Далее, запись Кремера от 1 сентября ещё больше отделяет тиф от
особых акций. В записи читаем: «После обеда присутствовал при газации
блока Циклоном Б против вшей». Циклон В был гидроцианистой кислотой,
применявшейся как для очищения одежды от вшей, так и для убийства людей
в газовых камерах (см. обсуждение в главе 9). Эти газации дезинфекционного
назначения производились, как признаёт Фориссон, для предотвращения
распространения тифа. Тут, однако, ничего не говорится о особой акции.
Если бы особые акции действительно были связаны с тифом, это отразилось
бы в этой записи. В 1985 г. Фориссон
предложил ещё одно определение для термина «особая акция» в дневнике
Кремера. Теперь он утверждал, что это означало депортации из Голландии.27 Однако через несколько месяцев он снова попытался
связать особые акции с тифом.28 Фориссон также утверждал,
что Кремер на суде в 1960 г. в Мюнстере пытался отказаться от записей
в своём дневнике, но цитированный Фориссоном источник упоминает только,
что Кремер «оспаривал толкования», которые делались
/59/ судом.29 Фориссон не упоминает, что было предметом спора.
Мы, однако, можем быть уверены, что протесты Кремера не имели ничего
общего с газациями, поскольку на процессе 1964 года во Франкфурте [на
Майне - Прим. редактора], на котором Кремер не был обвиняемым, он
продолжал описывать процедуру газации так же как в
своих показаниях в Польше в 1947 г.30 Фориссон попытался
представить Кремера жертвой «истерической атмосферы этой знаменитой
охоты на ведьм» в 1964 г.31
Однако, показания Кремера о его дневнике совпадали на всех трёх
процессах, на которых он свидетельствовал в 1947, 1960 и 1964 гг. Более
того, в 1964 г. Кремер, 80-летний пенсионер, уже отсидевший 10 лет в
тюрьме, был вне досягаемости для юстиции. Журналист, освещавший процесс,
писал: «Кремер может себе позволить говорить неприкрашенную правду.
С ним ничего больше не может случиться».32 МИФ О ТИФЕ Одною из затронутых
в дневнике Кремера тем был тиф, свирепствовавший в Аушвице в 1942 г.
Тиф стоит в центре всех теорий отрицателей, объясняющих строительство
крематориев в Аушвице. Начиная с 1942 г. администрация Аушвица развернула
широкую кампанию строительства крематориев. К 1943 г. в Аушвице имелось 52 кремационных печи. Этих
фактов отрицатели не оспаривают. Спрашивается: почему была начата эта
кампания?
/60/ на примерно 1000 тел в день или 30 000 тел в месяц.37 Подробнее вопрос будет рассмотрен в 10-й главе.
/61/ месяце эпидемии, «ликвидировало эпидемию, и миллиарды блох и вшей были уничтожены».43 Вебер опровергает свои же собственные выдумки. Никто никогда не утверждал,
что каждый, принадлежащий к перечисленным категориям, уничтожался немедленно
по прибытии. Польский заключённый Казимеж Смолень провёл в Аушвице четыре
с половиной года, позже стал историком лагеря в Государственном музее
Освенцим и является одним из крупнейших мировых специалистов по Аушвицу.
В 1967 г. он писал: «Все заключённые, прибывшие в Аушвиц до 1942 г.,
там регистрировались, не проходя никакой предварительной селекции».45
Это значит, что регистрировали молодых, старых
и неспособных работать в лагере, для кого впоследствие могли быть выписаны
свидетельства о смерти. Известно также, что в 1943-1944 гг. около 15
000 евреев из пяти транспортов из Терезиенштадта, нацистского образцового
гетто в Чехословакии, были все зарегистрированы, не проходя селекции.
Позже, однако, они были убиты.46 Вебер невольно сделал первый шаг к дискредитации тезиса о смерти от тифа.
Он воспроизвёл свидетельства о смерти 29 заключённых. Однако только
в трёх из этих свидетельств указывается на тиф как на причину смерти.
Весьма интересны некоторые из других свидетельств. В трёх указана «сердечная
недостаточность» – для 14-летнего мальчика, 3-летнего и 40-летнего.
Люди этого возраста обычно не умирают от сердечной недостаточности и
это должно было бы насторожить Вебера в отношении истинного характера
прочитанных их свидетельств.
/63/ советскими войсками в 1945 г. Списки были обнаружены в 1989 г. и охватывают
период с августа 1941 г. по декабрь 1943 г. Они, однако, неполны. Нет
информации за 1944 г. и отсутствуют отдельные книги за период 1941-1943
гг. Списки содержат свидетельства о смерти 68 864 заключённых с подписями
врачей. Историк Аушвица д-р Францишек
Пипер, проверив наивысшие номера свидетельств за 1942 и 1943 гг. и другие
лагерные документы, пришёл к числу в 100 000 зарегистрированных смертей
за 1942-1943 гг.47 Д-р
Тадеуш Пачула, бывший заключённый Аушвица, находился в лагере с 1940
г. Он также вёл регистрацию умерших
зарегистрированных заключённых. Он засвидетельствовал, что за два года,
следовавших за летом 1942 г., в список умерших были внесены около 130
000 имён.48 Хотя списки умерших неполны, они впервые дают возможность увидеть, отчего
умирали зарегистрированные заключённые. Анализ причин смерти показывает:
1637 смертей от тифа и 423 смерти от энтерита в сочетании с тифом.49
Таким образом, из 68 864 зарегистрированных смертей
на тиф пришлось 2060.
/63/ «Моя работа заключалась в выписывании свидетельств о смерти.
Болезнь, от которой заключённый якобы умер, указывалась также и в отношении
убитых в лагере – застреленным, убитым с помощью инъекции, в газовой
камере. Каждому полагалось иметь историю болезни – естественно, фиктивную.
Этого требовало лагерная администрация, и я должен был это делать. Должен
признаться, что вначале я писал «сердечная недостаточность» в случаях
с заключёнными, о которых знал, что они были застрелены. Позже, однако,
я решил, что у меня слишком много случаев сердечной недостаточности.
... В случае с человеком, которого застрелили, например, я писал «понос»…
Короче – это было не что иное, как сплошная фальсификация регистрационных
записей, заметание следов массовых убийств беззащитных заключённых.»52 Описание Келара подтверждается свидетельствами о смерти 168-ти заключённых,
расстрелянных 27 мая 1942 г., причиной смерти которых, однако, указан
«сердечный приступ».53 «писались медиками из числа заключённых, чьей работой в
госпитале было состряпать такой отчёт о каждом умершем в лагере заключённом,
независимо от истинной причины. Все бесчисленные жертвы, из тех … кто
был расстрелян в блоке 11 [упомянутый выше блок для казней] или больной,
получивший инъекцию фенола в сердце, жертвы истощения или пыток, все
они, к прискорбию, лишились жизни, судя по [так в оригинале!] «книге
смертей», в результате какой-нибудь обычной болезни…»56 Дженни Шанер (Jenny Schaner), заключённая из Австрии, проведшая два с половиной
года в Аушвице, свидетельствовала на Аушвицском процессе в Германии
в середине 1960-х гг. о сделанных ею записях в «книге смертей»: «Большинство из указанных причин смерти были фиктивными.
Так, например, нам никогда не разрешалось писать в книге: «застрелен
при попытке к бегству»; я должна была писать: «сердечная недостаточность».
И «сердечная слабость» - вместо истощения.»56а Хотя отрицатели и отвергают большинство послевоенных воспоминаний как фальшивки,
однако приведённые выше сообщения четырёх очевидцев полностью соответствуют
свидетельствам о смерти, обнаруженным через много лет после того как
их воспоминания были
/64/ написаны. Если у нас нет желания во что бы то ни стало верить, что сердечная
недостаточность и другие маловероятные причины убили тысячи людей в
возрасте, для которого такие болезни не характерны, то единственное,
что остаётся, это признать правдивость вышеприведённых воспоминаний
о том, что в Аушвице совершались массовые убийства.
/65/ ИТОГИ АУШВИЦА Многие годы после войны число убитых в Аушвице людей оценивалось по-разному.
Самый исчерпывающий до настоящего времени демографический анализ депортаций
в лагерь сделал историк Аушвица д-р Францишек Пипер. Он считает, что
туда было отправлено 1,3 миллиона людей, в том числе и много неевреев,
из которых уцелело 200 000.59 Как было отмечено ранее – лишь около 400 000
получили регистрационные номера. ДРУГИЕ СТРАНЫ Здесь кончается демографическая часть данного исследования. Мы, однако, не
приводили данных обо всех убитых евреях. Остальные жертвы распределяются
по отдельным странам следующим образом62: Австрия – 60 000; Бельгия – 25 000; Чехословакия 200 000; Германия – 130 000; Греция – 65 000; Италия – 7 500; Румыния – 270 000 и Югославия – 60 000. Ещё было примерно 75 000 французских евреев, о депортации которых есть прямые
данные. Их имена и даты отправок собраны Сержем Кларсфельдом. Большинство
их было отправлено в Аушвиц и не упоминаются в регистрационных списках.63
ПРИМЕЧАНИЯ К ГЛАВЕ 4 Используемые в примечаниях сокращения
25. Faurisson, „Confenssions of SS Men…“, с.120. 26.
Немецкий оригинал и английский перевод см. в: Pierre Vidal Naquet. Assassins of Memory (NY, 1992), с.113-114. См. также обсуждение на страницах 207-208 настоящего
издания между ссылками 13-16а и само примечание 16а, в котором приводятся
дальнейшие свидетельства того, что особые акции не имели ничего общего
с тифом или какими-то санитарными мероприятиями. 27. Robert Faurisson, „Revisionism on Trial: Developments in France, 1979-1983,
6 JHR, No.2 (лето 1985 г.), с.147. 28. Robert Faurisson, „Response to a Paper Historian“, 7 JHR, No.2 (весна
1986 г.), с.60. 29. Faurisson, „Revisionism on Trial“, с.148. 30. Bernd Naumann, Auschwitz
(NY, 1966), с.160. Выдержки воспроизведены в: Faurisson, „Confessions of SS Men…“, с.113. Кремер мог возмущаться
тем фактом, что его показания в Варшаве в 1947 г., переведённые с немецкого
на польский, были подвергнуты в Мюнстере обратному переводу с польского
на немецкий. Отмечалось, что польская версия «лингвистически более точна»,
чем обратный перевод. Ernst Klee, Willi Dressen, Volker Riess. The Good Old Days (NY, 1991), с.287. Это подтверждается источником, на который Фориссон
полагается, оспаривая свидетельство Кремера. Jan Sehn. „The Case of the
Auschwitz SS Physician J.P.Kremer“, в: Auschwitz, т.I, часть II, с.239-240. Из Przeglad Lekarski, No.1a, 1962. 31. Faurisson, Там
же, с.127. 32. Naumann, Auschwitz, с.160. 33.
См. объяснение в примечании 81 к главе 10. 34. Czech, Auschwitz Chronicle,
с.429. 35. Carlo Mattogno, Auschwitz: The
End of a Legend (Newport Beach, 1994), с.25, 26, 44. Бутц
ссылается на тиф, как на причину
строительства крематориев, Hoax of the Twentieth Century, с.58. 36. Czech, Auschwitz Chronicle, с.429. 37. Butz, Hoax of the 20th Century,
с.118; Mattogno, Auschwitz: The End of A Legend, с.24-25. 38.
Czech, Auschwitz Chronicle, с.664. Как отмечено
в примечании 18 к главе 3, цифры Дануты Чех, приведённые на с.687, относятся
ко всем концентрационным лагерям, а не только к Аушвицу. Переводчик
ошибочным образом процитировал этот документ как относящийся исключительно
к Аушвицу. 39.
Там же, с.695. Эти цифры включают 20 000
незарегистрированных венгерских евреев в пересыльном лагере. Цифры за
июль не включают венгерских евреев, находившихся в пересыльном лагере.
Действительное число венгерских евреев там, как отмечено в главе 3,
как кажется, составляло 20, а не 30 тысяч. Лагерная администрация не
включала заключённых в пересыльном лагере в общий список, потому что
те предназначались для дальнейшей транспортировки. 40. Lucie Adelsberger.
Auschwitz: A Doctor’s Story (Boston, 1995),
с.52-53. 41. Ella Lingens-Reiner.
Prisoners of Fear (NY, 1948), с.64. Она также упоминает о других узниках, выздоровевших от тифа на с.78. Лингенс-Райнер
описывает тиф как главную проблему в Аушвице. 42. Olga Lengyel. Five Chimneys (NY, 1983), с.146. Первая публикация
в 1947 г. 43. Petro Mirchuk. In the German
Mills of Death (NY, 1976), с.56. Первая публикация на русском языке в 1957 г. 44.
Mark Weber. „Pages from the Auschwitz Death Register“, 12 JHR, No.3 (осень 1992 г.), с.266-298. 45.
Kazimierz Smolen. „The Concentration Camp Auschwitz“.
В кн.: Smolen, Czech. From the History
of KL-Auschwitz, с.10. 46. Zdenek Lederer. Ghetto Theresienstadt (NY, 1983; первая публикация
в 1953 г.), с.227, 228, 230-232, 251;
Czech, Auschwitz Chronicle, с.483, 548, 551, 627, 628. 47. Piper, „Estimating the Number of Victims…”, с.90-91. 48. Naumann, Auschwitz, с.138. 49. Grotum, Parcer, „Computer Aided Analysis of the Death Book Entries”,
с.220-221. 50.
Там же, с.222. 51.
Там же, с.219. 52.
Wieslaw Kielar. Anus
Mundi: 1500 Days
in Auschwitz
Birkenau (NY, 1980; первая публикация
в 1972 г.), с.160-161. 53. Grotum, Parcer, „Computer Aided Analysis of the Death Book Entries”,
с.219, 220; Czech,
Auschwitz Chronicle, с.171. 54. Lingens-Reiner, Prisoners of
Fear, с.63. 55. Grotum, Parcer, „Computer Aided Analysis of the Death Book Entries”,
с. 221. 56. Pery Broad. „Reminiscences of Pery Broad“. В кн.: Bezwinska, Czech, редакторы, KL Auschwitz Seen By the SS, с.168. 56а. Naumann, Auschwitz,
с.129. 57. Butz, Hoax of the Twentieth Century,
с.125. Необходимо подчернуть, что в Аушвице была исключительно высокая смертность
регистрированных заключённых и до начала эпидемии тифа в июле 1942 г.
Это свидетельствует о массовых убийствах в лагере в период до эпидемии.
Об этом см. на с.207 между ссылками 7-11. 58. Grotum, Parcer, „Computer Aided Analysis of the Death Book Entries”,
с.227. Фориссон доказывает, что Кремер должен бы был прямо написать, что «особые
акции» были газациями. Однако факт отсутствия в дневнике Кремера каких-либо
упоминаний о подписывании свидетельств о смерти, в то время как он подписал
их более десяти тысяч, показывает,
что он тщательно отбирал то, что может быть записано. 59. Piper, „Estimating the Number of Deportees to and Victims of the Auschwitz-Birkenau
Camp”, с.97-99. 60. Raul Hilberg. „German Railroads/Jewish Souls“, 14 Society (1976), с.65. 61. Piper, „Estimating the Number of Deportees…”, с.78. 62. См. таблицу в кн.: Abraham J. Edelheid, Hershel Edelheit.
History of the Holocaust: A Handbook
and Dictionary (Boulder, 1994), с.226. 63. Serge Klarsfeld. Memorial to
the Jews Deported from France (NY, 1983). |