Home Самиздат Содержание

 

ОТРИЦАНИЕ ХОЛОКОСТА
Джон Циммерман

Пер. книги: John C.Zimmerman “Holocaust denial”

перевод Майи Улановской
под редакцией Игоря Островского


Моей матери и памяти моего отца, Элиота Циммермана, воевавшего в Северной Африке и на берегах Нормандии.

ГЛАВА 4

 

 

Мемуарные свидетельства об Аушвице

 

Одним из примечательных аспектов книги Сэннинга является то, что он ни разу не упомянул о том, что случилось с голландскими евреями. Он пытался объяснить исчезновение евреев из стран, еврейское население которых было гораздо малочисленней (как например, скандинавские страны), чем в Нидерландах. Спрашивается - почему были проигнорированы более 100 000 депортированных из Голландии евреев? Самая вероятная причина состоит в том, что в данном случае он не мог бы предложить своё обычное объяснение, так как Артур Бутц уже признал их депортацию. Более того, Бутц также признал, что многие из более чем 100 000 депортированных действительно попали в Аушвиц.
Признание Бутца кажется на первый взгляд странным. Он уже заявлял о том, что никто из евреев не был депортирован из Венгрии, а если и были, то весьма немногие. Почему было просто не сказать, что либо 1) депортаций из Голландии вовсе не было, либо 2) все депортированные были «расселены» на завоёванной советской территории? У Бутца, однако, были серьёзные причины признать депортации в Аушвиц. Он надеялся, что сумеет опровергнуть тот факт, что многие из прибывших в Аушвиц  евреев не были зарегистрированы потому, что были убиты сразу по прибытии, отчего никакая регистрационная процедура и не понадобилась.  
Бутц рассуждал, – на этот раз резонно – что если б все доставленные поездами евреи учитывались с помощью аушвицских регистрационных номеров, это бы окончательно доказало, что никакой селекции евреев для газации по их прибытии в Аушвиц не производилось. Например – из аушвицских регистрационных списков известно, что за четыре с половиной года существования лагеря в нём было зарегистрировано около 404 000 узников – евреев

                                                                                                                                             /53/

и не-евреев.1  Если бы можно было показать, что всеми прибывшими за эти четыре с половиной года в Аушвиц транспортами доставлено 400 000 человек, то это означало бы, что в газовые камеры по прибытии не был отправлен ни один человек.
Полного списка всех транспортов в настоящее время, по-видимому, не существует. Однако, в случае с Голландией, некоторая важная информация в нашем распоряжении имеется. Бутц пользуется данными, опубликованными по-голландски Нидерландским Красным Крестом, проследившим некоторые поезда с евреями из Голландии непосредственно до регистрационных книг Аушвица.2  Бутц был не первым, писавшим на эту тему, кто отметил значение этой информации. Джеральд Рейтлингер упоминал об этом в 1953 г.3 Бутц, однако, был первым автором, попытавшимся всесторонне проанализировать этот вопрос. Ирония заключается в том, что именно Бутц был «пионером» в его исследовании.
Использованные Бутцом данные Красного Креста касались 6233 депортированных мужчин и 4842 женщин. Однако во время подготовки этого доклада в 1953 г. Красный Крест располагал регистрационными данными только о мужчинах со всех поездов, отправленных с 15 июля по 17 августа 1942. В 11 транспортах было всего 5389 мужчин. Только 4586 из них получили регистрационные номера. Это значит, что 805 мужчин, т.е. 15% из этих 11-ти транспортов, не получили регистрационных номеров. В этом пункте можно было ожидать, что Бутц просто проигнорирует этот факт, чтобы не привлекать внимания к этим транспортам. Однако Бутц –  как всегда, изобретательный на объяснения   выступил с одной из тех догадок, которые составили его репутацию. Он заявил, что если вычесть мальчиков в возрасте 15-ти лет и младше из недостающего числа мужчин, то разница в числе депортированных и зарегистрированных мужчин будет гораздо меньше. Мальчиков 15-ти лет и младше среди депортированных было 674.
Тезис Бутца работал бы, если бы дети в Аушвице не получали регистрационных номеров. Но с чего Бутц взял, что дети не плучали регистрационных номеров? Ни с чего. Как и всё прочее в своей книге, он просто предполагает это, так как только таким образом он мог привести рассматриваемые им номера в соответствие с тезисом о том, что евреев не отбирали для газации по прибытии в Аушвиц.
В действительности, дети в Аушвице регистрировались наряду со взрослыми.4  Недавно опубликованные «Книги смертей из Аушвица» приводят данные о 2586 детей до 10-ти лет с регистрационными номерами, умерших в 1941–1943 гг.5  Беглый взгляд на списки умерших обнаруживает по меньшей мере пятерых детей с фамилией Адлер,  6-ти лет и младше, получивших регистрационные номера.6  Очевидно, что Бутц ни разу не побеспокоился обратиться по этому вопросу в Государственный музей Освенцима. Бутцу следовало бы серьёзно отнестись к словам генерального комиссара Германии в оккупированных Нидерландах, сказанным за месяц до начала депортаций, о том, что нацисты

                                                                                                                                             /54/

ставят себе целью полное уничтожение евреев.7  Он также мог обратить внимание на те части доклада Красного Креста, где говорится о «газовых камерах» (Gaskammer) для депортированных.8
Сегодня у нас есть возможность распространить исследование Бутца на всех депортированных из Голландии евреев. Красный Крест даёт список и других транспортов из Голландии, с 24 августа по 12 декабря 1942, доставивших 38 500 депортированных в Аушвиц9, не приводя, однако, сведений о регистрационных номерах . Далее, Нидерландский государственный институт военной документации прослеживает пункты отправления и назначения 102 863 депортированных евреев. Всего было 102 транспорта. 67 из них прибыло в Аушвиц. Общее число евреев в поездах на Аушвиц было 60 085.10
Регистрационные списки заключённых Аушвица составлены при содействии Государственного музея Освенцима. Списки эти основаны на лагерных документах, не уничтоженных лагерным начальством. Информация даётся в виде ежедневных сообщений из Аушвица, опубликованных первоначально по-немецки. В 1990 г. книга была переведена на английский и опубликована под названием «Хроника Аушвица, 1939-1945» историком лагеря Данутой Чех. По «Хронике Аушвица» мы можем проследить регистрационные записи об отправленных туда голландских евреях. Во-первых, мы можем дополнить рассмотренные Бутцем первоначальные данные, касающиеся 11 075 мужчин и женщин из Голландии, отправленных в Аушвиц 13-ю транспортами с 15 июля по 14 августа 1942 г. [возможно, опечатка, ибо на предыдущей странице речь шла о 17 августа – Прим. редактора].  Как было уже отмечено, из первых одиннадцати партий мужчин  только 4586 из 5389 человек получили регистрационные номера. Из оставшихся 844 мужчин, вывезенных 21 и 24 августа, номера получили 642.11 Итак, 5228 из 6233 депортированных мужчин получили номера. Регистрационные номера 4842 депортированных женщин, показывают, что только 2444 были зарегистрированы – то есть, 50% попросту исчезло.12  Это значит, что из общего числа взятых Бутцем за основу 11 075 депортированных 7672 получили регистрационные номера, а 31% из этого общего числа - отсутствуют.

В Приложении I  анализ Бутца распространяется на остальные 54 голландских транспорта в Аушвиц за период с 28 августа 1942 г. по 3 сентября 1944 г. Дата отправки и число депортированных взяты из данных Нидерландского государственного института [военной документации] и Красного Креста, а дата прибытия и число зарегистрированных – из «Хроники Аушвица». Как можно видеть, из 49 010 евреев, депортированных в Аушвиц этими 54 поездами, только 9754 получили регистрационные номера. Это значит, что всего из доставленных  67 транспортами в Аушвиц 60 085 евреев, регистрационный номер получили 17 426.
Эти данные требуют дополнительных комментариев. Красный Крест отмечает, что из 27 503 депортированных с 28 августа по 12 декабря 1942 г.

                                                                                                                                             /55/

6078 мужчин были отобраны для рабочих целей ещё до прибытия транспортов в Аушвиц. Эти мужчины перечислены в пятой колонке. Отчёт также упоминает, что число выживших составило 207.13  Прибавив эти 6078 к 3611 зарегистрированных за этот период – с 28 августа по 12 декабря 1942 г. – мы выясняем, что только 9689 человек были учтены и что не достаёт 65%.
Нами не учтены ещё три транспорта. Однако можно почти с уверенностью сказать, что неидентифицированный транспорт, прибывший 18 ноября 1942 г., для которого было выдано 30 регистрационных номеров, был поездом от 16 ноября, доставившим 761 человека.14  Не имеется никакой информации о 1645 депортированных 15 ноября 1943 г. и 3 июня 1944 г. Они, вероятно, были все ликвидированы по прибытии.
Как и депортации в Аушвиц, говорят, по-видимому, сами за себя и депортации в Собибор. Нидерландский государственный институт военной документации прослеживает 19 транспортов с 34 313 евреями в Собибор с марта по июль 1943 г. Все эти евреи просто исчезли. Собибор – наряду с Бельзеком, Хелмно и Треблинкой – были лагерями уничтожения в чистом виде. Единственные заключённые, содержавшиеся в этих лагерях, были оставлены в живых, чтобы помогать в устранении тел убитых жертв.

 

ЙОХАНН КРЕМЕР

Одним из лучших немецких свидетелей по Аушвицу был Йоханн Кремер (Kremer), врач из медицинской службы лагеря. Кремер вёл дневник с ежедневными записями о виденном им в Аушвице, начиная с августа 1942 г. и кончая 1943 г. Он вёл дневник с 15-ти лет.
Проблемой для отрицателей были упомянутые им в дневнике 14 «особых акций», имевших место со 2 сентября по 8 ноября 1942 г. Кремер не уточняет в дневнике, что это были за акции. Из контекста, однако, ясно, что речь идёт о газации заключённых.

Французский автор Робер Фориссон, самый известный из европейских отрицателей и преемник Поля Рассинье, утверждает, что особые акции не имели ничего общего с газовыми камерами. В доказательство он цитирует первое упоминание об особой акции от 2 сентября. В переводе Фориссона, достаточно точном, это выглядит так:

«2 сентября 1942: Этим утром, в 3 часа, я в первый раз присутствовал снаружи при особой акции. В сравнении с этим дантовский ад кажется почти комедией. Не зря Освенцим называется лагерем уничтожения» (курсив автора).15
                                                                                                                                                /56/

Фориссон замечает, что в английском переводе слово «снаружи» было опущено. Причиной этого пропуска, по Фориссону, было желание подтолкнуть читателя к мысли, что особая акция означает газацию. Поскольку специальная акция происходила снаружи, она не могла иметь места в газовой камере. Одним из редакторов английского издания была Данута Чех.16  Хотя, конечно, было ошибкой изымать слово «снаружи», но она это изъятие исправила в опубликованной ею «Хронике Аушвица».17
На своём процессе в Варшаве в 1947 г. Кремер объяснил, что происходившее было «акцией по газации людей. Эти массовые убийства происходили в маленьких коттеджах [собственно, это были перестроенные крестьянские дома, известные как Бункера
I и II – Прим. редактора], расположенных за пределами лагеря Биркенау, в лесу»18 (курсив автора). Биркенау был одним из трёх главных лагерей Аушвица, остальными были Аушвиц I, главный лагерь, и Моновиц, рабочая зона. Кремер описал то, что давно было известно историкам Холокоста: что большая часть газаций в Аушвице в 1942 г. происходила в двух коттеджах за пределами лагеря.
Робер Фориссон и все отрицатели отбрасывают любое послевоенное свидетельство как результат давления. Они предпочитают полагаться на современные событиям документы, такие, как дневники – кроме тех случаев, конечно, когда они считают их подделкой.
Автор [Дж. Циммерман] показал немецкий оригинал дневниковой записи от 2 сентября трём немецкоязычным выпускникам колледжа в Соединённых Штатах. Они определили, что использование Кремером слова «снаружи» (
draussen) для обозначения находящегося за пределами лагеря, не противоречит смыслу самой записи.19  Даже Фориссон согласен с такой возможностью. «Деталь эта, конечно, не очень ясна и может означать „вне самого лагеря“, но нельзя отрицать и вышеупомянутой возможности.»20 [Draussen весьма широко применяется в немецком языке, так же как и его противоположность drin, и означает: где-то в другом месте, за пределами здания, ограды, населённого пункта, на открытом воздухе, в чистом поле, открытом море, космосе и т.п.; полностью адекватного эквивалента этому слову в русском языке нет. – Прим. редактора]
Дневник Кремера даёт нам важную информацию о депортированных из Голландии. Например, 5 сентября он присутствует при двух особых акциях, жертвами одной из которых были голланские евреи. Как отмечено в Приложении
I к этой книге, 5 сентября в Аушвиц прибыла группа свыше 500 человек,21 но только 53 были зарегистрированы.
Однако две другие особые акции, связанные с Голландией, привели к дискредитации  Фориссоном его собственного тезиса. Первая произошла 12 октября 1942 г., и о ней Кремер записал: «Страшные сцены у последнего бункера!» Чтобы доказать, что эта особая акция не могла быть газ
aцией, Фориссон заявляет, что «последним бункером может быть только бункер при блоке 11», расположенный в конце главного лагеря, Аушвица I, где производились казни,22 не использовавшийся для газаций в 1942 г. (но использовавшийся для газации в 1941 г., о чём будет сказано в главах 6 и 9). В действительности же, Кремер объяснял в 1947 г., что под «последним бункером» подразумевался один из двух бункеров, где происходили газации,

                                                                                                                                             /57/

непосредственно возле Аушвица II, а не блок 11.23  Фориссон хотя и привёл это показание Кремера, но не согласился с ним.
Но действительно проблематичным для Фориссона стало сочетание записей Кремера от 12 и 18 октября. Запись Кремера от 18 октября описывает одиннадцатую особую акцию, при которой он присутствовал. «Ужасные сцены, когда три женщины молили о своей жизни». Кремер пояснял в своих послевоенных показаниях, что эти три женщины были застрелены, когда они отказались войти в газовую камеру.24  Форрисон отрицает свидетельство о газовых камерах, но признаёт, что женщины были застрелены. С учётом того, что говорилось в записи, ему ничего другого и не оставалось. Но в записи от 12 октября Кремер отмечает, что особой акции в этот день подверглось 1600 человек из Голландии, при этом он был свидетелем «страшных сцен перед последним бункером!»  Фориссон утверждает, что две этих записи относятся к блоку 11, куда «приговорённые к смерти лица отправлялись в концлагерь для казни».25
Проблема Фориссона состоит в следующем: если три женщины были 18 октября застрелены в ходе особой акции, то как понимать особую акцию против 1600 человек из Голландии 12 октября? Фориссон косвенно согласился с тем, что эти особые акции означают убийства в случае с этими тремя женщинами, но не распространяет это согласие на 1600 упомянутых Кремером голландцев, хотя Форриссон и заявлял, что «последний бункер» в записи от 12 октября означает блок 11. Прямая конфронтация с вопросом об этих 1600 голландцах означала бы для Фориссона необходимость согласиться с тем, что массовые убийства в Освенциме имели место – пускай и посредством расстрелов, а не газа. Фориссон, однако, заявляет, что этот транспорт был направлен в блок 11 – и это может значить только то, что они должны были быть убиты.

Особая акция 12 октября действительно касалась голландского контингента, прибывшего 11 октября и жертвами её было около 800 голландских евреев (см. Приложение I), а особая акция от 18 октября касалась более тысячи голландцев (см. Приложение I).
Записи Кремера от 13 и 17 октября опровергают тезис Фориссона о блоке 11, как о месте, где проводились особые акции. Кремер пишет, что присутствовал в эти дни при наказаниях и казнях. Наказания и казни, как отмечает Фориссон, обычно проводились возле блока 11. Казни эти обычно бывали расстрелами и повешениями зарегистрированных заключённых за нарушение лагерных правил, а не отравлением газом незарегистрированных новоприбывших (за одним-двумя исключениями в 1941 г.). Однако, записи Кремера от 13 и 17 октября ничего не говорят о казнях как о особых акциях. Это значит, что особые акции были чем-то другим, чем обычные казни. Тот факт, что эти не являвшиеся

                                                                                                                                             /58/

особыми акциями казни происходили между десятой особой акцией 12-го октября и одиннадцатой особой акцией 18 октября, должен решить вопрос в пользу послевоенных объяснений Кремера.

Согласившись косвенно, что особые акции 12 и 18 октября были убийствами, Фориссон выступил ещё с одним определением этого термина. Эти «особые акции» было «легко понять». Они были связаны с эпидемией тифа, свирепствовавшей в Аушвице. В них были заняты эсэсовцы-добровольцы, очищавшие «железнодорожные вагоны по прибытии каждой партии». А чистка и дезинфекция необходимы были для предотвращения эпидемии. Объяснения Фориссона выглядят нелепо в свете реальных записей Кремера, который нигде не связывает особые акции с тифом. Запись от 12 октября подтверждает это:


«Предупредительная прививка от тифа; после этого, вечером, сильная общая реакция (жар). Несмотря на это, присутствовал ещё на одной особой акции с прибывшими из Голландии (1600 человек). Ужасные сцены перед последним бункером (Hoessler)! Это была десятая специальная акция.»26

Запись эта неопровержимо отделяет тиф от особых акций. Как можно видеть, прививка от тифа и особая акция происходят в разное время дня. Фориссон при цитировании записи от 12 октября опустил первую фразу, так как понимал, что она обесценивает его тезис о связи особых акций с тифом. Фориссон также опустил приведённое Кремером в скобках упоминание о Хёсслере. Франц Хёсслер активно участвовал в убийствах евреев в Аушвице и был казнён за свои преступления после войны. Далее, запись Кремера от 1 сентября ещё больше отделяет тиф от особых акций. В записи читаем: «После обеда присутствовал при газации блока Циклоном Б против вшей». Циклон В был гидроцианистой кислотой, применявшейся как для очищения одежды от вшей, так и для убийства людей в газовых камерах (см. обсуждение в главе 9). Эти газации дезинфекционного назначения производились, как признаёт Фориссон, для предотвращения распространения тифа. Тут, однако, ничего не говорится о особой акции. Если бы особые акции действительно были связаны с тифом, это отразилось бы в этой записи.

В 1985 г. Фориссон предложил ещё одно определение для термина «особая акция» в дневнике Кремера. Теперь он утверждал, что это означало депортации из Голландии.27  Однако через несколько месяцев он снова попытался связать особые акции с тифом.28

Фориссон также утверждал, что Кремер на суде в 1960 г. в Мюнстере пытался отказаться от записей в своём дневнике, но цитированный Фориссоном источник упоминает только, что Кремер «оспаривал толкования», которые делались

                                                                                                                                             /59/

судом.29  Фориссон не упоминает, что было предметом спора. Мы, однако, можем быть уверены, что протесты Кремера не имели ничего общего с газациями, поскольку на процессе 1964 года во Франкфурте [на Майне - Прим. редактора], на котором Кремер не был обвиняемым, он продолжал описывать процедуру газации так же как в  своих показаниях в Польше в 1947 г.30  

Фориссон попытался представить Кремера жертвой «истерической атмосферы этой знаменитой охоты на ведьм» в 1964 г.31  Однако, показания Кремера о его дневнике совпадали на всех трёх процессах, на которых он свидетельствовал в 1947, 1960 и 1964 гг. Более того, в 1964 г. Кремер, 80-летний пенсионер, уже отсидевший 10 лет в тюрьме, был вне досягаемости для юстиции. Журналист, освещавший процесс, писал: «Кремер может себе позволить говорить неприкрашенную правду. С ним ничего больше не может случиться».32

 

МИФ О ТИФЕ

Одною из затронутых в дневнике Кремера тем был тиф, свирепствовавший в Аушвице в 1942 г. Тиф стоит в центре всех теорий отрицателей, объясняющих строительство крематориев в Аушвице. Начиная с 1942 г. администрация Аушвица развернула широкую кампанию строительства крематориев. К 1943 г.  в Аушвице имелось 52 кремационных печи. Этих фактов отрицатели не оспаривают. Спрашивается: почему была начата эта кампания?
В 1941 г. Аушвиц располагал одной двухмуффельной печью, то есть двумя кремационными камерами. По мнению строителей, две камеры вместе способны были сжечь за 10 часов от 30 до 36 тел, но могли работать и дольше.33 Две добавочные двухмуффельные печи были построены в 1941 г. и весной 1942 г., доведя общее количество камер (муффелей) до шести. В июне 1943 г., после того, как эти устройства были в эксплуатации почти два года, начальник центрального строительного управления докладывал, что все 6 печей вместе способны за 24 часа сжечь 340 тел.34  С учётом простоя и возможного преувеличения, уменьшим число до 150 и приходим к  выводу, что в месяц могло быть кремировано около 4500 тел.
Гиммлер в 1942 г. решил значительно расширить мощности лагеря. По словам отрицателей, это решение, вместе с масштабной вспышкой тифа, заставило лагерное начальство развернуть строительную программу, результатом которой были 52 кремационные камеры, установленные в пяти крематориях.35 [Эти 52 камеры никогда не функционировали одновременно; тем не менее сравним: в Маутхаузене с филиалами имелось всего 5 кремационных камер, в Дахау - 6, в Бухенвальде - 8, в Майданеке - 7, в Заксенхаузене - 6, в Равенсбрюке - 3; в Аушвице кремационных камер было больше, чем в 10 крупнейших концлагерях обычного типа вместе взятых (42); и  ещё в июне 1944 г. планировалось строительство новых крематориев! – Прим. редактора]  Общая пропускная способность 52-х камер оценивалась следующим образом:  по справке руководителя центрального строительного управления Аушвица в них можно было сжечь за 24 часа  4756 трупов.36  Отрицатели не имеют единого мнения относительно кремационных мощностей, но, как кажется, сходятся

                                                                                                                                             /60/

на примерно 1000 тел в день или 30 000 тел в месяц.37  Подробнее вопрос будет рассмотрен в 10-й главе.
Историки Холокоста единодушны в утверждении, что при каждом крематории имелась газовая камера для убийства людей. Отрицатели заявляют, что никаких газовых камер для убийства людей не было.
Вполне понятно, почему смертность от тифа так важна для аргументации отрицателей. Если бы не было многих тысяч людей, – в действительности сотен тысяч   умерших от тифа, то это означало бы, что у лагерного начальства не было никаких причин для усиленного строительства крематориев, если только они не планировали кампании массового уничтожения людей. Как отмечалось выше, лагерные документы показывают, что за четыре с половиною года существования лагеря, в нём было зарегистрировано несколько более 400 000 человек. Однако максимальное количество содержавшихся одновременно, судя по официальным документам, составляло 92 208 в июле 1944 г.38  По данным лагерного подполья общее число заключённых Аушвица в августе 1944 г. достигало 135 468.39  Первый из новых крематориев был сдан в эксплуатацию в марте 1943 г., последний – в июне 1943 г. Это значит,  что, в соответствии с цифрами отрицателей (30 000 в месяц), лагерь имел возможность кремировать в год в 4 раза больше трупов, чем было в нём заключённых в период максимального расширения лагеря –  если исходить из официальных цифр численности заключённых, или более чем в 2,5 раза, если исходить из цифр лагерного подполья.
Нельзя отрицать, что тиф был одною из главных проблем в Аушвице летом 1942 г., но никогда позже эпидемия не становилась серьёзной проблемой. Тиф упоминается почти во всех личных воспоминаниях о лагере. Вопрос однако – сколько человек действительно умерло от болезни и оправдывало ли это количество необходимость строительства стольких печей?
Заражение тифом не обязательно означало смерть. Люси Адельсбергер, заключённая-еврейка и лагерный доктор, заразилась тифом, была помещена в карантин и вернулась к своим обязанностям после выздоровления.41  Также и Элла Лингенс-Райнер, заключённая немка, работавшая врачом в Аушвице, заразилась тифом и выжила.41  В одном из ранних воспоминаний об Аушвице, написанном в 1947 г., упоминается эпизод с лагерным доктором Йозефом Менгеле, позже ставшим известным как «ангел смерти» из-за его медицинских экспериментов. Менгеле был озабочен эпидемией тифа. Бывший узник писал: «Увы, эпидемия тифа действительно свирепствовала в лагере, но пока у нас было сравнительно мало жертв. В тот же день он [Менгеле] передал нам большое количество сыворотки и распорядился о массовой вакцинации».42  Кремер также упоминает о прививках против тифа в дневниковой записи от 14 сентября 1942 г. Заключённый-украинец Петро Мирчук писал, что уничтожение вшей в августе 1942 г., наихудшем

                                                                                                                                             /61/

месяце эпидемии, «ликвидировало эпидемию, и миллиарды блох и вшей были уничтожены».43
Итак, можно видеть, что люди могли вылечиться от тифа и что лагерное начальство располагало некоторыми возможностями бороться с болезнью. Но сколько же человек действительно умерло от тифа? Первая информация пришла из неожиданного источника. В 1992 г. Марк Вебер, редактор отрицательского издания 
Journal of  Historical Review, написал статью о книгах регистрации смерти в Аушвице, обнаруженных в Москве в 1989 г.44
Целью Вебера при этом было желание показать, что среди умерших в лагере зарегистрированных заключённых были и пожилые люди, и молодые,  и неработоспособные. Историки Холокоста писали, что таких людей зачастую убивали сразу по прибытии и потому они не получали регистрационных номеров. Однако свидетельства о смерти выписывались только для зарегистрированных заключённых. Вебер поэтому заключил, что эти историки неправы. Вебер посчитал, что ему удалось опровергнуть мнение о том, что новоприбывшие в Аушвиц подвергались процедуре, известной как «селекция» для газовых камер. Как мы увидим, он доказал на самом деле прямо противоположное.

Вебер опровергает свои же собственные выдумки. Никто никогда не утверждал, что каждый, принадлежащий к перечисленным категориям, уничтожался немедленно по прибытии. Польский заключённый Казимеж Смолень провёл в Аушвице четыре с половиной года, позже стал историком лагеря в Государственном музее Освенцим и является одним из крупнейших мировых специалистов по Аушвицу. В 1967 г. он писал: «Все заключённые, прибывшие в Аушвиц до 1942 г., там регистрировались, не проходя никакой предварительной селекции».45  Это значит, что регистрировали молодых, старых и неспособных работать в лагере, для кого впоследствие могли быть выписаны свидетельства о смерти. Известно также, что в 1943-1944 гг. около 15 000 евреев из пяти транспортов из Терезиенштадта, нацистского образцового гетто в Чехословакии, были все зарегистрированы, не проходя селекции. Позже, однако, они были убиты.46

Вебер невольно сделал первый шаг к дискредитации тезиса о смерти от тифа. Он воспроизвёл свидетельства о смерти 29 заключённых. Однако только в трёх из этих свидетельств указывается на тиф как на причину смерти. Весьма интересны некоторые из других свидетельств. В трёх указана «сердечная недостаточность» – для 14-летнего мальчика, 3-летнего и 40-летнего. Люди этого возраста обычно не умирают от сердечной недостаточности и это должно было бы насторожить Вебера в отношении истинного характера прочитанных их свидетельств.
В 1995 г. был напечатан трёхтомник «Книги смерти из Аушвица». Содержащаяся в этих томах информация основана на аушвицских записях регистрации умерших, попавших в Москву после освобождения лагеря

                                                                                                                                             /63/

советскими войсками в 1945 г. Списки были обнаружены в 1989 г. и охватывают период с августа 1941 г. по декабрь 1943 г. Они, однако, неполны. Нет информации за 1944 г. и отсутствуют отдельные книги за период 1941-1943 гг. Списки содержат свидетельства о смерти 68 864 заключённых с подписями врачей. Историк  Аушвица д-р Францишек Пипер, проверив наивысшие номера свидетельств за 1942 и 1943 гг. и другие лагерные документы, пришёл к числу в 100 000 зарегистрированных смертей за 1942-1943 гг.47  Д-р Тадеуш Пачула, бывший  заключённый Аушвица, находился в лагере с 1940 г.  Он также вёл регистрацию умерших зарегистрированных заключённых. Он засвидетельствовал, что за два года, следовавших за летом 1942 г., в список умерших были внесены около 130 000 имён.48  

Хотя списки умерших неполны, они впервые дают возможность увидеть, отчего умирали зарегистрированные заключённые. Анализ причин смерти показывает: 1637 смертей от тифа и 423 смерти от энтерита в сочетании с тифом.49  Таким образом, из 68 864 зарегистрированных смертей на тиф пришлось 2060.
Может, наиболее примечательным аспектом «книг смерти» являются данные о причинах смерти, указанные в свидетельствах о смерти. Многие из них указывают на различные формы сердечных заболеваний, такие как «инфаркт», «перерождение сердечной мышцы», «сердечно-лёгочная недостаточность» и тому подобное. Более 25 000 зарегистрированных смертей связаны так или иначе с сердечными болезнями. В качестве других причин приводятся физическое истощение, туберкулёз, плеврит, гастроэнтерит, пневмония и так далее. Людей в возрасте 50-ти лет и моложе среди умерших было 59 000. 40 лет и моложе - более 44 000.50  Умереть от тифа, если его не лечить, вполне  возможно, но просто немыслимо, чтобы люди в указанном в свидетельствах о смерти возрасте все умерли от называемых в них причин. Молодые люди, за редким исключением, не умирают от сердечной недостаточности. В иных случаях говорилось о детях, как об умерших «от дряхлости», свойственной обычно старикам.51
Как же можно объяснить все эти свидетельства о смерти, если указанные в них причины смерти не соответствуют физической реальности? Ответ может быть только один: в лагере осуществлялось массовое уничтожение зарегистрированных заключённых. Часть смертей была связана с тифом. Польский заключённый Веслав Келар (
Wieslaw Kielar) был один из тех, чьей обязанностью было составлять свидетельства о смерти, подписывавшиеся лагерными врачами. Он пишет, что способ избавления от больных заключённых заключался в их уничтожении. Его воспоминания написаны в 1972 г., за семнадцать лет до обнаружения «книг смерти». Он рассказал, как происходила фальсификация свидетельств о смерти.

                                                                                                                                             /63/

«Моя работа заключалась в выписывании свидетельств о смерти. Болезнь, от которой заключённый якобы умер, указывалась также и в отношении убитых в лагере –  застреленным, убитым с помощью инъекции, в газовой камере. Каждому полагалось иметь историю болезни – естественно, фиктивную. Этого требовало лагерная администрация, и я должен был это делать. Должен признаться, что вначале я писал «сердечная недостаточность» в случаях с заключёнными, о которых знал, что они были застрелены. Позже, однако, я решил, что у меня слишком много случаев сердечной недостаточности. ... В случае с человеком, которого застрелили, например, я писал «понос»… Короче – это было не что иное, как сплошная фальсификация регистрационных записей, заметание следов массовых убийств беззащитных заключённых.»52

Описание Келара подтверждается свидетельствами о смерти 168-ти заключённых, расстрелянных 27 мая 1942 г., причиной смерти которых, однако, указан «сердечный приступ».53
Упомянутая выше Элла Лингенс-Райнер,  врач-немка, писала в 1948 г., что больных тифом убивали инъекцией фенола. «В результате мы, заключённые-врачи, просто переименовывали в наших списках тиф в „грипп“.»54  В свидетельствах о смерти мы находим 1194 смертей от гриппа.55
Пери Броад (
Pery Broad), служивший в Аушвице  унтершарфюрер (унтер-офицер) СС, сделал в своих воспоминаниях, написанных вскоре после войны, аналогичное наблюдение. Он пишет, что свидетельства о смерти

 

«писались медиками из числа заключённых, чьей работой в госпитале было состряпать такой отчёт о каждом умершем в лагере заключённом, независимо от истинной причины. Все бесчисленные жертвы, из тех … кто был расстрелян в блоке 11 [упомянутый выше блок для казней] или больной, получивший инъекцию фенола в сердце, жертвы истощения или пыток, все они, к прискорбию, лишились жизни, судя по [так в оригинале!] «книге смертей», в результате какой-нибудь обычной болезни…»56

Дженни Шанер (Jenny Schaner), заключённая из Австрии, проведшая два с половиной года в Аушвице, свидетельствовала на Аушвицском процессе в Германии в середине 1960-х гг. о сделанных ею записях в «книге смертей»:

«Большинство из указанных причин смерти были фиктивными. Так, например, нам никогда не разрешалось писать в книге: «застрелен при попытке к бегству»; я должна была писать: «сердечная недостаточность». И «сердечная слабость» - вместо истощения.»56а

Хотя отрицатели и отвергают большинство послевоенных воспоминаний как фальшивки, однако приведённые выше сообщения четырёх очевидцев полностью соответствуют свидетельствам о смерти, обнаруженным через много лет после того как их воспоминания были

                                                                                                                                             /64/

написаны. Если у нас нет желания во что бы то ни стало верить, что сердечная недостаточность и другие маловероятные причины убили тысячи людей в возрасте, для которого такие болезни не характерны, то единственное, что остаётся, это признать правдивость вышеприведённых воспоминаний о том, что в Аушвице совершались массовые убийства.
В начале 1950-х гг. Нидерландский Красный Крест получил доступ к 1500 свидетельствам о смерти и также отметил изобличающий характер такого большого числа смертей от сердечной недостаточности. Артур Бутц аргументировал, что тиф мог бы быть причиной сердечного приступа и что этим можно объяснить записи.57  Но, как сказано выше, в недавно обнаруженных «книгах смертей» приводятся около 2000 свидетельств о смерти с указанием тифа как причины смерти. Итак ясно, что лагерная администрация указывала тиф как причину смерти для умерших именно от этой болезни. Отмеченные выше воспоминания поляка-заключённого, немки-доктора, охранника-эсэсовца и свидетельство австрийской заключённой – все появившиеся за  годы до обнаружения «книг смертей», – опровергают все сомнения в истинных причинах смертей. Отмеченные ранее 168 заключённых, расстрел которых был назван «сердечным приступом», выдают человекоубийственную природу этих «сердечных приступов». (Можно было бы также отметить, что инъекции фенола и отравляющий газ также приводят к сердечному приступу.)
Свидетельства о смерти также полностью опровергают мысль о том, что лагерное начальство строило крематории из-за эпидемии тифа. Если бы администрация хотела объяснить строительство крематориев тифозной смертностью, то разумно было бы предположить, что причиной смерти в свидетельствах был бы и указан тиф. Тот факт, что только примерно 2000 свидетельств указывают на тиф как на причину смерти, означает, что лагерное начальство не нуждалось в том, чтобы завышать реальную цифру. И это потому, что крематории были построены для массовых убийств, а не для защиты лагеря от тифа. Понятно, однако, что лагерные врачи не хотели подписывать свидетельства, указывающие газацию, расстрел или инъекцию фенола как причину смерти. Инъекции фенола производились многими лагерными врачами. Однако свидетельство о смерти со ссылкой на тиф носило вполне невинный характер, так как болезнь эта в Аушвице была общеизвестной проблемой.
Особо следует отметить д-ра Йоханна Кремера. Он был одним из 28 врачей, подписывавших свидетельства о смерти. За три месяца он подписал 10 250 таких сертификатов. Только два других доктора подписали больше свидетельств, чем он. Интересно, что Кремер не упоминает в своём дневнике ни о каких подписях под свидетельствами о смерти.58

                                                                                                                                             /65/

ИТОГИ АУШВИЦА

Многие годы после войны число убитых в Аушвице людей оценивалось по-разному. Самый исчерпывающий до настоящего времени демографический анализ депортаций в лагерь сделал историк Аушвица д-р Францишек Пипер. Он считает, что туда было отправлено 1,3 миллиона людей, в том числе и много неевреев, из которых уцелело 200 000.59  Как было отмечено ранее – лишь около 400 000 получили регистрационные номера.
Вдобавок к рассмотренным выше голландским депортациям, можно, на основе транспортных документов,  непосредственно проследить депортацию евреев из Салоник в Греции. Историк Холокоста Рауль Хилберг исследовал попытки железнодорожных властей взыскать плату за перевозку 46 000 евреев из Салоник весной 1943 г.60  Историк Аушвица Данута Чех также проанализировала разные материалы, включая билеты на поезда, напечатанные по-немецки и по-гречески, и пришла к выводу, что с 20 марта до 8 июня 1943 г. в Аушвиц из Салоник прибыло 48 533 человека. Но только 11 074 из них  были зарегистрированы.61 (См. Приложение
II).

 

ДРУГИЕ СТРАНЫ

Здесь кончается демографическая часть данного исследования. Мы, однако, не приводили данных обо всех убитых евреях. Остальные жертвы распределяются по отдельным странам следующим образом62:

Австрия – 60 000;

Бельгия – 25 000;

Чехословакия 200 000;

Германия – 130 000;

Греция – 65 000;

Италия – 7 500;

Румыния – 270 000

и Югославия – 60 000.

Ещё было примерно 75 000 французских евреев, о депортации которых есть прямые данные. Их имена и даты отправок собраны Сержем Кларсфельдом. Большинство их было отправлено в Аушвиц и не упоминаются в регистрационных списках.63

 

ПРИМЕЧАНИЯ К ГЛАВЕ 4

Используемые в примечаниях сокращения

AA Auschwitz Archives From Moscow
AM Mauthausen Archiv der Gedenkstatte Konzentrationslager
APMO Archiwum Panstwowego Muzeum w Oswiecimiu. Archives of the Auschwitz State Muzeum
AJYB

American Jewish Yearbook

BA doc Bundesarchiv document. File NS 4 Ma/54
IMT  International Military Tribunal, Trials of Major War Criminals, 42 Volumes. Popularly known as the Blue series
JHR Journal of Historical Review
NCA

Office of the United States Counsel for Prosecution of Nazi Criminality, Nazi Conspiracy and Aggression (Washington, 1946) 10 Volumes. Popularly known as the

Red Series

Nizkor Internet Service of Nizkor.Org/, an organization which monitors Holocaust denial on the internet
NMT Nuremberg Military Tribunal, Trials of War Criminals (Washington, 1947) 15 Volumes. Popularly known as the Green Series
THHP http://www.holocaust-history.org  Website of the Holocaust History Project
YVS Yad Vashem Studies


1. Kazimierz Smolen, "The Concentration Camp Auschwitz,"
в кн.: Kazimierz Smolen, Danuta Czech, eds. From the History of KL-Auschwitz (NY, 1982. Впервые опубликовано в 1967 г.),  с.12;  Franciszek Piper, "Estimating the Number of Deportees to and Victims of the Auschwitz-Birkenau Camp," 21 YVS (1991), с.63.

2. Arthur Butz, Hoax of the Twentieth Century, (Los Angeles, 1978)
Приложение C, с.260-263.

3. Gerald Reitlinger, The Final Solution (NY, 1953), с.333-334. Рейтлингер, однако, отмечает, что многие из депортированных отсутствовали в регистрационных списках.

4.
Helena Kubica, "Children" в кн.: Yisrael Gutman, Michael Berenbaum, eds. Anatomy of the Auschwitz Death Camp (Washington, 1994), с.418.

5. Thomas Grotum, Jan Parcer, "Computer Aided Analysis of the Death Book Entries," в кн.: Auschwitz State Museum, Death Books from Auschwitz (London, 1995), т.1, с. 222.

6.
Там же, т.2, с.15.

7. De Telegraaf, 15
июня 1942 г., цитировано в кн.: Jacob Presser, Ashes in the Wind: The Destruction of Dutch Jewry (Detroit, 1988), с.151. Впервые опубликовано на английском языке в 1969 г.

8. Het Nederlandsche Roods Kruis, [Нидерландский Красный Крест] Auschwitz, Hoofdbestuur Van de Vereniging het Nederlandsche (Гаага, 1947-1953), т.1. с.11.

9. Там же. Т.1, с.11, т.3, с.12-15, 65.

10. Joods Historisch Museum Amsterdam, Documents of the Persecution of the Dutch Jewry 1940-1945 (Amsterdam, 1979),
с.115-120. Сведения об общем количестве в 102 транспортов совпадает с указанными Красным Крестом. Netherlands Red Cross, Auschwitz, т.1, с.7

11.
Danuta Czech, Auschwitz Chronicle, 1939-1945 (NY, 1990), с.226-227. Некоторые из приводимых Д.Чех сведений слегка отличны от данных Красного Креста.

12. Там же, с.198-227.

13.
Netherlands Red Cross, Auschwitz, т.3, с.12-15, 65. См. также: Louis De Jong, "The Netherlands and Auschwitz," 7 YVS (1968), с.40.

14. Д.Чех считает (см. её книгу: Auschwitz Chronicle, с.270), что этот транспорт пришёл из Норвегии. Но более вероятно, что это был голландский транспорт. Лагерные списки не указывают происхождения всех узников, поступивших 18 ноября. По данным Красного Креста, 100 мужчин из этого транспорта были определены на работы до прибытия. –  Netherlands Red Cross, Auschwitz, т.3, с.15.

15. Robert Faurisson, "Confessions of SS Men Who Were at Auschwitz," 2 JHR No.2 {Лето 1981), с.114. Этот же перевод появился в кн.: Mark Weber, "Declaration of Mark Edward Weber", 3 JHR, No.1 (1982), с.38.

16. Jadwiga Bezwinska
, Danuta Czech, eds. KL Auschwitz Seen By the SS (NY, 1984), с.214-231, содержит записи Кремера за период специальных акций.

17.
Czech, Auschwitz Chronicle, с.232.

18. Bezwinska, Czech, KL Auschwitz Seen By the SS, с.214 fn. 50.

19. Записи по-немецки см. в: Hefte von Auschwitz, 1971, т.13, с.41. Фотокопия рукописного подлинника в кн.: Death Books From Auschwitz,  т.1, Приложение, с.185. Хочу поблагодарить Judith Jenner, Karola Raab и Martina Badhaus, все из Университета Невады, Лас Вегас, за анализ этих записей.

20.
Faurisson, "Confessions of SS Men...", с.115.

21. В списке депортированных числится 714 человек, но 200 из них были определены на работы ещё до прибытия. –
Netherlands Red Cross, Auschwitz, т.3, с.13.

22. Faurisson, "Confessions of SS Men...", с.120.

23. Bezwinska, Czech,  KL Auschwitz Seen By the SS,
с.224 fn. 77.

24.
Там же, с.226 fn. 82.

25. Faurisson, „Confenssions of SS Men…“, с.120.

26. Немецкий оригинал и английский перевод см. в: Pierre Vidal Naquet. Assassins of Memory (NY, 1992), с.113-114. См. также обсуждение на страницах 207-208 настоящего издания между ссылками 13-16а и само примечание 16а, в котором приводятся дальнейшие свидетельства того, что особые акции не имели ничего общего с тифом или какими-то санитарными мероприятиями.

27. Robert Faurisson, „Revisionism on Trial: Developments in France, 1979-1983, 6 JHR, No.2 (лето 1985 г.), с.147.

28. Robert Faurisson, „Response to a Paper Historian“, 7 JHR, No.2 (весна 1986 г.), с.60.

29. Faurisson, „Revisionism on Trial“, с.148.

30. Bernd Naumann, Auschwitz (NY, 1966), с.160. Выдержки воспроизведены в: Faurisson, „Confessions of SS Men…“, с.113. Кремер мог возмущаться тем фактом, что его показания в Варшаве в 1947 г., переведённые с немецкого на польский, были подвергнуты в Мюнстере обратному переводу с польского на немецкий. Отмечалось, что польская версия «лингвистически более точна», чем обратный перевод.  Ernst Klee, Willi Dressen, Volker Riess. The Good Old Days (NY, 1991), с.287. Это подтверждается источником, на который Фориссон полагается, оспаривая свидетельство Кремера.  Jan Sehn. „The Case of the Auschwitz SS Physician J.P.Kremer“, в: Auschwitz, т.I, часть II, с.239-240. Из Przeglad Lekarski, No.1a, 1962.

31. Faurisson, Там же, с.127.

32. Naumann, Auschwitz, с.160.

33. См. объяснение в примечании 81 к главе 10.

34. Czech, Auschwitz Chronicle, с.429.

35. Carlo Mattogno, Auschwitz: The End of a Legend (Newport Beach, 1994), с.25, 26, 44. Бутц ссылается на тиф, как на причину строительства крематориев, Hoax of the Twentieth Century, с.58.

36. Czech, Auschwitz Chronicle, с.429.

37. Butz, Hoax of the 20th Century, с.118; Mattogno, Auschwitz: The End of A Legend, с.24-25.

38. Czech, Auschwitz Chronicle, с.664. Как отмечено в примечании 18 к главе 3, цифры Дануты Чех, приведённые на с.687, относятся ко всем концентрационным лагерям, а не только к Аушвицу. Переводчик ошибочным образом процитировал этот документ как относящийся исключительно к Аушвицу.

39. Там же, с.695. Эти цифры включают 20 000 незарегистрированных венгерских евреев в пересыльном лагере. Цифры за июль не включают венгерских евреев, находившихся в пересыльном лагере. Действительное число венгерских евреев там, как отмечено в главе 3, как кажется, составляло 20, а не 30 тысяч. Лагерная администрация не включала заключённых в пересыльном лагере в общий список, потому что те предназначались для дальнейшей транспортировки.

40. Lucie Adelsberger. Auschwitz: A Doctor’s Story (Boston, 1995), с.52-53.

41. Ella Lingens-Reiner. Prisoners of Fear (NY, 1948), с.64. Она также упоминает о других узниках, выздоровевших от тифа на с.78. Лингенс-Райнер описывает тиф как главную проблему в Аушвице.

42. Olga Lengyel. Five Chimneys (NY, 1983), с.146. Первая публикация в 1947 г.

43. Petro Mirchuk. In the German Mills of Death (NY, 1976), с.56. Первая публикация на русском языке в 1957 г.

44. Mark Weber. „Pages from the Auschwitz Death Register“, 12 JHR, No.3 (осень 1992 г.), с.266-298.

45. Kazimierz Smolen. „The Concentration Camp Auschwitz“. В кн.: Smolen, Czech. From the History of KL-Auschwitz, с.10.

46. Zdenek Lederer. Ghetto Theresienstadt (NY, 1983; первая публикация в 1953 г.), с.227, 228, 230-232, 251;  Czech, Auschwitz Chronicle, с.483, 548, 551, 627, 628.

47. Piper, „Estimating the Number of Victims…”, с.90-91.

48. Naumann, Auschwitz, с.138.

49. Grotum, Parcer, „Computer Aided Analysis of the Death Book Entries”, с.220-221.

50. Там же, с.222.

51. Там же, с.219.

52. Wieslaw Kielar. Anus Mundi: 1500 Days in Auschwitz Birkenau (NY, 1980; первая публикация в 1972 г.), с.160-161.

53. Grotum, Parcer, „Computer Aided Analysis of the Death Book Entries”, с.219, 220;  Czech, Auschwitz Chronicle, с.171.

54. Lingens-Reiner, Prisoners of Fear, с.63.

55. Grotum, Parcer, „Computer Aided Analysis of the Death Book Entries”, с. 221.

56. Pery Broad. „Reminiscences of Pery Broad“. В кн.: Bezwinska, Czech, редакторы, KL Auschwitz Seen By the SS, с.168.

56а. Naumann, Auschwitz, с.129.

57. Butz, Hoax of the Twentieth Century, с.125. Необходимо подчернуть, что в Аушвице была исключительно высокая смертность регистрированных заключённых и до начала эпидемии тифа в июле 1942 г. Это свидетельствует о массовых убийствах в лагере в период до эпидемии. Об этом см. на с.207 между ссылками 7-11.

58. Grotum, Parcer, „Computer Aided Analysis of the Death Book Entries”, с.227. Фориссон доказывает, что Кремер должен бы был прямо написать, что «особые акции» были газациями. Однако факт отсутствия в дневнике Кремера каких-либо упоминаний о подписывании свидетельств о смерти, в то время как он подписал их более десяти тысяч,  показывает, что он тщательно отбирал то, что может быть записано.

59. Piper, „Estimating the Number of Deportees to and Victims of the Auschwitz-Birkenau Camp”, с.97-99.

60. Raul Hilberg. „German Railroads/Jewish Souls“, 14 Society (1976), с.65.

61. Piper, „Estimating the Number of Deportees…”, с.78.

62. См. таблицу в кн.: Abraham J. Edelheid, Hershel Edelheit. History of the Holocaust: A Handbook and Dictionary (Boulder, 1994), с.226.

63. Serge Klarsfeld. Memorial to the Jews Deported from France (NY, 1983).