Home Наш самиздат Содержание

ОТРИЦАНИЕ ХОЛОКОСТА

Пер. книги: John C.Zimmerman “Holocaust denial”

перевод Майи Улановской


Моей матери и памяти моего отца, Элиота Циммермана, воевавшего в Северной Африке и на берегах Нормандии.



ЧАСТЬ 2: СВИДЕТЕЛЬСТВА

ГЛАВА 5

СВИДЕТЕЛЬСТВА ЖЕРТВ

 

Один из самых вздорных аспектов отрицания Холокоста – это отрицание свидетельских показаний. Такие показания легко критиковать, поскольку свидетели могут ошибаться в отношении некоторых обстоятельств, при которых происходили события, которым они были свидетелями. Каждый, знакомый с обстоятельствами убийства Джона Ф.Кеннеди, хорошо понимает проблему свидетельских показаний. 178 свидетелей дали показания перед Комиссией Уоррена о том, что они видели и слышали на Дили Плаза 22 ноября 1963 г. 49 человек слышали выстрелы, раздававшиеся с книжного склада, 21 – с ныне хорошо известного Травяного холма, 30 слышали выстрелы из других мест, а 78 не знали, откуда выстрелы раздаются. Только четверо свидетелей слышали выстрелы более, чем из одного источника (1).
Применив методы отрицателей Холокоста к убийству Кеннеди, можно утверждать, что поскольку существует так много расхождений по поводу источника выстрелов, то президент Кеннеди, возможно, вовсе и не был убит. Важно иметь в виду, что, ошибаясь по поводу отдельных деталей события, свидетели часто правы в том, что событие действительно произошло. Итак – даже и при наличии противоречивых мнений среди свидетелей по вопросу об источнике выстрелов, никто не будет серьёзно утверждать, что не видел того, как убили Кеннеди.
Самый яркий пример – Уолтер Сеннинг. Как мы помним по главе 1, Сеннинг привёл свидетельства троих, из которых каждый утверждал, что был свидетелем депортации советами миллиона польских евреев. Однако, поскольку каждый из свидетелей видел депортацию в другое время, то все вместе свидетельствовали о депортации трёх миллионов евреев, что физически невозможно. Как отмечено в главе 1, общее число депортированных евреев было между 300 000 и 400 000. Лгали ли эти свидетели? Нет. Все были правы в отношении главного события, которому были свидетелями. Они были неправы лишь в отношении масштаба увиденного. Но, применив аргументацию отрицателей Холокоста, можно утверждать, что никаких депортаций не было. Это надо иметь в виду при исследовании показаний свидетелей Холокоста.
Что касается Холокоста, но здесь имеется много как надёжных, так и ненадёжных свидетельств. Лгут ли некоторые люди? Да. Преувеличивают ли некоторые? Да. Историки Холокоста этой возможности не игнорируют. Покойная исследовательница Холокоста Люси Давидович писала:
«В библиотеках и архивах мира имеется много тысяч устных историй уцелевших, рассказывающих о своём опыте. Их качество и возможность их использования весьма различны, завися от памяти информанта, восприятия им событий, их понимания и, конечно, точности передачи… Чем больше прошло времени [между событием и свидетельством], тем меньше шансов, что воспоминания информанта сохранятся во всей свежести. Исследованные мною записи свидетелей полны ошибок в датах, именах участников и географических названиях; встречается также явное непонимание самих событий. Для неопытного исследователя от некоторых сообщений может быть больше вреда, чем пользы» (2).
Отрицатель Холокоста Макс Вебер неточно цитирует высказывание директора израильского Архива показаний о Холокосте, содержащего свидетельства уцелевших, о том, что больше половины из 20 000 свидетельств ненадёжны (3). Вебер, однако, неспособен сделать необходимый вывод из своей собственной неточной цитаты: о том, что наряду с многими тысячами ненадёжных свидетельствах имеются много тысячах надёжных. Более того, Вебер скрыл, что директор архива Шмуэль Краковский с возмущением отрицал, что делал подобное заявление. Он написал: «Я сказал, что имеются отдельные – к счастью, очень немногочисленные – неточные свидетельства» (4).
Исследуя показания очевидцев, необходимо выяснить, не объединены ли противоречивые свидетельства какой-то общей темой. Отрицатели этого никогда не делают. Они просто заключают, что противоречия доказывают, что данного события не происходило. Один из ярких примеров – разбор в журнале отрицателей двух разных рассказов уцелевших о газовых камерах. Разбиравший отмечал противоречия между тем, что сказано в отчёте Вербы-Вецлера, о котором речь ниже, и рассказом рабочего Зондеркоманды, помогавшего сжигать тела отравленных газом жертв. Критик отмечал, что в то время, как в одном рассказе говорится о четырёх крематориях с 46-ю печами, готовых к февралю 1943, - в другом утверждается, что они были готовы к июлю 1943. В одном говорится, что несколько человек засыпали в камеру таблетки отравляющего газа Циклон-Б, применяющегося для убийства евреев и других, а в другом – что таблетки засыпали двое. В одном рассказе говорится, что для убийства людей газом требовалось три минуты, а другой – что десять. Различия были также в числе топок для сжигания тел и времени, которое требовалось для их сжигания (5).
Любой прокурор или судья, рассматривая эти свидетельства, увидит связующую эти два рассказа нить, при всём их различии в деталях. Но именно о такого рода событиях больше всего имеется противоречивых свидетельств. Свидетели о числе людей, которых можно было газировать в газовой камере строения, известного как Крематорий 1, называют цифры 600, 700, 900 и 1 000 (6). Имелись также большие различия в свидетельствах о том, сколько могло быть кремировано людей за 24 часа. В зависимости от источника, число могло варьироваться от 3 000 до 25 000. Эта последняя цифра явно неправдоподобна. Но разве это значит, что никто не был кремирован? Каждый, пришедший в театр и пытающийся определить число имеющихся в нём мест поймёт возникающую при этом проблему.
Как, в таком случае, нам следует оценивать свидетельство очевидца? Один, уже упомянутый метод – исследовать общее, что характерно для свидетельских показаний. Подкрепляют ли рассказы друг друга в главном – даже и при расхождениях в отдельных пунктах? Особенно важен контекст, в котором было дано свидетельство. Отрицатели ссылаются на то, что много было ложных свидетельств о ведьмах и НЛО. Однако, в то время, как существование ведьм и НЛО не было никогда доказано, нам известно, что нацисты и концлагеря реально существовали. Мы также знаем из заявлений нацистских вождей об их намерении уничтожить европейских евреев. Приводимые в главе 2 документальные доказательства – цитаты из отчётов айнзацгрупп, Полиции безопасности и немецкой армии, лучше всего удостоверяют тогдашние намерения нацистов.
Другой метод оценки свидетельских показаний жертв – это выяснить, подтверждаются ли они в основных своих деталях совершившими преступления? Отрицают ли те свои преступления? Или же они отрицают лишь свою личную ответственность и признают сам факт преступления? Аспект этот будет рассмотрен в следующей главе. Итак – с учётом всё увеличивающейся массы заявлений немецких вождей, документов, фиксирующих убийства, физического исчезновения евреев по всей Европе и послевоенного признания исполнителей – спрашивается: следует ли более или менее доверять свидетельствам жертв?
Другой важный метод – определить, нет ли какого-нибудь документального или физического доказательства, вызывающего доверие к свидетельству очевидца? К примеру – Виеслав Киелар, бывший узником Освенцима более четырёх лет, пишет в своих воспоминаниях, что лишь после более, чем трёхлетнего там пребывания увидел воочию, как ведут людей в газовую камеру. Он пишет, что ему удалось увидеть происходящее, находясь там, где его самого не видели. Можно ли Киелару верить? Как мы помним из главы 4, он писал, что фльсифицировал свидетельства о смерти, указывая на «сердечную недостаточность» в случаях, когда речь шла о заключённых, которые были убиты. Через семнадцать лет после публикации воспоминаний Киелара, московские архивы, где обнаружены были эти свидетельства о смерти, документально подтвердили это свидетельство Так мы убедились в том, что Киелар – надёжный источник информации. Более того – Киелар не утверждает, что был постоянным свидетелем газирования. Он это, вероятно, видел лишь один раз. Только член зондеркоманды – заключённый, занятый отправкой тел из газовой камеры в крематорий, мог это видеть постоянно.
Упомянутая в предыдущей главе Элла Лингенс-Райнер ,немка-доктор, писала, что, находясь в Освенциме, отрицала слухи о газовых камерах как «безобразный миф». Но однажды увидела едущие один за другим грузовики, «нагруженные до предела людьми и исчезающие в направлении крематория». И через 15 минут увидела поднимающийся из трубы дым. Она пишет: «Тогда я поняла, что это правда». Внушает ли доверие Лингенс-Райнер? Как мы помним из предыдущей главы, она также писала, что врачебные списки с указанием причины смерти убитых заключённых фальсифицировались, что причиной смерти в них указывался «грипп». Это подтвердилось через 40 лет при обнаружении этих списков. Лингенс-Райнер, однако, никогда не утверждала, что была свидетелем газирования. Но при виде исчезающего грузовика сделала единственно возможный вывод.
В большинстве освенцимских мемуарах говорится о том, что стало известно как селекции. Было два рода селекций. При одной отбирались для убийства заключённые по прибытии в лагерь. Об этой селекции говорилось в литературе как о «селекции на платформе» - при разгрузке поезда. Об этом рассказано в главе 4 в связи с Голландией и дневником Кремера. Второй род селекции происходил в лагере, среди зарегистрированных заключённых. Многие отбирались на смерь из-за болезни. Именно с этим вторым родом селекции были знакомы многие заключённые. Киелар писал, что для того, чтобы покончить с эпидемией тифа, лагерное начальство послало в один день в газовую камеру несколько тысяч заражённых женщин (9). Лингенс-Райнер описывает подобный случай, когда однажды доктор Менгеле послал в газовые камеры 1 500 самых тяжёлых больных тифом. Она также отмечает, что с конца августа 1943 г. до февраля 1944 каждые четыре недели для газовых камер отбиралось по 500-800 женщин (10). Она об этом свидетельствовала на освенцимском суде в Германии в 1964 (11). Подобное же свидетельство было дано Людвигом Ворлом, немецким заключённым-неевреем, описавшим селекцию больных заключенных и детей для газирования. Дети до этого находились на его ответственности (12).
Артур Бутц оспаривает вышеуказанный взгляд на селекцию. Он критикует доктора Эли Коэна, освенцимского узника, за его описание этих селекций, как означающих газирование. Он отмечает, что «Коэн не сообщает, что ему случалось видеть газовые камеры». Бутц считает, что заключённые, о которых говорил Коэн, были отправлены из главного лагеря, Освенцим-1 в Биркенау – Освенцим-2. Он также утверждает, что госпиталь в Освенциме-1 «демонстрировал серьёзную озабоченность со стороны немцев здоровьем заключённых, в том числе и евреев» (13). Бутц мог бы отметить факт, которого он не отрицает, - что семья Коэна тоже была привезена в Освенцим и он её больше не видел» (14).
Попытка Бутца переместить больных заключённых из Освенцима-1 в Биркенау, известном также как Освенцим-2 – больше относится к разряду принятия желаемого за действительное, к тому же необоснованного. Во-первых, Лингенс-Райнер была в Освенциме доктором, но она также отмечала исчезновение заключённых после селекции для газовых камер. Куда они, по мнению Бутца девались после того, как оставили Биркенау?
Доктора в Освенциме могли особенно верно свидетельствовать о селекциях. Врачом в Освенциме была также Люси Адельсбергер. Она писала, что больных часто отбирали, чтобы убить (15). Доктор Луис Михельс работал в госпитале и писал в своих воспоминаниях о селекциях (16). О них писал также Бенджамин Джейкоб, зубной врач в Освенциме (17). Ещё один заключённый, д-р Марко Нахон, писал о селекциях д-ра Йозефа Менгеле (18). Д-р Гизела Перл писала о селекциях до и после регистрации и о роли в них д-ра Менгеле. Д-р Миклош Нийжли, заключённый-еврей, работал с Менгеле и лично наблюдал его методы (20).
Процесс селекции хорошо был известен заключённым и описывается почти во всех освенцимских мемуарах. Петро Мирчук, упомянутый в главе 4 заключённый украинец, писал об обоих типах селекций – перед и после регистрации. Как видно, Мирчук лично не присутствовал при газировании. Он пишет, что получил обширную информацию о газировании от работавших в зондеркоманде. Мирчук знал о венгерских транспортах. Он пишет, что венгерские евреи не сопротивлялись уничтожению. Подобное наблюдение не характерно для еврейского автора. Мирчука, однако, можно упрекнуть в том, что он пишет о гибели в Освенциме 4 с половиной миллиона человек. Подобные числа – повсеместны в литературе, поскольку до недавнего времени никто точных цифр не знал. Он также пишет, что был заключённым в Освенциме с 1941 до мая 1945 г. (21). В действительности Освенцим закрылся в январе 1945 г. Его, однако, наверное перевели из Освенцима в другой лагерь, как это было с другими уцелевшими перед немецкой капитуляцией в мае 1945.
Подобные рассказы о процессе селекции можно найти у Северины Шмаглевской (22) из России, у Эрики Сервильяс (23) из Греции, Пелагеи Левинской (24), Изабеллы Лейтнер (25), Карла Розенберга (26), Ольги Ленгиел (27) и Миры Киммельман (28). Маргарита Глас-Ларрсон упоминает немецкого лагерного врача Вернера Роде как принимавшего участие в селекциях (29). Следует также отметить, что во всех освенцимских мемуарах говорится, что заключённые были постоянно голодны. Лагерное начальство, как нам известно, такой проблемы не знало. Д-р Кремер, о котором говорилось в главе 4, часто упоминал о том, как он в лагере хорошо питался (30). Похоже, что он не замечал или игнорировал голодных заключённых.
У всех освенцимских мемуаров есть общая черта. Во всех говорится об исчезновении солагерников. Бутц не может объяснить, что сслучилось с исчезавшими. Также и освенцимские сертификаты о смерти тысяч заключённых от самых невероятных причин, о которых говорилось в главе 4, подтверждают документально показания свидетелей.
Денье Вильгельм Стаглич подверг сомнению иные из свидетельств заключённых военного времени. Одной из раскритикованных им свидетельниц была г-жа Вайян-Кутюрье, член Французского учредительного собрания в период её свидетельств на судах над военными преступниками в 1946 г. о пережитом ею в Освенциме. Она говорила о селекции больных заключённых для газирования (31). Она также говорила о газировании в красном кирпичном здании во время венгерской операции середины 1944 г. (32). Была она журналисткой, что побудило Стаглича написать, что «фантазия, преувеличение и лживость характерны для этой профессии более, чем для любой других…» и что эта нечестность характерна для её свидетельства (33). В частности, он высказал ей своё недоверие, т.к. другие свидетели писали, что газирование происходило в одной из камер крематориев (34). В действительности, сохранившиеся снимки крематориев, сделанные перед их разрушением, показывают, что это были кирпичные строения (35).
Вайян-Кутюрье свидетельствовала также об использовании газолина при сжигании трупов в ямах, т.к. крематории не способны были справиться с уничтожением такого большого количества тел (36). Об использовании ям для сжигания было несколько свидетельств (37). Как будет подробно рассказано в главе 10, имеется много фото-документов, подтверждающих использование ям для сжигания в Освенциме (см. также Приложение 4). Стаглич, однако, счёл это свидетельство неубедительным, поскольку, по его мнению, Германия не могла позволить себе в 1944 «тратить газолин на сжигание трупов» (38). Стаглич, однако, не побеспокоился объяснить, как могла себе позволить Германия находить с мая по июль 1944 необходимый транспорт для депортирования 437 000 евреев из Венгрии, проигрывая войну и отчаянно нуждаясь в транспорте для военных целей. Более того, как было отмечено в главе 2, немцы были часто готовы действовать в ущерб своим военным усилиям, отправляя ценную рабочую силу, которую представляли собой евреи, в лагеря смерти. Трата газолина по сравнению с этим – ещё небольшая жертва.
Вайян-Кутюрье свидетельствовала также о газовых камерах, скрытых под видом бань, и о золотых зубах, извлечённых изо ртов убитых газом жертв (39). Как будет показано дальше, многие другие свидетели дали аналогичные показания.
Вайян-Кутюрье была особенно убедительным свидетелем. Однако, как многие свидетели, она допускала ошибки при описании крематориев. Она заявила, что в Освенциме, начиная с 1944 г., имелось восемь крематориев (40). Она не сказала, что она подразумевает под словом крематорий. Имела ли она в виду восемь печей? Или – здания, содержащие печи? У многих свидетелей были проблемы в этой области, т.к. фактически никогда не побывали ни в одном крематории. В действительности, в Освенциме-1 и Биркенау было пять крематориев с общим числом в 52 печи. Комплекс Освенцим-1, содержащий 6 печей, прекратил действовать в 1943 г. Таким образом, в 1944 г. для уничтожения трупов использовались 46 печей, из которых восемь не функционировали (см. главу 10), в четырёх крематориях, плюс ямы для сжигания (41).

Свидетели

Большинство заключённых не имело возможности видеть газирование вблизи. Однако во всех рассказах, о которых выше шла речь, о газировании говорится как о широко известной среди лагерного населения теме. Все они замечали дым, идущий из труб крематориев и из ям для сжигания. Они знали, что большинство привозимых в лагерь людей не регистрировалось. Они знали, что их товарищи по заключению исчезают после «селекций». Но отдельные заключённые имели возможность видеть эти действия ближе.
В этом пункте полезным будет беглый обзор использовавшихся для газирования помещений. Первые газирования были проведены на советских военнопленных в блоке 11 осенью 1941 г. Вскоре после этого действие было перенесено в газовую камеру Крематория 1 главного лагеря, известного как Освенцим-1. Газирование там продолжалось до осени 1942 г. Весной 1942 газовая камера была устроена в лесу возле Биркенау в пустом коттедже. В середине 1942 второй коттедж, расположенный неподалеку от первого, также был превращён в газовую камеру. Коттеджи эти были известны как Биркенау-1 и 2, или соответственно «Красный бункер» и «Белый бункер». По завершению строительства четырёх крематориев с их 46-ю печами, в Биркенау, известный как Освенцим-2, было перемещено большинство операций по газированию. Каждый крематорий располагал устройствами для газирования. Это будет более подробно рассмотрено в главе 9 (43).
Заключённые, доставлявшие тела из газовых камер при крематориях к печам, были известны как Зондеркоманда. Одним из Зондеркоманды был французский доктор Поль Бендель. Стаглич критиковал Бенделя за то, что тот написал, что сжигаемые в ямах трупы можно было превратить в пепел в течение часа и что заключённым приходилось применять специальное масло для погребальных костров, чтобы трупы быстрей горели (43). Стаглич не объясняет, на каких научных доказательствах он основывает свою критику. Как будет показано в главе 10, это [т.е. описанный Бенделем – М.У] – научно обоснованный метод, чтобы ускорить сжигание тела. Подобное сжигание в ямах засвидетельствовано многими другими (44). Более того – в бельгийском военном отчёте 1871 года говорится, что для сжигания в яме мёртвых тел 200-300 солдат с использованием керосина требуется 50-60 минут (45).
Что особенно интересно – Стаглич полностью игнорировал описанный Бенделем процесс газирования.
«Двойная железнодорожная ветка доставляла депортированных к самой двери сдвоенных крематориев 1 и 2» (в литературе чаще всего упоминаются как Крематории 2 и 3).
«Группа обречённых на смерть спускалась по широкой каменной лестнице в большое подземное помещение, служившее для раздевания. Им говорилось, что каждый должен выкупаться, а потом пройти дезинфекцию… Посреди этих помещений, спускались с потолка две трубы, защищённые решёткой, с вращаюшейся крышкой с отверстиями, через которые поступал газ».
«Затем тела выносились обслугой в отсек, где были расположены 16 печей. Их общая пропускная способность была около двух тысяч тел в 24 часа. Сдвоенные крематории 3 и 4 (в литературе чаще всего Крематории 4 и 5), обычно называемый «лесные кремы» (расположены на живописной полянке) были более скромных размеров; их восемь печей обладали пропускной способностью в тысячу трупов».
Бендель продолжает, отмечая, что после газирования дантист извлекал у жертв золотые зубы (46). Описание железнодорожной ветки, ведущей к Крематориям 2 и 3 – было верно и совпадало с тем, с которым согласился Стаглич (47). Описание Бенделем крематориев несколько неточно. В Крематориях 2 и 3 (у Бенделя это 1 и 2) было в каждом по 15 печей – в общей сложности 30. По восемь печей в каждом было в Биркенау 3 и 4 (известных по большей части в литературе также, как Крематории 4 и 5) (49). Но Бендель был по существу прав в том, что в 1 и 2 (2 и 3) было вдвое больше печей, чем в 3 и 4 (4 и 5). Также 3 и 4 были расположены у леса. Соответственно лагерные документы говорят о пропускной способности 1 и 2 как о вдвое большей, чем 3 и 4 (50).
Бендель вспоминает также один день в июне 1944, когда работавшей в дневную смену команде из 150-ти человек, к которой он принадлежал, пришлось справляться с газированием людей из гетто Лодзи (51). Люди из гетто Лодзи стали прибывать только с августа (52). Бендель мог перепутать числа или спутать транспорт из Лодзи с венгерским, прибывшим в Освенцим в июне 1944. Но особенно важно отметить упомянутых им 150 человек. В наряде на использование рабочей силы в лагере за 29 августа 1944 указаны 110 заключённых дневной смены назначенные к крематориям Бенделя (53). Бендель, таким образом, был в основном точен в своих воспоминаниях, хотя и допускал отдельные ошибки.
Андре Леттиш, другой французский врач, чьи воспоминания вышли в 1946, описывает газирование, проводившееся в двух коттеджах, о которых говорилось выше. Он описывает, как жертвам гоаорилось, что они идут в душевые. Душевые оказывались газовыми камерами. Газ впускался капралом Моллем, и «и через несколько мгновений воцарялась полная тишина» (54). Отто Молль был после войны казнён. Рассказ Леттиша о псевдо-душевых совпадает с целым рядом других, включая и Бенделя. Как и Бендель, он отмечает, что золото извлекалось из зубов мёртвых жертв. Мы, однако, можем упрекнуть Бенделя за его фразу о том, что «до конца января 1943 в Биркенау не было кремационных печей». В действительности печей в Биркенау не было до марта 1943. Шесть печей имелось в главном лагере Освенцима.
Вышеупомянутый Отто Молль снова появляется в свидетельстве члена Зондеркоманды Жламы Драгона. Молль взял Драгона и других к одному из коттеджей для извлечения тел после газирования. Драгон отмечает, что на дверях газовой камеры была надпись: «Вход в баню». Однако, Леттиш отмечает, что над входом было написано: «Вход в душевую». Таким образом, Драгон, как и другие свидетели, подтверждает попытку скрыть от жертв назначение помещения, куда он входят.
Драгон свидетельствует аналогично о процедуре газирования, когда вместо коттеджей использовались газовые камеры при крематориях. Отто Молль по-прежнему направлял людей в газовые камеры, говоря им, что они идут принимать душ. Сначала они шли в раздевалку. Потом - в газовую камеру. После газирования дантист извлекал золотые зубы (57).
Генрих Таубер, другой рабочий Зондеркоманды, свидетельствовал о газировании. Подробно описывал местоположение строения. Затем отмечал, что фальшивый душ был установлен в крематориях осенью 1943 г. «Никаких водопроводных труб не было подведено к душевым, и потому ни капли воды никогда оттуда не вытекало» (58). Надёжность свидетельства Таубера значительно усиливается правильностью идентификации им четырёх отверстий в крыше Крематория 2, откуда поступал газ (59). Позже это подтвердилось аэрофотосъёмкой, сделанной с лагеря в 1944 г. и опубликованной в 1979 (60). Михаэль Кула, заключённый при мастерской металлоизделий, свидетельствовал, что «мастерская изготовляла фальшивые головки для душа, предназначенные для газовых камер» (61).
Миклош Нийжли был венгерским врачом, прибывшим в Освенцим в мае 1944. Воспоминания его написаны в 1946. Он работал с д-ром Менгеле, поэтому наблюдал процесс умерщвления из первых рук. Он также пишет об извлечении золотых зубов у мёртвых жертв. Он заявляет, что существовало четыре крематория, каждый с 15-ю печами, способных кремировать несколько тысяч человек в день. Он также заявляет, что в ямах можно было кремировать пять-шесть тысяч в день (62). Он упоминает тот факт, что газовые камеры обозначались как «бани», т.е., делалась попытка обмануть жертвы (63).
Нийжли был точен в отношении числа задействованных крематориев. Однако только два из четырёх крематориев располагали каждый по 15-ти печей. Его оценка пропускной способности крематориев аналогична официальной. Его сообщение об извлечении золотых зубов и ямах для сжигания совпадает с сообщением прочих свидетелей. Нийжли ещё отмечает, что в лагерь поступило около 15 000 депортированных из Терезиенштадта (64). Как сказано в главе 4, это ныне подтверждается лагерной документацией (65). Нийжли однако сообщает, что «до своего уничтожения» они прожили в лагере два года. В действительности это не так, поскольку первый из этих транспортов прибыл в сентябре 1943, а последний 17 мая 1944.
Стаглич оспаривает подлинность воспоминаний Нийжли. Он отмечает, что из двух опубликованных немецких изданий в одном говорится о «пятнадцати печах, встроенных … в красную кирпичную стену», а в другом – о «пятнадцати печах, облицованных красным кирпичом». При переводах случаются такие разночтения. Воспоминания Нийжли написаны по-венгерски. Переведены они были также и на французский, что побудило Поля Рассинье оспорить их подлинность из-за отличия, по его словам, от немецкого варианта «во многих важных пунктах». Рассинье отмечает, что во французском переводе говорится, что можно было сжечь 10 000 тел, а в немецком – что 20 000; один перевод говорит о мишени, расположенной на расстоянии в 40-50 метров, а другой – 20-30 метров; в одной версии упомянуты красивые ковры, в другой – персидские ковры. Рассинье, однако, не мог отметить никаких существенных различий. Стаглич писал, что немецкий вариант вышел в «бульварной газете» (67). Количество кремированных в один день тел Нийжли называет в 10 000. Как будет видно из главы 10, число это не противоречит данным о венгерских транспортах.
Бутц упоминает «энергичные последующие усилия Рассинье связаться с Нийжли и выяснить, действительно ли тот существует. Похоже, что единственно реально существующим лицом является переводчик Кремер» (68). Предполагаемые попытки Рассинье связаться с Нийжли действительно странны. Как было выше отмечено, два французских врача, Поль Бендель и Андре Леттиш, опубликовали свои освенцимские воспоминания в 1946. Оба рассказа аналогичны воспоминаниям Нийжли.
Рассинье, однако, нигде не сообщает о своих попытках связаться с этими двумя свидетелями, проживающими в той же стране и говорящими на том же языке, что и он (69). На самом же деле, ко времени публикации на английском языке воспоминаний Нийжли в 1960 г. было известно, что он умер, т.к. копи-райт принадлежал Маргарете Нийжли. Это Рассинье должно было быть хорошо известно, поскольку работа, в которой он заявил о своих попытках связаться с Нийжли, была, по словам Бутца, опубликована в 1962 (70).
Бутц считает, что писания Нийжли как свидетеля полностью «компрометирует тот факт, что он описывает регулярные беспричинные избиения эсесовцами здоровых заключённых; что, как известно, неправда». (71). Откуда это известно Бутцу – не объясняется. Он совершенно явно не потрудился обратиться к многочисленным другим, доступным к моменту выхода его книги воспоминаниям - и цитированным выше в настоящей работе - говорящим о том же. У Стаглича была проблема с рассказом Нийжли о трупах, т.к., подтверждая рассказ одного эсесовца, Пери Брода, он противоречил наблюдениям коменданта лагеря Рудольфа Гесса (72). А это значит, что о состоянии трупов в газовых камерах все они лгали.
Один из самых докучливых свидетелей для отрицателей – это Казимеж Смолен. Как сказано в предыдущей главе, он провёл в Освенциме четыре с половиной года, став после войны лагерным историком при Государственном музее Освенцим. Он был документалистом в секции Освенцима для политических заключённых и хранителем обширной информации. Он, однако, лично не был свидетелем газирования. Его собственный рассказ о лагере написан как научная работа - в противоположность рассказам свидетелей, суммирует прочие свидетельства и рассказы других уцелевших (73). Один из отрицателей, однако, считает рассказ Смолена в его послевоенном свидетельстве об убийстве русских военнопленных неполным, т.к. там говорится, что эти пленные «либо были убиты выстрелом в затылок, либо газированы в Блоке 11». Свидетельство это сочтено «неопределённым и лаконичным». Автор при этом продолжает пользоваться свидетельством Смолена для дискредитации других рассказов (74) – общая тактика отрицателей.
Как будет показано, рассказы свидетелей, находившихся всего ближе к событиям, все описывают фальшивые душевые и бани и извлечение золотых зубов. Насколько эти свидетельства правдоподобны? В 80- годах французский исследователь Жан-Клод Прессак исследовал описание оборудования в архиве Крематория 3, где упомянуты душевые установки, не связанные с водопроводом (75). Подробнее это будет рассмотрено в главе 9. Отрицатели никогда не могли объяснить, как эти поддельные душевые установки туда попали. Золотые и серебряные зубы фигурируют в накладных, поступивших в 1944 от Немецкого Государственного банка в Прусский государственный монетный двор, где говорилось о более чем 120 000 килограммах золотых и серебряных зубов брутто (76). В отчёте, озаглавленном «Еврейская акция», начальника тюрьмы в оккупированном Минске говорится, что до начала «акции» против русских и немецких евреев изо рта жертв были извлечены золотые пломбы, коронки и мосты. Значение слова «акция» становится ясным при упоминании в отчёте «516 приконченных (erledigt) немецких и русских евреях» (77). После войны отобранные у жертв ценные предметы были обнаружены военными оккупационными властями в немецкой соляной шахте. В числе предметов было 385 фунтов золотых и серебряных зубных пломб (78). В отчёте от 1944 г. членов лагерного движения сопротивления говорится, что с 16 до 31 мая 1944 г из зубных протезов венгерских евреев было извлечено 88 фунтов золота и белого метала (79). Весьма разоблачительный документ – отчёт от марта 1943 о завершении строительства Крематория 2. В нём говорится, что в полуподвальном помещении Крематория 2, где расположены «два подвала для трупов», находится комната по обработке золота (80).

Рукописи членов зондеркоманды

После освобождения Освенцима с 1945 по 1970 годы обнаруживались зарытые в землю рукописи. Это были современные событиям документы, написанные членами Зондеркоманды, знающими, что они обречены. Три из рукописей были подписаны, а одна – анонимна. Все они были переведены с идиш на английский в 1992 (81). Все они описывали совершавшиеся в Освенциме преступления. В основном они совпадают с рассмотренными рассказами очевидцев.
Для отрицателей рассказы представляют проблему, поскольку, подобно дневнику Кремера, о котором шла речь в главе 4, они описывают события, в которых сами принимают участие. Артур Бутц никогда не обращался к этим документам, но по всей вероятности отмахнулся бы от них как от фальшивок. Он цитирует рассказ в одной из рукописей о стражнике СС Отто Молле, «имевшим обыкновение ставить четырёх человек друг за другом и сваливать их затем одной пулей… Тех, кто успевал увернуться, швыряли в костёр» (82). В подлинной цитате говорилось, что Молль «выстраивал четырёх человек, одного за другим, в одну линию и одной очередью поражал всех. Если кто-то отворачивал голову, Моль его бросал живьём в яму с горящими трупами» (83). Заметим, что в рассказе говорится об автоматной очереди, а не об одной пуле. Также из рассказа следовало, что люди были парализованы ужасом. Стаглич также уверял в связи с этими рассказами своих читателей в том, что Министерство внутренних дел Польши располагало бригадой экспертов, специализировавшихся на фабрикации документов (84). При этом он хотел, чтобы мы поверили, что «эксперты» эти были настолько неуклюжи, чтобы сфабриковать документ, говорящий о том, что одной пулей можно «свалить» четырёх человек.
Стаглич уверял, что происхождение всех этих документов можно проследить от описанного в одном из рассказов случая с польской девушкой, которая, находясь в газовой камере вместе с другими поляками и евреями, убеждала членов Зондеркоманды «отомстить за невинных». Поляки пели польский национальный гимн, евреи – ха-Тикву, «потом они спели Интернационал» (85) – коммунистический гимн. Стаглич считает, что это доказывает, что документы были коммунистической фальшивкой (86). Это, однако, единственное во всех рукописях упоминание, которое можно расценить как про-коммунистическое – и рукопись даже не упоминает коммунизм ни в связи с этим эпизодом, ни в связи с другими. Если бы коммунисты действительно хотели извлечь какие-то политические выгоды из этих рукописей, следовало бы ожидать в них каких-то прокоммунистических высказываний. Более того, поскольку часть этих рукописей была обнаружена ещё при жизни Сталина, коммунистические фальсификаторы нашли бы возможность вставить его туда в выгодном контексте. Однако ни Сталин, ни коммунизм в них не упомянут.
Роберт Форрисон позже оспорил подлинность этих документов в связи с ролью, которую играл Бернард Марк, переведший с оригинала, написанного на идиш, один из документов. Марк был хорошо известен тем, что искажал редактируемые им документы для придания им прокоммунистического и про-сталинского направления. Он это делал, редактируя другие произведения еврейской историографии (87). Можно было ожидать подобных высказываний и в этих текстах. Их, однако, там не оказалось. Государственный музей в Освенциме явно знал о репутации Марка, поскольку не соглашался напечатать тексты, пока перевод не будет проверен д-ром Романом Пителем, востоковедом-филологом (88).
Достоверность дневников членов Зондеркоманды видна из прямой информации, которой мы располагаем об одном из них, Хаиме Германе. Рукопись его датирована 6 ноября 1944. Он пишет, что выехал из Дранси вместе с 1132 другими 2 марта 1943, в Освенцим прибыл 4 марта. Только 100 человек было принято, остальные газированы (89).
Имена и даты депортации всех французских евреев известны. Эти списки показывают, что некто по имени Хаим Герман находился в транспорте № 49, выехавшем из Дранси 2 марта 1943. Транспорт включал 1000 поименованных евреев, из которых 119 получили регистрационные номера по их прибытии 4 марта. Хаим Герман получил регистрационный номер 106 113 (90).

Первый отчёт беглецов
.
Первый всесторонний анализ Освенцима был сделан двумя заключёнными, совершившими побег из лагеря 7 апреля 1944. Это были Вальтер Розенберг и Альфред Вельтцер. Розенберг при побеге поменял своё имя на Рудольф Верба. Главные положения отчёта Вербы-Вельтцера опубликованы в июле 1944.
Отчёт основан на информации, полученной авторами от других заключённых и членов Зондеркоманды, и на их собственном опыте пребывания в Освенциме. Коротко сказать, он «описывает, не уклоняясь ни от каких подробностей, использованный в Освенциме механизм уничтожения» (91). Авторы описали подлинный процесс газирования, которого лично никогда не видели, но знание о котором получили от других заключённых из первых рук.
«Несчастные жертвы доставлены в помещение В, где им приказано раздеться. В довершение иллюзии, что они идут мыться, каждый получает полотенце и кусочек мыла от двух людей, одетых в белые халаты. Затем их вталкивают в газовую камеру (С) в таком количестве, что пространства, конечно, хватает только, чтобы стоять. Чтобы втиснуть такую толпу в узкое пространство, часто применяют стрельбу, чтобы те, кто уже находится в дальнем конце, ещё больше потеснились. Когда все уже внутри, тяжёлые двери закрываются. Затем – короткая пауза, по-видимому, для того, чтобы дать температуре в помещении подняться до определённого уровня, после чего люди СС в противогазах влезают на крышу, открывают люк и засыпают порошкообразный препарат из металлических банок с этикеткой «Циклон – для использования против паразитов». Через три минуты все, находящиеся в помещении, мёртвы» (92).
Встаёт вопрос о полной точности отчёта. Ясно, что отрицатели регулярно нападают на отчёт. Бутц, как и следовало ожидать, высказал предположение, что Верба и Ветцлер даже не являются его авторами (93). Краткое содержание отчёта, однако, было напечатано 3 июля 1944 г. в “New York Times”. Отчёт был передан в Американский отдел по делам военных беженцев и годами был известен как Отчёт Отдела по делам военных беженцев или Освенцимские протоколы.
Отрицатели быстро указали на некоторые неточности отчёта (95). Как во многих описаниях рассматриваемых событий, имели место некоторые технические неточности. Однако у отрицателей были трудности с опровержением выше приведённого описания газирования, поскольку оно совпадало с другими свидетельствами, подробно описывающими процесс газирования, сообщёнными после войны. Поэтому для определения общей доказательной ценности отчёта следует рассмотреть как его неточности, так и содержащуюся в нём верную информацию. Отрицатели никогда не обсуждают верные аспекты отчёта.
Отчёт неверно сообщает, что в Освенциме к моменту побега убито было 1 765 000 человек. Побег произошёл до венгерской операции мая-июля 1944 г. Истинное число убитых к моменту побега было около двух третей указанного в отчёте числа. Однако, как было указано выше, все почти оценки числа убитых в Освенциме были неправильны. Как отмечено в главе 4, самая надёжная из имеющихся оценок общего числа убитых в лагере за четыре с половиной года его существования - это 1, 1 миллиона человек.
В отчёте неверно говорится, что в одном крематории было девять печей с четырьмя дверями. В действительности в описанном строении было пять муфельных печей (каждый муфель представлял собой печь или входное отверстие). В отчёте, однако, правильно говорилось, что пропускная способность печей в Крематориях 2 и 3 была вдвое больше, чем в Крематориях 4 и 5. Объясняется это тем, что 2-й и 3-й, как отмечено ранее, располагали в общей сложности 30-ю печами, в то время, как 4-й и 5-й – 16-ю. Эта информация соответствует той, что была представлена в отчёте главы Освенцимского главного строительного отдела, определявшего способность 2-го и 3-го крематориев как вдвое меньшую, чем вместе взятые 4-й и 5-й (96).
В отчёте говорится что приёмная и газовые камеры расположены под помещением с печами. Под «приёмной» как видно имеется в виду раздевалка. На поэтажных планах 2-го и 3-го Крематориев, ставших с тех пор доступными, видны печи на верхнем этаже на территории в 4 000 квадратных футов [каждый фут = 30, 48 см. – У.М.] и раздевалка и газовая камера под землёй на территории в 4219 квадратных футов и 2264 квадратных фута соответственно (97). В письме директора Главного управления строительством от 29 января 1943 упомянут подвал для газирования в Крематории 2 (98). В ряде инженерных отчётов за тот же период упомянуты «раздевалка» и «подвал для раздевания» (99).
В отчёте неправильно говорится о том, что на крыше имелось три отверстия для введения газа в газовую камеру Крематория 2. На сделанной в августе 1944 г. фотографии лагеря видны четыре отверстия для введения газа в газовую камеру (100). Однако на более раннем снимке Крематория 2, предположительно сделанном в феврале 1943, ещё до того, как он стал функционировать, видны три отверстия (100а). Четвёртое, вероятно, было добавлено позднее. Возможно, что Верба и Вельтцер были знакомы только с более ранним видом здания. В отчёте неправильно говорится о том, что при задействовании первого крематория в марте 1943 были убиты 8 000 краковских евреев. Лагерные документы, однако, действительно показывают, что 13 марта из Кракова прибыли 2 000 евреев. Регистрационные номера получили только 508 (101).
Стаглич сетует на то, что нет возможности проверить приводимые в отчёте количественные данные о людях (102). Но в действительности у нас есть такая возможность. Отчёт перечисляет прибывших с транспортами и полученные ими регистрационные номера. Не будем рассматривать все номера. Заинтересованный читатель может сравнить приведённые в отчёте Врбы-Ветцлера цифры с приведёнными в «Освенцимских хрониках». Из них особенно разительные будут здесь рассмотрены.
В отчёте говорится, что, судя по регистрационным номерам 109 000-119 000 в начале марта 1943 из числа прибывших из Салоник 45 000 евреев в лагерь поступило 10 000…» Приложение 2 данного исследования указывает на прибытие за период с 20 марта до июня 1943 46 733 евреев из Салоник. Только 11 704 были зарегистрированы. Регистрационные номера на салоникских евреев за 20 марта начинаются с 109 371 (103).
В отчёте говорится, что за последующую после 7 сентября 1943 неделю прибыли из Терезиенштадта евреи, из которых никто не был убит. Отчёт приводит их регистрационные номера Регистрационные номера с 148 000 до 152 000. Из лагерных документов следует, что все 5 000 евреев из Терезиенштадта были приняты 8 сентября 1843. Регистрационные номера мужчин были 146 694-148 986, а женщин 58 471-61 183 (104). Верба и Ветцлер могли не знать, что мужчины и женщины проходили под разными регистрационными системами.
В отчёте говорится, что в мае 1942 в Освенцим из Майданека были отправлены 1 300 словацких евреев, получивших регистрационные номера с 36 000 по 37 000. Лагерные документы показывают 1 000 евреев, привезённых 22 мая 1942 из Майданека. Полученные ими регистрационные номера были 36 132-37 131. Стаглич заявил, что из отчёта следует, что евреи эти были «газированы и сожжены в берёзовой роще». Стаглич ставит вопрос: зачем бы их стали перевозить в Освенцим, чтобы убить, если в Майданеке, как утверждалось, имелись газовые камеры (105). В действительности, в отчёте нигде не говорится, что эти евреи были газированы и сожжены. Стаглич спутал словацких евреев из Майданека с другими словацкими евреями, которые, как говорится в отчёте, были газированы в берёзовой роще (напоминаем, что для газирования людей использовались в 1942 г. два бункера). Кроме того, Майданек не мог использоваться в мае 1942 г. для газирования людей, поскольку газирование там началось не раньше сентября-октября 1942 (106).
Отчёт отмечает, что между июлем и сентябрём 1942 в лагере свирепствовала эпидемия тифа. Человек 15 000-20 000 за это время умерло. «На ранней стадии многие были убиты феноловыми инъекциями, другие позже были массами газированы». Освенцимские списки умерших, о которых говорилось в главе 4, обнаруживают 19 000 умерших за июль, август и сентябрь 1942 г. (107). Как было упомянуто в главе 4, четверо лиц, осведомлённых об этих событиях, все заявляют, что больных заключённых убивали, а чтобы это скрыть, фальсифицировали свидетельства о смерти. Упоминалось также о том, что сами свидетельства о смерти подтверждают эти наблюдения.
В отчёте, по-видимому, в первый раз обсуждалось выражение «Sonderbehandlung” (специальная обработка). Как говорилось в главе 1, «специальная обработка» - было кодовое выражение для убийства. Отчёт отмечает использование аббревиатуры SB. Д-р Лингенс-Райнер, вышеупомянутая немка-лагерный врач, писала, что начальство держало картотеку газированных заключённых под названием SB (108). Карточки эти исчезли. Однако, как отмечено в главе 1, в меморандуме от августа 1942 сказано, что было получено разрешение для отправки грузовика на Химическое предприятие для производства отравляющего газа в Дессау, «для загрузки материала по специальной обработке» (109). Также и в отчёте за 8 октября 1944 г. о рабочей силе заключённых в женском лагере в Биркенау говорится, что на 7 октября имелось 38 782 заключённых. По прибытии восьми общее число стало 38 800. В отчёте затем говорится о сокращении на 2 394, с уменьшением результата до 36 406. Сокращения эти включали семь случаев естественной смерти, восемь освобождённых, 1 150 отосланных и 1229 упомянуты как “SB” (110). Поскольку это “SB” не могло означать естественную смерть, освобождение или отправку, остаётся считать, что заключённые эти были убиты.
Лагерный отчёт от 8 марта 1943 г. посвящён прибытию заключённых 5 и 7 марта. В нём говорится, что 5 марта из Берлина и Бреслау прибыли евреи общим числом в 1 128. Из числа прибывших из Берлина 389 поступило в лагерь, а остальные – женщины и дети – подвергнуты «специальной обработке». В освенцимских регистрационных списках зарегистрировано 406 мужчин и 190 женщин.
В отчёте говорится также о прибытии 7 марта из Берлина 690 заключённых, из которых 243 были допущены в лагерь, а остальные – 30 мужчин и 417 женщин и детей – подвергнуты «специальной обработке». Освенцимские регистрационные списки за 7 марта показывают 243 прибывших из Берлина, получивших регистрационный номер (111). Итак, во всех этих трёх транспортах заключённые, подвергнутые «специальной обработке», исчезли сразу по прибытии в Освенцим.

Второй отчёт беглецов

Двое других заключённых-евреев бежали 27 мая 1944, через семь недель после побега Вербы-Ветцлера. Эти двое заключённых, Арношт Розин и Чеслав Мордович, также выпустили отчёт (112). К сожалению, их отчёт часто игнорируется в литературе, а если упоминается, то игнорируется его содержание. Их отчёт гораздо короче отчёта Вербы-Ветцлера и не оказывает такого влияния, как тот. Тем не менее, он является добавочным ценным свидетельством для проверки свидетельств очевидцев.
Розин и Мордович бежали во время Венгерской операции. Они сообщили о прибытии 14 000-15 000 ежедневно. Только 10% было принято в лагерь, «остальные немедленно газированы и сожжены». Как было отмечено в главе 3, документ из Германского полномочного представительства в Венгрии подтверждает, что из Венгрии с середины мая до середины июля депортировано было более 437 000 евреев. Освенцимские регистрационные записи говорят о наличии в лагере только около 46 000 венгерских евреев. Следует также отметить, что советник немецкой дипломатической миссии сообщал 26 мая 1944 о ежедневной депортации из Венгрии 12 000-14 000 евреев.
Мордович и Розин сообщили, что до самого момента их побега поступали венгерские транспорты из городов Мукачево, Надьжолос, Ньиредьхаза, Унгвар, Хуст, Кассау, Бережаны и Мармароссигет. Неполный перечень дат и городов отправки, основанный на железнодорожном расписании 1944 г., подтверждает, что именно из этих мест, а также и из других, отправляли до середины мая 1944 г. венгерских евреев (113).
В отчёте говорится, что с середины мая 1944 г. была введена новая числовая система для регистрации заключённых. Теперь перед числом помещалась буква «А». Лагерные списки показывают, что эта система началась с регистрации заключённых мужчин 16 мая (114).
В отчёте говорится, что 23 мая 1944 г. в Биркенау прибыли 3 000 евреев из Терезиенштадта. Никто не был убит по приезде. Лагерные списки показывают 2 499 евреев, прибывших 19 мая из Терезиенштадта. Все были зарегистрированы по прибытии (115).
В отчёте говорится, что неубитые венгерские евреи не включались в лагерные списки. Частично отчёт точен. Как отмечалось в главе 3, около 20 000 из общего числа 46 венгерских евреев, которые не были убиты немедленно по прибытии, не получили регистрационных номеров. Вместо этого они считались «транзитными» по пути в другие лагеря.
В отчёте впервые упомянут «Блок 10», использовавшийся для проведения медицинских экспериментов. Блок 10 был хорошо известен экспериментами, проводимыми доктором Клаубергом (116).
В самой, вероятно, важной части отчёта говорится о роли «специальных команд». Число их возросло с 600 до 800. Отчёт также упоминает «уборочную команду», выросшую с 150 человек до 700. Отчёт не объясняет, в чём конкретно заключалась функция «специальной» и «уборочной команд». Однако, поскольку об этих командах говорится в контексте газирования, понятно, что речь идёт об упомянутых во всех материалах зондеркомандах, доставлявших тела из расположенных при крематориях газовых камерах к печам и ямам для сжигания трупов. Список распределения рабочей силы от 29 августа 1944 г. показывает 874 заключённых спецбригады, назначенной к четырём крематориям Биркенау (117). Такое большое количество заключённых, назначенных для крематориев может объясняться только тем фактом, что в определённые моменты эти устройства были очень заняты, и это в свою очередь, согласуется с массовыми убийствами, проводимыми лагерными властями.
В отчёте говорится, что в период пребывания его авторов в лагере во время Венгерской операции один из четырёх крематориев не действовал, будучи в ремонте. В то же время, говорится в отчёте, имелись ямы для сжигания, что делало «возможность уничтожения … почти безграничной». Это согласуется с другими сообщениями о распределении работы по удалению излишка трупов между Крематориями 4 и 5 и ямами для сжигания (118). Ямы, упоминаемые Мордовичем и Розиным видны на лагерных снимках, сделанных с воздуха 31 мая 1944, что обсуждается в Приложении 4 настоящей работы.
В обоих отчётах – как Вербы-Вельтцера, так и Розина-Мордовича, - сделана добросовестная попытка представить общую ситуацию, существовавшую в Освенциме в период их пребывания в лагере, несмотря на наличие неточностей в обоих отчётах. Прежде всего, как было отмечено, оба отчёта упоминают евреев из Терезиенштадта, не убитых по прибытии. Отчёт, который бы умышленно стремился обмануть своих читателей, об этом бы не упомянул. Авторы обоих отчётов также очень остерегаются не предоставлять информацию, которую бы невозможно было проверить. Например, во втором отчёте говорится о том, что Гиммлер, по слухам, посетил Биркенау 15-16 мая 1944. О посещении, однако, не сказано как о факте. В отчёте лишь говорится, что такой визит «мог иметь место».
В действительности в это время Гиммлер лагеря не посещал.
Такие отрицатели, как Бутц, Стаглич и другие критически отнеслись к отчёту Вербы-Ветцлера также и потому, что в 1963 году Верба написал книгу, в которой противоречил отдельным частям первоначального отчёта. Книга, однако, написана без участия Ветцлера, а сам отчёт – ближе к событиям, чем книга. Более того, как было показано, основные положения обоих отчётов подкрепляются другими свидетельствами.

Другие свидетели

В большинстве рассказов свидетелей говорится об Освенциме, потому что лагерь до сих пор существует, и лагерь этот – из всех самый известный. Но главное – что в Освенциме действительно уцелело какое-то число заключённых. Такие лагеря, как Белзец, Хельмно, Собибор и Треблинка, были центрами по уничтожению в чистом виде, где мало кто уцелел.
Тем не менее, имеются важные свидетельства и из других лагерей. Большинство свидетельств, вместе с другими материалами, рассмотрены и учтены историком Холокоста Ицхаком Арадом (119). Здесь мы рассмотрим только очень небольшую часть.
Как все рассказы свидетелей, те из них, которые описывают такие места, как Белзец, Собибор или Треблинка, страдают от вышеупомянутых проблем. Поскольку эти лагеря и вся документация о них были уничтожены, как отмечено в главе 1, то таким количеством подтверждающих свидетельств, как в отношении Освенцима, мы не располагаем. Тем не менее, как показывает Арад и как будет показано в следующей главе, главное в показаниях жертв подтверждается исполнителями преступлений. Более того, рассмотренные в главах 1 и 2 данной работы отчёт Корхера и другие демографические данные подтверждают, в общем и целом, утверждение, что жертвы были убиты, поскольку они исчезли после прибытия в центры по уничтожению.
Об отдельных проблемах можно судить на примере записи, сделанной не-еврейским врачом Зигмунтом Клуковским, в его дневнике 8 апреля 1942:
«Мы точно знаем, что в Белзец ежедневно приходят по два поезда, состоящих из двадцати вагонов… После выгрузки на отдельных путях все евреи загоняются в огороженное колючей проволокой пространство. Часть убиваются электричеством, часть – отравляющим газом, а тела сжигаются» (120).
Клуковский описывает происходящее при нём исчезновение евреев. Евреев, однако, не убивали электричеством. Но в тот момент это было широко распространённое мнение (121). Отрицатели скажут, что поскольку евреи не убивались электричеством, то из этого следует, что они не убивались и газом. Конечно – это легче говорить, чем объяснять, куда послали евреев, которых Клуковский видел, как их выгружали.
Иные из свидетелей не были уверенны, каким точно способом убивают людей в Белзеце, Собиборе и Треблинке. Они считали, что люди, входящие в газовые камеры в этих лагерях, убивались паром, когда в действительности применялся карбон моноксид. Но ошибка эта – как раз такого типа, которую наблюдавшие эти события логически должны были совершить. Отрицатели считают, что если есть неуверенность в том, пар или карбон моноксид были использованы, то следует сомневаться в том, происходило ли главное действие (122). По аналогии, можно утверждать, что если есть противоречие в свидетельстве о числе крематориев и печей в Биркенау и о том, сколько из них было в ремонте – то разумно предположить, что не было вообще ни крематориев, ни печей. Однако развалины этих устройств видны до сих пор в Биркенау, и никто, даже отрицатели, не утверждают, что их не существовало.
Среди опубликованных рассказов жертв, переведённых на английский язык, имеются рассказы Сэмюэля Вилленберга (124), Янкеля Верника (125) и других, изданные в 1979 г (126). Но, возможно, самые важные свидетели – это два человека, которые в действительности никогда не были в Треблинке. Франтишек Забецкий работал на железной дороге, по которой возили евреев в Треблинку. Он видел эти депортации лично. Что особенно ценно в его рассказе в отношении отрицателей Холокоста – это то, что он видел, как поезда останавливались в Треблинке. Они не отправлялись дальше (127). Треблинка, однако, держала лишь немногих заключённых в составе рабочих команд. Его свидетельство сыграло важную роль на послевоенном суде в Дюссельдорфе (128). Таким же образом Стефан Кирш, машинист локомотива на станции Белзец, описал то, что видел возле лагеря. Он заявил, что вагоны поезда очищались от евреев в Белзеце. «Я видел, что вместе с живыми выгружались и трупы…» (129). Но из Белзеца транспортов не было.


БИБЛИОГРАФИЯ


1. Jacob Cohen, "Yes, Oswald Alone Killed Kennedy," 78 Commentary (June 1992), p.34.
2. Lucy Dawidowicz, The Holocaust and the Historians (NY: 1981), p.176, 177 fn. p.10.
3. Mark Weber, "My Role in the Zundel Trial," 9 JHR No. 4 (Winter 1989/1990), 405. Отчёт приводит слова Краковского о том, что ненадёжных свидетельств не больше половины. Jerusalem Post, August 17, 1986, p.1.
4. Письмо в Jerusalem Post, August 21, 1986, p.10.
5. L.A.Rollins, "Book Reviews", 4 JHR No.1 ( Spring 1983), р.103, 105. Первый из заново построенных крематориев в Биркенау был готов 22 марта 1943. Остальные крематории были готовы 31 марта 1943, 4 апреля 1943 и 25 или 26 июня 1943. См.: Franciszek Piper, "Gas Chambers and Crematoria," в кн.:Yisrael Gutman and Michael Berenbaum, eds. Anatomy of the Auschwitz Death Camp (Bloomington: 1994), р. 165.
6. Franciszek Piper, ibid., 177, fn. 18.
7. Wieslaw Kielar, Anus Mundi: 1500 Days in Auschwitz-Birkenau (NY: 1980), 177.
8. Ella Lingens-Reiner, Prisoners of Fear (NY: 1948), р.70. Вильгельм Стеглич (Wilhelm Staglich) оспаривал её утверждение. Он цитировал её слова о том, что она видела то и дело проезжающие в направлении крематориев грузовики. Спустя не более 15 минут, по её утверждению, она видела «подымающийся из труб густой дым». Что особенно поразительно в её описании своих ночных наблюдений, это, что крематории начинали действовать всего через 15 минут после того, как проезжали грузовики с женщинами и детьми». Auschwitz: A Judge Looks at the Evidence,р.121. В действительности Лингенс-Райнер писала: «Я прочла через барак к другой двери и увидела исчезающие в направлении крематориев грузовики… Спустя не более 15 минут трубы стали извергать густые клубы дыма со сладковатым запахом» (курсив наш). В кн.: Prisoners of Fear, p. 70.
Лингенс-Райнер, таким образом, заявляет, что дым появился только после того, как грузовики исчезли в направлении крематориев, а не через 15 минут после того, как проехали в направлении крематориев.
Г-жа Вайян-Кутюрье, о которой будет говориться ниже, также видела поступающие в Освенцим поезда. Она сообщает, что дым появлялся спустя 45-60 минут после прибытия жертв. IMT, Vol. 6, p. 216.
9. Kielar, Anus Mundi, р.160.
10. Lingens-Reiner, Prisoners of Fear,p. 64, 80.
11. Bernd Naumann, Auschwitz, (NY: 1966), p.91-95.
12. Ibid., 114-115.
13. Arthur Butz, Hoax of the Twentieth Century (Los Angeles: 1978), p.110-112.
14. Ibid., 110. Бутц не включает книгу Лингенс-Райнер в свою библиографию.
15. Lucie Adelsberger, Auschwitz: A Doctor's Story (Boston: 1995), р.62.
16. Louis Micheels, Doctor #117641: A Holocaust Memoir (Yale: 1989), р.86-87.
17. Benjamin Jacobs, The Dentist of Auschwitz (Lexington: 1995), р.146. Prisoner #141129.
18. Marco Nahon, Birkenau, The Camp of Death (Tuscaloosa: 1989), р.95.
19. Gisella Perl, / Was a Doctor at Auschwitz (NY: 1948), р. 27, 33, 34, 129. Prisoner # 25404.
20. Miklos Nyiszli, Auschwitz: A Doctor's Eyewitness Account (NY: 1993), р.47. Prisoner # A8450. Написано в 1946.
21. Petro Mirchuk, In the German Mills of Death (NY: 1976), р.61, 63, 100, 119, 126-127. Prisoner # 49734.
22. Sewereyna Szmaglewska, Smoke over Birkenau (NY: 1947), 90. Не путать с книгой Лианы Миллу (Liana Millu) с тем же заглавием.
23. Errikus Selvillias, Athens-Auschwitz (Athens: 1983), р.46-47.
24. Pelagia Lewinska, Twenty Months at Auschwitz (NY: 1968), 96-97. Prisoner #32292
25. Isabella Leitner, Fragments of Isabella (NY: 1978), р.35-36.
26. Carl Rosenberg, As God is My Witness (NY: 1990), р.83-85.
27. Olga Lengyel, Five Chimneys, 61, 71. Prisoner # 25403.
28. Mira Rycke Kimmelman, Echoes From the Holocaust (Knoxville: 1997), 57. Prisoner #15744.
29. Magarita Glas-Larrson, I Want to Speak (Riverside: 1991), р.75, 91, 95-97.
30. See his entries for September 6, September 23, October 11, 1942, в кн.: Jadwiga Bezwinska and Danuta Czech, eds. KL Auschwitz Seen By the SS, (NY: 1984), р.216, 220, 223; см. Также: Perl, I Was A Doctor at Auschwitz ,р 41, 116; Filip Friedman, This Was Oswiecim (London: 1946), p.37-40.
31. IMT, Vol. 6, p. 217.
32. Ibid., p. 215, 216.
33. Wilhelm Staglich, Auschwitz: A Judge Looks at the Evidence (Torrance: 1986), p.126.
34. Ibid. ,p.124-125.
35. Фотографии в кн.: Danuta Czech, Auschwitz Chronicle (NY: 1990), р.298, 318, 346, 358, 363, 368, 369, 426.
36. IMT, Vol. 6, p. 216.
37. Second Escapees Report From Auschwitz в кн.: David S. Wyman ed., America and the Holocaust (NY: 1990), Vol. 12, p.40; Показание под присягой Альтера Файнзильбера (Alter Feinsilber), рабочего зондеркоманды см. В кн.: Jadwiga Bezwinska and Danuta Czech, eds. Amidst a Nightmare of Crime (NY: 1992), р.56; Rudolph Hoess, Death Dealer (NY: 1992), р.37; Pery Broad, "Reminiscences of Pery Broad", в кн.: Bezwinska and Czech, eds., KL Auschwitz Seen By the SS, р.181, 185; д-р Пауль Бендель цитируется в кн.: Eugen Kogon, Hermann Langbein and Adalbert Ruckerl, Nazi Mass Murder: A Documentary History of the Use of Poison Gas (Yale: 1993), р.171; Miklos Nyiszli, Auschwitz: A Doctor's Eyewitness Account (NY: 1993), р.88, 113; Filip Muller, (a Sonderkommando) Eyewitness Auschwitz (NY: 1979), р.130, 136-40. Свидетельство Шалмы Драгон и показание под присягой Хенрика Таубера (оба – рабочие зондеркоманды) см. в кн.: Jean - Claude Pressac, Auschwitz: Technique and Operation of the Gas Chambers (NY: 1989), р.171, 496; воспоминания Адольфа Эйхмана, написанные до его поимки израильтянами, см. В кн.: David Irving, "The Suppressed Eichmann and Goebbels Papers," 13 JHR No.2 (March/April 1993).
38. Staglich, Auschwitz: A Judge Looks At the Evidence,р. 125.
39. IMT, Vol. 6, p.216.
40. Ibid. , р.216.
41. Piper, "Gas Chambers and Crematoria," р.161, 164.
42. Отличный анализ см. ibid., р.157-182.
43. Staglich, Auschwitz: A Judge Looks at the Evidence,р. 172-173.
44. См. выше, примечания 36-37.
45. Dr. Hugo Erichsen, Cremation of the Dead (Detroit: 1887), р.138.
46. Цитируктся в кн.: Eugen Kogon, et.al., Nazi Mass Murder, р.163-4.
47. Staglich, Auschwitz, р.148. Вайян-Кутюрье даёт аналогичное описание. Она пишет, что блок, где она жила в 1944 г. Расположен был «прямо напротив места, где останавливались поезда». Поезда останавливались «метрах в ста от газовых камер». IMT, Vol. 6, p. 215. Стаглич не решился оспаривать описание Вайян-Кутюрье из=за его точности.
48. Это происходит потому, что иногда в литературе, например, в кн. Czech, Auschwitz Chronicle, p. 429, крематории в Освенциме1 считают Крематорием 1, а четыре крематория в Биркенау - Крематориями 2-5. Но в случае, когда крематорий в главном лагере, в Освенциме 1, не засчитывается, то тогда четыре крематория в Биркенау принимают номера 1-4.
49. Ibid. ,р. 429,
50. Ibid., р.429, перечисляя их как Крематории 2-5. Снимок Крематория 5 до его разрушения немцами показывает, что он был расположен в лесистой местности. См. в кн.: Czech, Auschwitz Chronicle, р.368.
51. Kogon, et.al., Nazi Mass Murder, р.164.
52. Czech, Auschwitz Chronicle, р.688.
53. Ibid., р.699. У Бенделя упоминается как Крематорий 4. В кн. Czech, Auschwitz Chronicle, р. 429 – как Крематорий 5. Для объяснения см. прим. 48.
54. Цитируется в кн.: Kogon et.al., Nazi Mass Murder, р.150-151.
55. Ibid., р.150. Об извлечении золотых зубов у мёртвых жертв см. также: Mirchuk, In the German Mills of Death, p.101.
56. Kogon et.al., ibid., р.151-152.
57. Ibid., р.167.
58. Ibid., р.166.
59. Ibid., р.166.
60. См. ниже, прим.100.
61. Kogon, et al. Nazi Mass Murder ,р.166.
62. Nyiszli, Auschwitz: A Doctor's Eyewitness Account, р.54, 55, 72, 88.
63. Ibid., р.111.
64. Ibid. , р.90-91.
65. См. прим. 46 к главе 4.
66. Staglich, Auschwitz, р.156.
67. Ibid.,р.155. О несовпадениях см.: Paul Rassinier, Debunking the Genocide Myth (Torrance: 1978), р.248.
68. Butz, Hoax of the Twentieth Century, р.117. Бутц отмечает, что воспоминания Нижли были опубликованы в Les Temps Modernes в 1951.
69. Ни Бендель, ни Леттич не упомянуты ни в кн. Debunking the Genocide Myth, ни в кн.: Rassinier, The Real Eichmann Trial (Silver Springs: 1979).
70. Butz, Hoax, р.117, а также и Rassinier (1962), упомянутый им в качестве источника в примечании к с. 295. Бутц как видно не понял важности этого, хоть и и использовал английское издание 1960 г. книги Ньижли.
Рассинье заявил, что общался с Ньижли в 1951 через его переводчика. Тибора Кремера. Ньижли будто бы сказал Рассинье через Кремера, что в Освенциме было убито 2,5 миллиона человек. Рассинье также утверждает, что выяснил в Нью-Йорке, где по словам Рассинье, была в 1951 г. впервые напечатана книга Нийжли, что Нийжли умер до выхода своей книги. Рассинье затем продолжает, что Нийжли умер до того, как смог послать ему упомянутое письмо. Рассинье поэтому сомневается, что Нийжли действительно написал воспоминания. Debunking the Genocide Myth, 244-248.
Никаких документальных доказательств – т.е. переписки, даты смерти и т.п. – что всё это в действительно происходило, Рассинье не предоставляет. Более того, мне не удалось обнаружить ни одного варианта книги Нийжли, напечатанной в Нью-Йорке ранее 1960 г. Я обращался в Нью-Йоркскую публичную библиотеку, искал в электронной поисковой системе World Cat, включающей более 38 миллиона названий. Рассинье возможно всё это проделал, т.к. он признаёт, что книга Нийжли была опубликована, когда он впервые выдвинул свои претензии в 1962. Как было отмечено выше, в 1960, когда книга была опубликована, уже было известно, что он умер. Рассинье это тоже знал. Проверка по World Cat показывает, что книга впервые была опубликована в 1947 г. в Будапеште по-венгерски. Просмотренный мною экземпляр оригинала можно получить в Библиотеке Калифорнийского университета. Следующее издание вышло в 1960 г. на английском. Других изданий между 1947 и 1960 годами не выходило. Первый французский перевод появился в 1951 г. в Temps Modernes. Итак, если верить Рассинье, он обращался в 1951 г. к несуществующему издателю в Нью-Йорке, за девять лет до того, как книга там была опубликована!
71. Ibid.,117. Бутц также искажённо представил оценку Нийжли возможностей кремации. Нийжли, как будет отмечено, писал, что в четырёх крематориях можно было ежедневно сжигать по несколько тысяч тел, а в ямах – между пятью и шестью. Бутц это отмечает, но затем пишет, будто Нийжли утверждал, что в двух крематориях можно было уничтожить 10 500 тел. Нийжли этого никогда не писал. В действительности он писал, что около 10 500 чехов исчезли через эти два крематория. На следующий день он видел выезжавший из крематория грузовик с их пеплом. Если Нийжли прав в отношении цифры 10 500, то многие из тел вполне могли быть сожжены в ямах. В этом конкретном случае Нийжли вовсе не утверждал, что был свидетелем газирования или сжигания. Возможно также, что при газировании такого охвата, которое должно было произойти в какое-то время в 1944 г., все функционирующие крематории были задействованы, как и заново использованный бункер при коттедже. См. Рассказ Нийжли в кн.: Auschwitz: A Doctor's Eyewitness Account, 92. Нийжли, возможно, был неправ в отношении числа 10 500.
72. Staglich, Auschwitz, р.194.
73. Kazimierz Smolen, "The Concentration Camp Auschwitz" в кн.: Smolen and Czech, eds., From the History of KL Auschwitz, р.10-23.
74. Carlo Mattogno, "The First Gassing at Auschwitz: Genesis of a Myth," 9 JHR No. 2 (Summer 1989), р.212-213. Маттоньо делает вывод, что судя по этому свидетельству, Смолен о первом газировании ничего не знал, и поэтому этого газирования и не было. В действительности, поднимает вопрос о первом газировании не на основании воспроизведённого Маттоньо свидетельства. Свидетельство его также не «доказывает неопровержимо историческую несостоятельность» сообщения исследовательницы Чех в Auschwitz Chronicle, pp. 85-86, основанные на материалах суда над Гессом. .
Смолен считает, что русские впервые появились в лагере в октябре 1941, в то время, как Чех определяет первое газирование русских, как происходившее 3 сентября 1941. Смолен давал свои показания в декабре 1947 г., и вполне возможно, что он просто перепутал дату, учитывая, что свидетельствовал о событиях, происходивших более шести лет назад. Возможно также, что в дополнение к сентябрьскому газированию 1941 состоялось и октябрьское.
Для отрицателей такой способ аргументации вполне типичен. То есть: если есть расхождения по поводу даты события - значит, его вовсе не было. Более того, Маттоньо как видно, не заметил того, что если Смолен формально прав в своём свидетельстве, то газирование имело место, но после 3-го сентября 1941, или, что упомянутое им газирование происходило вдобавок к сентябрьскому. Как будет показано в отрывке о Рудольфе Гессе главы 6, в настоящее время доказано судом, что независимо от точной даты, газирование в 1941 г. происходило в блоке 11.
В своём недавнем исследовании Смолен определяет конец июня или июль1941 как время поступления первых советских военнопленных в Освенцим. «Их не провели писари через обычную регистрационную процедуру». См.: «Советские военнопленные в концлагере Освенцим», в кн.: Государственный музей в Освенциме, Death Books From Auschwitz (London:1995) Vol. I, p. 116.
75. Jean - Claude Pressac, Auschwitz: Technique and Operation of the Gas Chambers (NY: 1989), р.429.
76. NID -15534, November 24, 1944 in NMT, Vol. 13, p. 370.
77. R-135, May 31,1943 в кн.: IMT, Vol. 38, p.373. Английский перевод в кн.: NCA, Vol. 8, p. 208.
78. NID -15647, May 27, 1948 in NMT, Vol. 13, p. 376.
79. Czech, Auschwitz Chronicle, р.638. См. Также письменное показание Эмиля Пула (Emil Puhl), вице-президента Райхсбанка во время войны, от 3 мая 1946, заявившего, что «зубное золото» «взято людьми СС у евреев, жертв концлагерей, и других лиц». - PS-3944 in NCA, Supp. A, 671.
80. Текст в кн.: Pressac, Auschwitz: Technique and Operation of the Gas Chambers,р. 231.
81. Jadwiga Bezwinska and Danuta Czech, eds., Amidst a Nightmare Crime (NY: 1992). Общий обзор написанного членами зондеркоманд см. также: Nathan Cohen, "Diaries of the Sonderkommando," в кн.: Gutman and Berenbaum, eds. , Anatomy of the Auschwitz Death Camp, р.522-534; Nathan Cohen, "Diaries of the Sonderkommandos in Auschwitz: Coping With Fate and Reality," 20 YVS (1990), р.273-312.
82. Staglich, Auschwitz, р.99.
83. Bezwinska and Czech, Amidst a Nightmare of Crime, р.119.
84. Staglich, Auschwitz,р. 98.
85. Bezwinska and Czech, Amidst a Nightmare of Crime, р.115.
86. Staglich, Auschwitz, р.99.
87. Lucy Dawidowicz, The Holocaust and The Historians, р.100-101.
88. Предисловие редактора к кн.: Amidst a Nightmare of Crime,р. 7-8.
89. Ibid., р.182, 184.
90. Serge Klarsfeld, Memorial to the Jews Deported from France
91. Miroslaw Karny, "The Vrba and Wetzler Report," в кн.: Gutman and Berenbaum, eds. Anatomy of the Auschwitz Death Camp,р. 554.
92. Английский перевод отчёта см. в кн.: David S. Wyman ed., America and the Holocaust (NY: 1990), Vol. 12, p. 5-37 (описание газирования, p. 20); текст также в кн.: Michael Berenbaum, Witness to the Holocaust {NY: 1997}, р.262-279; отрывки в кн.: Lucy Dawidowicz, A Holocaust Reader {West Orange: 1976}, р.110-119.
93. Bute, Hoax of the Twentieth Century, 94-98.
94. Текст в кн.: Wyman, ed., America and the Holocaust, Vol. 12, p. 79.
95. Carlo Mattogno, "Jean - Claude Pressac and the War Refugee Board Report," 10 JHR No.4 (Winter 1990/91), р. 461-485. Маттоньо игнорирует многие точные места отчёта. Однако, используя сочинение Pressac's, Auschwitz: Technique and Operation of the Gas Chambers для опровержения неточных мест отчёта, Матоньо в действительности предоставляет много доказательств того, что отчёт верен в свое общей оценке.
96. Czech, Auschwitz Chronicle,р. 429.
97. Piper, "Gas Chambers and Crematoria," р.166. Газовые камеры Крематориев 4 и 5, однако, расположены были на поверхности. Czech, Auschwitz Chronicle, р. 358. Крематорий 3 был идентичен Крематорию 2.
98. Pressac, Auschwitz: Technique and Operation of the Gas Chambers, р.211.
99. Ibid. ,р. 373, 375.
100. Фотография с объяснением в кн.: Dino Brugioni and Robert C. Poirier, The Holocaust Revisited: A Retrospective Analysis of the Auschwitz-Birkenau Extermination Complex (CIA: 1979), р. 11. Фотография идентифицирует Крематорий 2 и 3 как соответственно 1 и 2 настоящей работы. Объяснения см. выше, в прим. 48. См. также: Piper, "Gas Chambers and Crematoria," р.167.
100a. Фотография воспроизведена в кн.: Pressac, Auschwitz: Technique and Operation of the Gas Chambers ,р 340.
101. Czech, Auschwitz Chronicle, р 352.
102. Staglich, Auschwitz, р.95.
103. Czech, Auschwitz Chronicle, р.356.
104. Ibid., р.483.
105. Staglich, Auschwitz, р.96-97.
106. Kogon et. al., Nazi Mass Murder, р.174.
107. Jan Grotum and Thomas Parcer, "Computer Aided Analysis of the Death Book Entries", in Death Books from Auschwitz, Vol. I, p.223.
108. Lingens-Reiner, Prisoners of Fear, р.86. См. В особенности Tadeusz Paczula, "Office Procedure in KL Auschwitz" in Death Books from Auschwitz, Vol. I, p.55. Пачула (Paczula) был ответственным за регистрацию смертей. .
109. См. прим. 114 к главе 1.
110. Kogon et al, Nazi Mass Murder, 160. Отчёт находится в Государственном музее Освенцима.
111. Текст месорандума в.: Jeremy Noakes and Geoffrey Pridham, Nazism 1919-1945 (Exeter: 1988), Vol. 3, p.1184. Данные регистрации в кн.: Czech, Auschwitz Chronicle, р.347.
112. Текст приведён в: Wyman, ed., America and the Holocaust, Vol. 12, p.38-43; Berenbaum, Witness to the Holocaust ,р. 281-283.
113. Randolph Braham, The Politics of Genocide (NY: 1994, 2nd ed.), Vol. 2, p.1403-1405.
114. Czech, Auschwitz Chronicle,р. 627.
115. Ibid., р.628.
116. См. подборку документов в кн.: Reimund Schnabel, Macht Ohne Moral (Frankfurt: 1957), р.269-282. См. Также в кн.: Robert Jay Lifton and Amy Hackett, "Nazi Doctors", in Gutman and Berenbaum, eds., Anatomy of the Auschwitz Death Camp, р.304-307; Hermann Langbein, "SS Physicians in KL Auschwitz" в: Death Books from Auschwitz, Vol. 1, p.66; Wladyslaw Fejkiel, "Ethical and Legal Limits of Experimentation in Medicine - in Connection With Professor Clauberg's Affair," в кн.: Smolen and Czech, eds., From the History of KL Auschwitz ,р 97-117; Friedman, This Was Oswiecim , р.47-49.
117. Czech, Auschwitz Chronicle, р.699.
118. Hoess, Death Dealer, р.36-37 и выше, примечания 36 and 37 о сжигании на открытом воздухе.
119. Yitzhak Arad, Belzec, Sobibor, Treblinka: The Operation Reinhard Death Camps (Bloomington: 1987)
120. Zygmunt Klukowski, Diary From the Years of Occupation, 1939-1944 (Illinois: 1993), р.191. См. также его записи 1942 г. О массовых расстрелах евреев. Об аналогичных наблюдениях в др. Дневниках см.: Daniel Goldhagen, Hitler's Willing Executioners: Ordinary Germans and the Holocaust (NY: 1996), р.105.
121. Polish Fortnightly Review, December 1, 1942.
122. Carlo Mattogno, "The Myth of the Extermination of the Jews: Part II", 8 JHR No. 3 (Fall 1988), р.273, нападает на отчёты о газовых камерах на основании их неточностей. Маттоньо больше преуспел в указаниях на разногласия, чем в объяснении того, что случилось с евреями. В 1-й части своей статьи, опубликованной в 8 JHR No. 2 (Summer 1988) он не может объяснить, что случилось с евреями, хоть по-видимому и пытался искать во всех первоисточниках, включая лондонское Министерство иностранных дел. Поэтому понятно, почему он предпочитает сосредоточиться на свидетельствах, а не на демографических данных. В отношении аргументов Маттоньо по поводу газовых камер и устранения трупов см с.198-201 [английского оригинала] и главу 10.
123. Ibid., Part II, р.281-285. Маттоньо суммирует разные разногласия в отношении крематориев и того, какой из них сломался. Однако, нападая на свидетелей, он не говорит, что при наличии такого количества разногласий мы можем по логике усумниться в существовании крематориев. См. Главу 10 для всестороннего анализа процесса уничтожения трупов в Освенциме, где показано, что свидетельства очевидцев на эту тему поддерживаются доступной документацией.
124. Samuel Willenberg, Surviving Treblinka, (NY: 1989).
125. Jankiel Wiernick, "One Year in Treblinka," in Alexander Donat, ed., The Death Camp Treblinka (NY: 1979), р.147-188.
126. См статьи в кн.: Donat, ibid. Наилучшее исследование свидетельств очевидцев из Белзеца, Собибора и Треблинки содержится в кн.: Arad, Belzec, Sobibor. Treblinka
127. See Arad, ibid. р. 66, 81, 138, 158, 352.
128. См. решение суда в кн.: Donat, ed., Death Camp Treblinka, 297, цитирующее свидетельство Забецкого, называемого Франтишек З. Его воспоминания были изданы по-польски в 1977. Переведены не были.
129. Arad, Belzec, Sobibor, Treblinka,р. 69.