ז |
|
|
|
1. зайин, 7-ая буква еврейского алфавита; 2. числовое значение 7 |
ז דער/די [за'йен] |
|
ז׳
= איז |
|
ז׳
= זײַט(ל) |
зоопарк |
זאָאָ־גאָ'רטן דער (־גע'רטנער) |
смотритель зоопарка |
זאָאָ־גער'טנער דער (=, ־ס) |
зоолог |
זאָאָלאָ'ג דער (־ן) |
зоология |
זאָאָלאָ'גיע די |
зоологический |
זאָאָלאָ'גיש אַדי |
зоопарк |
זאָאָפּאַ'רק דער (־ן) |
зоофит |
זאָאָפֿי'ט דער (־ן) |
суеверие |
זאַבאָבאָ'נע די (־ס) |
сказать |
זאָג דער: אַ ~ טאָן* <געבן*> |
осведомитель |
זאָ'גטער דער (=, ־ס) |
говорить должен сказать |
זאָגן װ האָבן* צו ~ |
1. проповедник;
2. диктор |
זאָ'גער דער (=, ־ס) |
женщина, читающая
вслух молитвы в женской части синагоги |
זאָ'גערקע דער (־ס) |
задок, задняя часть
туши животного |
זאָד דער (־ן) |
зодиак |
זאָדיִאַ'ק דער (־ן) |
сода |
ôזאָדע די (־ס) || @ סאָדע |
задок, задняя часть
туши животного |
זאָ'ד|עק דער (־קעס) |
заика |
ôזאַהי'קע דער (־ס) |
заикаться |
ôזאַהי'קען
זיך װ |
завод |
זאַװאָ'ד דער (־ן) |
закоулок |
זאַװוּ'ל|יק דער (־קעס) |
метель, вьюга |
זאַװײ' דער (־ען) זאַװײ'ע די (־ס) |
петля (дверная) |
זאַװי'סע די (־ס) זאַװע'סע די (־ס) |
1. метель, вьюга,
пурга; 2. суматоха, кутерьма |
זאַװערו'כע די (־ס) |
бушевать (о буре,
непогоде) |
זאַװערו'כען װ |
сытый досыта, сытно сытно поесть, наесться досыта, насытиться быть сытым |
זאַט אַדי צו ~ עסן* צו ~ זײַן* ~ (פֿון) |
кипяток обвинять, осуждать с жару |
זאָט דער (־ן) אָפּ¦גיסן* מיט ~ (אָ'קערשט)
פֿון דער ~ |
седло |
זאָטל דער/דאָס (־ען) |
седлать |
זאָ'טלען װ |
седельщик, мастер
по изготовлению седел |
זאָ'טלמאַכער דער (=, ־ס) |
подпруга |
זאָ'טל־פּאַס דער (־ן) |
сытость |
זאַ'טקײַט די |
зацепить |
זאַטשעפּען װ |
|
ôזאַיִ'קע דער (־ס) @
זאַהיקע |
|
ôזאַיִ'קען
זיך װ @
זאַהיקען זיך |
1. предмет, вещь;
2. вещи; дело старьё это вещь ничего уместно, относящееся к делу не уместно, не относящееся к делу со всеми подробностями, подробно быть легко одетым |
זאַך די (־ן) אַלטע ~ן דאָס איז די ~ קײן ~ ניט צו דער ~ ניט צו דער ~ מיט אַ'לע זיבן
~ן זײַן* פֿון די גרי'נגע
~ך |
желтуха |
זאָך: די גע'לע
~ |
имя существительное
(грамм.) |
זאַ'כװאָרט דאָס (...װערטער) |
спокойный |
זאַכט אַדי |
положение дела |
זאַכלאַ'גע די |
беспредметный |
זאַ'כלאָז
אדי |
беспредметность |
זאַ'כלאָזיקײט די |
1. деловитый, деловой;
2. вещественный |
זאַ'כלעך אַדי |
деловитость |
זאַ'כלעכקײט די |
болеть (грубо) |
זאָכן װ |
имя нарицательное
(грамм.) |
זאַ'כ|נאָמען דער (...נעמען) |
вещь (шутл.) |
זאַ'כעניש דאָס (־ן) |
знание дела |
זאַ'ך־קענטעניש די |
знаток дела |
זאַ'ך־קענער דער (=, ־ס) |
предметный указатель |
זאַ'ך־רעגיסטער דער (־ס) |
1. зал 2. общая комната |
זאַל
1.
דער (־ן)
2.
די (־ן) |
мазь |
זאַלב די (־ן) |
помазание |
זאַ'לבונג די |
помазать, умастить |
זאַלבן װ |
вместе с (употребляется
с числительными) ввосьмером втроём вчетвером вдвоём |
זאַלבע אַדװ ~ אכט ~ דריט ~ פֿערט ~ צװײט |
вдвоём |
זאַלבענאַ'נד אַדװ |
1. долженствовать;
2. вспомогательный глагол, служит для образования повелительного и сослагательного
наклонений глаголов пусть он (она) якобы ничто никто |
זאָלן* הװ זאָל ער <זי> זאָל האָבן אינפֿ װאָס עס זאָל
ניט זײַן װער עס זאָל ניט
זײַן |
залп |
זאַלפּ דער (־ן) |
соль сыпать соль на раны |
זאַלץ די/דאָס (־ן) שיטן* (ד) ~ אױף די װוּנדן |
солончак |
זאַ'לצבאָדן דער (־ס) |
соляные копи |
זאַ'לצגרובן מ״צ |
соляная кислота |
זאַ'לץ־זױערס דאָס |
солёный |
זאַ'לציק אַדי |
солонка |
זאַ'לצמעסטל דאָס (־עך) |
солить |
זאַלצן* װ |
песок пускать пыль в глаза |
זאַמד דאָס/דער (־ן, זעמד) שיטן* ד ~ אין די אױגן |
мель, отмель |
זאַ'מד|באַנק די (...בענק) |
песочные часы |
זאַ'מד־זײגער דער (־ס) |
песчаный |
זאַ'מדיק אַדי |
пескарь |
זאַ'מדפֿישל דאָס (־עך) |
ящик с песком, песочница |
זאַ'מדקאַסטן דער (־ס) |
песчаник |
זאַ'מדשטײן דער |
сборник |
זאַ'מל|בוך דער/דאָס (־ביכער) |
собрание; сборник |
זאַ'מלונג די (־ען) |
собирать, копить собираться, копиться |
זאַ'מלען װ ~ זיך |
1. собиратель; 2.
сборщик |
זאַ'מלער דער (=, ־ס) |
сборный пункт |
זאַ'מלפּונקט דער (־ן) |
место сбора |
זאַ'מל|פּלאַץ דער (־פּלעצער) |
медлить, задержаться |
זאַ'מען
זיך װ |
|
זאָ'מען דער (=) @
זױמען |
замша |
זאַמש די |
замшевый |
זאַמשֹן אַדי |
колос |
זאַנג די (־ען) |
колоситься |
זאַ'נגלען
זיך װ |
колосок |
זאַ'נגעלע דאָס (־ך) |
зонд |
זאָנד דער (־ן) |
зондировать |
זאָנדי'רן װ |
зонтик |
זאָ'נטיק דער (־עס) |
заусеница (на
пальцах) |
זאַני'טעצע די (־ס) |
разделять на зоны |
זאָני'רן װ |
зона |
זאָ'נע די (־ס) |
закром |
זאַ'סיק דער (־עס) |
запас |
זאַפּאַ'ס דער (־ן) |
запасной, запасный |
זאַפּאַ'ס... |
запасный выход |
זאַפּאַ'סטיר די (־ן) |
запасная шина |
זאַפּאַ'סרײף דער (־ן) |
запасной, запасный,
резервный |
זאַפּאַ'סיק אַדי זאַפּאַ'סנע אַדי |
всасывающий |
זאַ'פּיק אַדי |
впитать |
זאַפּן װ || @ אײַנזאַפּן |
сок |
זאַפֿט דער (־ן) |
сочный |
זאַ'פֿטיק אַדי |
сочность |
זאַ'פֿטיקײט די |
шафран |
זאַ'פֿרען דער |
1. предложение (грамм.);
2. набор (типограф.) |
זאַץ דער/דאָס (־ן) |
мешок |
זאַק דער (זעק) |
чулок чулки |
זאָק דער/די (־ן) ~ן |
мешковина |
זאַ'קלײַװנט דאָס |
подвязка |
זאָ'קן־בענדל דאָס (־עך) |
чулочные изделия,
трикотаж |
זאָ'קנװאַרג דאָס |
сачок |
זאַ'קנעצל דאָס (־עך) |
волынка (муз.
инструмент) |
זאַ'קפֿײַפֿל דאָס (־עך) |
добыча, трофеи |
זאַ'קרױב דאָס/דער |
зараза |
זאַראַ'זע די (־ס) |
забота, хлопоты,
беспокойство беззаботно, без забот |
זאָרג די (־ן) אָן ~ן |
тщательный, заботливый |
זאָ'רגזאַם אַדי |
заботливость, тщательность |
זאָ'רגזאַמקײט די |
беззаботный, беспечный |
ôזאָ'רגלאָז אַדי |
беззаботность, беспечность |
ôזאָ'רגלאָזיקײט די |
1. заботиться; 2.
тужить стараться доставлять удовольствие, угождать заботиться (о ком-либо) обходиться без посторонней помощи |
זאַָרגן װ (פֿאַר/װעגן) ~ פֿאַר ~ זיך ~ פֿאַר זיך |
тщательный, заботливый |
זאָ'רגעװדיק װ |
заботливость |
זאָ'רגעװדיקײט די |
заботливый, внимательный |
זאָ'רגעריש אַדי |
немедленно |
זאַ'רעס אַדװ |
последний день праздника
Ханука |
זאת־חנוכּה דער [зо'йс-ха'нике] |
вид, род |
זגאַל דער (־ן) |
осторожность |
זהירות דאָס [зhи'рэс] |
осторожный |
זהירותדיק אַדי [зhи'рэсдик] |
1. зубрёжка 2. зубрить |
זו'ברעװען
1.
דאָס
2.
װ |
кипящий, кипячёный |
זו'דיק אַדי |
Зохар, основополагающая книга мистического учения
Каббалы |
זוהר דער [зо'йер] |
чистоплотный |
זױ'בער אַדי |
безупречно чистый |
זױ'בער־רײן אַדי |
чистота |
זױ'בערקײט די |
млекопитающее |
זױ'ג־חיה די (־ות) […-хайе,
-с] |
сосание |
זױ'גונג די (־ען) |
сосать |
זױגן* װ (געזױגן) |
млекопитающее |
זױ'גער דער (־ס) |
грудной ребёнок |
ôזױ'גקינד דאָס (־ער) @
זײגקינד |
подошва, подмётка |
זױל די (־ן) |
1. кайма, край;
2. окраина, предместья |
זױם דער/די (־ען) |
семя (семена) |
זױ'מען דער (=) |
|
זױ'מען װ @ זײמען |
|
זױ'מען זיך װ @
זאַמען זיך |
кислый 1. малосольный огурчик; 2. кислый вид киснуть |
זױ'ער אַדי ~ע או'גערקע ~ װערן* |
кислотный |
זױ'ערדיק אַדי |
кислотность |
זױ'ערדיקײט די |
квашня, кислое тесто |
זױ'ערטײג דאָס |
кисловатый |
זױ'ערלעך אַדי |
простокваша |
זױ'ערמילך די |
1. киснуть; 2. квасить
(капусту) |
זױ'ערן װ |
кислятина |
זױ'ערניש די |
кислота (хим.) |
זױ'ערס דאָס (־ן) |
кислота, кислый
вкус |
זױ'ערקײט די |
кислород |
זױ'ערשטאָף דער |
выпивать, пьянствовать |
זױפֿן װ |
пьяница |
זױפֿער דער (=, ־ס) |
ордер на обыск |
זו'כבאַפֿעל דער (־ן) |
удостаиваться |
זוכה [зой'хэ] זײַן* װ (צו) |
пароль |
זו'כ|װאָרט דאָס (...װערטער) |
поиск |
זו'כונג די |
искать придираться |
זוכן װ ~ זיך (צו/מיט) |
поиски |
זו'כעניש דאָס (־ן) |
искатель |
זו'כער דער (=, ־ס) |
индекс (таблица)
|
זו'כצעטל דאָס (־ן) |
дешевизна быть дешёвым резкое падение цен |
זול דער [зол] זײַן* אַ ~ אױף פּלו'צעמדיקער
~ |
1. обжора; 2. обжорство |
זולל דער [зой'лэл] |
обжора |
זולל־וסובֿא דער (־ס) [золэл-вэсой'вэ] זולל־וסובֿאניק דער (־עס) [золэл-вэсой'вэник] |
жужжать |
זו'מזען װ |
зуммер |
זומזער דער (־ס) |
жужжание |
זומזערײַ' די |
1. лето 2. летом |
זו'מער
1.
דער (־ן, ־ס)
2.
אַדװ |
летний |
זו'מערדיק אַדי |
дача |
זו'מער־װױנונג די (־ען) |
этим летом |
זו'מערלעב אַדװ |
дача |
זו'מער|פּלאַץ דער (...פּלעצער) |
бабочка |
זו'מער־פֿײגעלע דאָס (־ך) |
летом |
זו'מערצײַט אַדװ. |
веснушка |
זו'מער־שפּרענקל דאָס (־עך) |
яровые |
זו'מער־תּבֿועות מ״צ […-твуэс] |
болото, трясина поймать в ловушку |
זומפּ דער (־ן) אַרײַ'נ¦פֿירן
אין אַ ~ |
осока |
זו'מפּגראָז דאָס (־ן) |
болотистый, топкий |
זו'מפּיק אַדי |
болотистость, топкость |
זו'מפּיקײט די |
кулик |
זו'מפּלױפֿער דער (־ס) |
солнце на солнце |
זון די (־ען) אױף דער זון |
сын |
זון דער (זין) |
солнечный |
זו'נ... |
восход солнца |
זו'נאױפֿגאַנג דער (־ען) |
заход солнца |
זו'ן־אונטערגאַנג דער (־ען) |
солнцезащитные очки |
ז'ונברילן מ״צ |
спеть |
זונג דער : אַ ~ טאָן*
<געבן*> |
солнцепёк |
זו'נגלוט די |
проститутка |
זונ|ה די (־ות) [зо'йнэ, -с] |
солнечный зайчик |
זו'ן־העזעלע דאָס (־ך) 3 –ך |
солнечные часы |
זו'ן־זײגער דער (־ס) |
1. воскресенье 2. в воскресенье |
זו'נטיק
1.
דער
2.
אַדװ |
воскресный |
זו'נטיקדיק אַדי |
солнечный |
זו'ניק אַדי |
загар |
זו'נענברען דער |
сынок |
זו'נעניו דער |
солнечный луч |
זו'נענשטראַל דער (־ן) |
солнечный свет |
זו'נענשײַן די |
солнечный удар |
זו'נענשלאַק דער (־שלעק) |
закат солнца |
זו'נפֿאַרגאַנג דער (־ען) |
солнечный зайчик |
זו'נפֿלעק דער (־ן) |
падение, понижение |
זונק דער (־ען) |
купальник |
זו'נקעס מ״צ |
солнечная корона |
זו'נקרױן די |
подсолнечник |
זו'נרױז די (־ן) |
солнцестояние |
זו'נשטאַנד דער |
солнцестояние |
זו'נשטיל די (־ן) |
крем от загара |
זו'נשמירעכץ דאָס (־ן) |
1. суп 2. глоток |
זופּ
1.
די (־ן)
2.
דער (־ן) |
хлебать цедить, медленно пить |
זופּן װ ~ (צובי'סלעך) |
варёное мясо |
זופּנפֿלײש דאָס |
|
זז׳ = זײַטן,
זײַטלעך |
1. 1. она; 2. её 2. самка |
זי
1.
פּראָנ.
2.
די (־ען) |
семь |
זיבן צ״װ |
седьмой |
זי'בעט אַדי. |
седьмая часть |
זי'בעטל דאָס (־עך) |
недоношенный ребенок
(родившийся на седьмом месяце) |
זי'בעלע דאָס (־ך) |
семичасовым (поездом,
автобусом) |
זי'בענע אַדװ |
семьдесят |
זי'בעציק צ״װ |
семидесятый |
זי'בעציקסט אַדי. |
семидесятые (годы) |
זי'בעציקער מ״צ |
семнадцать |
זי'בעצן צ״װ |
семнадцатый |
זי'בעצנט = זי'בעצעט אַדי |
победа |
ôזיג דער (־ן) |
зигзаг |
זי'גזאַג דער (־ן) |
|
זי'גזאַגיק אַדי @ זיגזאַגיק |
делать зигзаги |
זיגזאַגי'רן װ |
зигзагообразный |
זי'גזאַגיש אַדי |
печать |
זיגל דער/דאָס (־ען) |
побеждать |
ôזיגן װ |
победитель |
ôזי'גער דער (=, ־ס) |
победный |
זי'געריש אַדי |
победоносный |
ìזיגרײַך אַדי |
зюйд (ветер) |
זיד דער |
ругательство |
זי'דל|װאָרט דאָס (...װערטער) |
злословие, брань,
ругань |
זי'דלונג1 די (־ען) |
поселение |
זי'דלונג2 די (־ען) |
ругать, бранить ругаться, переругиваться бранить, поносить |
זי'דלען װ ~ זיך ~ און שני'דלען |
злословие, брань,
ругань |
זי'דלעניש דאָס |
хулитель |
זי'דלער דער (=, ־ס) |
злословие, брань,
ругань |
זידלערײַ' די (־ען) |
кипятильник (погружаемый) |
זיד־מחשיר דער (־ים) […-махши'р] |
1. кипение 2. 1. кипятить;
2. кипеть шипеть |
זידן
1.
דאָס
2.
* װ ~ (װי אַ
שלאַנג) |
кипящий |
זי'דנדיק װ |
точка кипения |
זי'ד־פּונקט דער (־ן) |
кипятильник |
זיד־קעסל דער (־ען) |
1. сочетание; 2.
чета, пара; 3. суженый |
זיווג דער )־ים( [зи'вэг (зиву'гим)] |
супружеская жизнь |
זיװג־לעבן דאָס [зи'вэг-…] |
супружество |
זיװגשאַפֿט די (־ן) [зи'вэгшафт] |
супружеский |
זיװגשאַפֿטיק אַדי [зи'вэгшафтик] |
подделка, подлог |
זיוף דער (־ים) [зи'еф (зию'фим)] |
нравственный (соблюдающий
нормы морали) |
זי'טלעך אַדי |
нравы |
זיטן מ״צ |
нравственность |
זי'טלעכקײט די |
безнравственный |
זי'טנלאָז אַדי |
безнравственность |
זי'טנלאָזיקײט די |
1. они; 2. их, им |
זײ פּראָנ |
кормить грудью |
זײגן װ |
грудной (ребенок) |
זײ'געדיק אַדי |
прощание |
זײַ'־געזונט דער (־ן) |
часы часов (о времени на часах) который час? |
זײ'גער דער (־ס) אַ ~ װיפֿל איז דער
<אַ> ~? |
по часовой стрелке |
זײַגערװײַלעכץ אַדװ |
расчет времени |
זײ'גערונג די |
кормилица |
זײ'גערין די (־ס) |
часы (карманные,
наручные) |
זײ'גערל דאָס (־עך) |
часовщик |
זײ'גער־מאַכער דער (=, ־ס) |
относящийся к часу трёхчасовой |
זײ'גערן אַדי דרײַ ~ע שעה
[шо] |
рассчитывать (по
времени) |
זײ'גערן װ |
грудной ребёнок |
זײ'גקינד דאָס (־ער) |
шёлк |
זײַד די/דאָס |
тутовый шелкопряд |
זײַ'ד|װאָרעם דער (...װערעם) |
дедовский, дедушкин |
זײ'דיש אַדי |
шёлковый лайковые перчатки |
זײַדֹן אַדי זײַ'דענע הע'נטשקעס |
тутовое дерево,
шелковица |
זײַדנבױם דער (...בײמער) |
шёлк, шёлковая ткань |
זײַ'דנװאַרג דאָס |
шёлковые изделия |
זײַדנס דאָס |
шелководство |
זײַ'דנצוכט די |
шёлк, шёлковая ткань |
זײַ'דנשטאָף דער |
дедуля |
זיי'דינקע דער |
дедушка, дед |
זײ'דע דער (־ס) |
дедушка с бабушкой |
זײדע־באָ'בע מ״צ |
дедушка, дедуля
(ласк.) |
זײ'דעניו דער זײ'דעשי דער |
шёлковая бумага |
זײַ'דפּאַפּיר דאָס |
сообщение, послание |
זײַ'־װיסן דער (־ס) |
1. бок; 2. сторона;
3. страница в стороне в стороне бок о бок на другом берегу реки со стороны в сторону боковой с одной стороны с другой стороны со всех сторон держаться за животы, лопнуть со смеху встать с левой ноги |
זײַט די (־ן) אין אַ ~ דאָס געלע'כטער
אין אַ ~ בײַ ~(נס) ~ בײַ ~ (מיט) אױף יע'נער ~ טײַך פֿון פּאָס ~ מיט דער ~ פֿון אײן ~ פֿון אַ'נדערער
~ פֿון אַ'לע ~ן האַלטן* זיך בײַ
די ~ (פֿון לאַכן) אױ'פֿ¦שטײן* אױף
דער לי'נקער ~ |
|
ìזײַט פּרעפּ/קאָנ @ זינט אַדװ. |
зад |
זײַט־זשע־מוחל דאָס (־ס) […-мо'йхл] |
1. боковой, окольный,
побочный; 2. посторонний |
זײַ'טיק אַדי |
сторониться |
זײַ'טיקן זיך װ |
посторонний (человек) |
זײַ'טיקער דער –
געב
(...קע) |
страница |
זײַטל דאָס (־עך) |
искоса (прил.),
боковой |
זײַ'טלדיק אַדי |
смотреть искоса,
коситься |
זײַ'טלען זיך װ (אױף) |
боковой |
זײַ'טנדיק אַדי |
столб, столп, колонна |
זײַל דער (־ן) |
окаймлять |
זײ'מען װ |
зайин, название
буквы ז |
זײן דער/די (־ס) [за'йен] |
его, ему принадлежащий |
זײַן פּאָס אַדי |
1. бытие 2. быть отсутствовать пожалуйста что это? как чувствуешь (себя)? прощай(те) |
זײַן
1.
דאָס
2.
* װ ניט ~ זײַ(ט) אַזױ' גוט װאָס איז? װי איז צו זײַ(ט) געזו'נט |
1. ради него; 2.
с его стороны, что касается его |
זײַנט אַדי: פֿאַר <פֿון> ~
װעגן |
|
זײַנעט אַדװ @
זײַנט |
в своё время |
זײַ'נערצײַט אַדװ |
сеялка |
זײ'עלקע די (־ס) |
сеять |
זײ'ען װ |
цедить, процеживать |
זײַ'ען* װ |
будучи |
זײַ'ענדיק
[זע'נענדיק] אַדי |
сеятель |
זײ'ער דער (=, ־ס) |
1. очень большинство, множество, многие 2. их, ихний |
זײ'ער
1.
אַדװ ~ אַ סך
[сах]
2.
פּאָס אַדי |
их, ихний |
זײ'עריק אַדי |
ситечко, цедилка |
זײַ'ער דער (־ס) |
1. ради них; 2.
с их стороны |
זײערט אַדװ: פֿאַר <פֿון> ~
װעגן |
цедилка |
זײַ'ערל דאָס (־עך) |
квасить (капусту) |
זײַ'ערן װ |
кислота |
זײַ'ערס דאָס (־ן) |
мыло |
זײף די/דאָס (־ן) |
мыльная опера |
זײ'ף־אָפּערע די (־ס) |
сафлор (растение) |
זײ'פֿבלום די (־ען) |
мыльный пузырь |
זײ'פֿבלעזל דאָס (־עך) זײ'פֿבלעזעלע דאָס (־ך) |
мыльный |
זײ'פֿיק אַדי |
мыльница |
זײ'פֿמעסטל דאָס (־עך) |
мылить мылиться |
זײפֿן װ ~ זיך |
мыльный пузырь |
זײפֿנבלאָז דער (־ן) |
мыльная пена |
זײ'פֿעלע דאָס (־ך) |
1. себе; 2. себя;
3. придаёт глаголам значение возвратной формы, соответствует русской
частице –ся вне себя в себе для себя, про себя сам, сам себя от себя самого |
זיך פּראָנ אױ'סער ~ אין ~ פֿאַר
~ ~ אַלײ'ן פֿון ~ אַלײ'ן |
само-… |
זי'ך־... |
адресованный себе |
זי'ך־אַדרעסי'רט אַדי |
обвиняющий себя |
זי'ך־אינקרימיני'רט אַדי |
самоуверенный |
זי'ך־באַטראַ'כטנדיק אַדי |
самозащита |
זיך־באשי'צונג די |
самоуважение |
זיך־דרך־ארץ דער […-дэрхэрэц] |
видимый |
ôזי'כטבאַר אַדי |
видимость |
ôזי'כטבאַרקײט די |
1. 1. наверное; 2. уверенно, несомненно наверняка 1. предполагать; 2. обманывать спрашивать 2. 1. уверенный, несомненный; 2. верный, достоверный; 3. безопасный быть уверенным уверенный (в чём-либо) уверенный в себе, самоуверенный |
זי'כער
1.
אַדװ אױף ~ נע'מען* אױף ~ נע'מען* די זאך
אױף ~
2.
אַדי ~ זײַן* ~ (אין) ~ בײַ זיך |
обеспечение, гарантия |
זי'כערונג די (־ען) |
обеспечивать, гарантировать |
זי'כערן
װ |
английская булавка |
זי'כער־נאָדל די (־ען) |
предохранитель |
זי'כערער דער (־ס) |
1. уверенность;
2. достоверность; 3. безопасность |
זי'כערקײט די |
Совет Безопасности |
זי'כערקײט־ראָט דער (־ן) |
английская булавка |
זי'כער־שפּילֿקע די (־ס) |
самозащита |
זי'ך־פֿאַרטײ'דיקונג די |
самооправдание |
זי'ך־פֿאַרע'נטפֿערונג די |
самоуверенность |
זי'כצוטרױ דער |
самодовольный |
זי'ך־צופֿרי'דֹן אַדי |
обвиняющий себя |
זי'ך־שו'לדיקנדיק אַדי |
ненависть самого
себя |
זי'ך־שׂינאה די […-синэ] |
слог |
ôזילב דער (־ן) |
серебро |
זי'לבער
דאָס |
серебристый |
זי'לבערדיק אַדי. |
изделия из серебра,
серебро |
זי'לבערװאַרג דאָס |
серебряный |
זי'לבערן אַדי |
серебрить серебриться |
זי'לבערן װ ~ זיך |
фольга |
זי'לבער־פּאַפּיר דאָס |
иней, изморозь |
זי'לבער־פֿרעסטל דאָס (־עך) |
пренебрежение поношения |
זילזול דער (־ים) [зилзл (зилзу'лим)] ~ים |
|
זילזולדיק אַדי [зилзлдик] |
|
זין דער (־ען) @
זינען |
|
ôזין דער/די (־ס) [за'йен] @
זײן |
звон |
זינגל דאָס (־עך) |
песня |
זי'נגליד דאָס (־ער) |
певучий |
זי'נגעװדיק אַדי |
певучесть |
זי'נגעװדיקײט די |
петь натерпеться, хлебнуть горя |
זי'נגען* װ האָבן צו ~ און
צו זאָגן |
певец |
זי'נגער דער (=, ־ס) |
пение |
זינגערײַ' דאָס (־ען) |
певица |
זי'נגערין די (־ס) |
вещь для пения |
זי'נגשטיק דער (־ער) |
грех |
זינד די (=) |
грешный |
זי'נדיק אַדי |
грешить |
זי'נדיקן װ |
грешник |
זי'נדי|קער דער (...קע) |
сынок |
זינדל דאָז (־עך) |
безгрешный |
זי'נדלאָזיק אַדי |
безгрешность |
זי'נדלאָזיקײט די |
с тех пор как с тех пор |
זינט פּרעפּ/קאָנ פֿון ~ |
бессмысленный |
זי'נלאָז אַדי |
бессмысленность |
זי'נלאָזיקײט די |
1. сознание; 2.
смысл в (полном) сознании бессознательно, бессмысленно иметь в виду, намереваться иметь смысл вернулся в сознание сойти с ума замыкаться в себе прийти в сознание в сознании |
זי'נען דער בײַם (פֿולן) ~ אָן אַ ~ אין ~ האָבן* (אַ/צו) האָבן* אַ ~ האָבן* זיך אַרױ'סגענונען
אין ~ אַראָ'פּ¦גײן* <אראָ'פּ>
פֿון ~ אַרױ'ס¦גײן* פֿון
~ קו'מען* אױפֿן ~ אין אַ געװי'סן
~ |
значительный, важный,
существенный |
זי'נענדיק אַדי |