IPB
Для читателей: поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег.
Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал







Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

34 страниц V   1 2 3 > » 

Laplandian
Отправлено: Воскресенье, 3 Июля 2005, 6:07


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Ежику понятно, что воскрешение в новой Вселенной вряд ли зависит от физического состояния погребенных останков. Другое дело, что Тора требует уважительно относиться к мертвым (запрещается даже состригать волосы, вскрывать трупы, тревожить могилы и т.п.). Кроме этого, некоторые аспекты души привязаны к телу вплоть до истления плоти в могиле, поэтому душа может испытывать страдания во время кремации. В-общем, нехорошое это дело, хотя воскреснет он непременно...

Кстати, Абарбанель и другие известные раввины считали, что вообще все люди, не только евреи, воскреснут - разве что, за исключением особо отличившихся злодеев. Известный каббалист, р. Азария ми-Фано объясняет, что даже души таких отрицательных персонажей, как Билам и Невуходнецар, были исправлены после нескольких реинкарнаций.
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #5046 · Ответов: 2 · Просмотров: 8 133

Laplandian
Отправлено: Понедельник, 11 Апреля 2005, 22:22


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


А че так злобно: культ, пантеон ?
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #4419 · Ответов: 2 · Просмотров: 6 165

Laplandian
Отправлено: Понедельник, 11 Апреля 2005, 21:01


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата (Татьяна @ 11.04.2005 - 11:59)
Цитата
Считается, что Храм спустится с неба в готовом виде.

Интересно, из какого источника происходит подобная информация?


Из мидрошим, каббалистических источников и разных комментариев к ним. Например,

מדרש תנחומא, 11

28a, I זוהר

מדרש פרקי משיח

41a, רשי, סוכה

30a, רשי, ראש השנה

Рамбам и другие рационалисты считают, что Храм построят люди и что законы природы после прихода Мошиеха не изменится, но многие мистики не разделяют подобные позиции.
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #4418 · Ответов: 9 · Просмотров: 19 447

Laplandian
Отправлено: Понедельник, 11 Апреля 2005, 18:46


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата (Татьяна @ 10.04.2005 - 01:01)
Насколько эта информация достоверна? Неужели могут допустить возвращение к ритуальным жертвоприношениям?

Восстановление Храма возможно при условии прихода Мошиеха (Мессии). Считается, что Храм спустится с неба в готовом виде. Да, большинство направлений ортодоксального иудаизма считают, что там будут приноситься жертвы по полной библейской программе, в буквальном смысле.
Мистики утверждают, что вся вселенная радикально измениться после прихода Мошиеха. Изменятся законы природы, восприятие мира и прочее. Я где-то читал, что жертвенные животные не только не будут чувствовать боль, но сами пойдут под нож с наслаждением, т.к. с помощью жертвоприношения их души смогут подняться в духовные миры и объединиться с энергией ангелов.

(Жуткая идея, правда? А мне нравятся жуткие идеи (IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/shv.gif) ' /> )
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #4416 · Ответов: 9 · Просмотров: 19 447

Laplandian
Отправлено: Понедельник, 11 Апреля 2005, 18:24


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


в) ислам не является идолопоклоннической религией (хотя и не является примлемым служение Богу для нееврея с точки зрения Торы).

Почему не является приемлемым? (IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/cht.gif)
Кстати, по многим традиционным мнениям, язычество монистского или генотеистического типа (служение силам природы, настоящим или выдуманным, при признании объединяющего и порождающего все сущее изначального Б-га, Абсолюта, Силы, Принципа и т.д.) не запрещено для других народов, хотя и является, вероятно, нежелательным и стремным мероприятием. Почти все современные религии признают единое начало, лежащее в основе мироздания.

Тем не менее, многие (хотя и не все) ортодоксальные евреи запрещают посещать храмы других религий, чтобы не нахвататься там несовместимых с иудаизмом духовных энергий, изображений и идей. Можно провести такую аналогию: еврею не следует посещать нудистские пляжи, несмотря на получаемые эстетические и прочие удовольствия, а также то, что другим народам никто не воспрещал быть нудистами. :)
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #4415 · Ответов: 9 · Просмотров: 19 447

Laplandian
Отправлено: Вторник, 1 Февраля 2005, 17:37


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата
В Бикур Холим приносят множество младенцев Наторей Карта и примыкающих к ним, доведённых до ужасного состояния - их просто оставляли без медицинской помощи. Некошерно, видите ли.


Чушь какая.

Цитата
В других общинах такого не наблюдается, разве что у арабов, не слышавших про медицину.


А без ксенофобии нельзя?
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #4012 · Ответов: 3 · Просмотров: 7 124

Laplandian
Отправлено: Четверг, 23 Декабря 2004, 6:38


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата (Ирена @ 22.12.2004 - 22:39)
Цитата (Элияу а-Катан Гец)

Например, жить и подписывать документы даже для проформы гойскими датами. Т.е., например, можно сказать и пожелать Нового Года, но никак не 2003, т.е. не связывать с Ешкой.




Очень оригинальное мнение, а главное - на редкость практичное. Сразу видно, что человек не опускается до таких презренных гойских занятий, как заполнение квитанций и оплата налогов, не говоря уже об обыкновенной трудовой деятельности. (IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/winkk.gif) ' />
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #3682 · Ответов: 11 · Просмотров: 18 898

Laplandian
Отправлено: Четверг, 16 Декабря 2004, 0:01


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата (michael smolyak @ 15.12.2004 - 19:42)
«Межъ воровъ во множестве употребляются слова еврейскаго происхождения». («Наставление по полицейскому делу», СПб 1892)

Марвихер (מארוויכער) - это карманник, и по-еврейски тоже.

Ботать, феня, клифт, хана, кайф, халява, шара, шалава - не еврейского происхождения.

Мастырка - вряд ли из древнееврейского, но не исключено. Только не в уголовном, а в простонародном смысле (заначка марихуаны). :-)
  Форум: Разговоры обо всем · Просмотр сообщения: #3606 · Ответов: 248 · Просмотров: 448 789

Laplandian
Отправлено: Вторник, 14 Декабря 2004, 19:15


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата (а идише маме @ 14.12.2004 - 17:36)
Рекомендации к практическим действиям из всего вышесказанного?

Самое практическое действите - генерация интересного текста. Чем мы здесь с Вами успешно и занимаемся.
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #3579 · Ответов: 31 · Просмотров: 41 428

Laplandian
Отправлено: Вторник, 14 Декабря 2004, 19:00


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата
Какие еще "практические рекомендации" могут быть, кроме того, что придерживается община, которой принадлежит Лапландец?


Лапландец не принадлежит ни к какой общине. Лапландец слишком дурно воспитан, чтобы куда-то принадлежать. Мама-анархия!
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #3578 · Ответов: 31 · Просмотров: 41 428

Laplandian
Отправлено: Вторник, 14 Декабря 2004, 9:59


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата
И больше фашистов? .


Нет, не больше. Фашисты навредили больше сионистов, сионисты больше коммунистов.

Цитата
А что еврейские писатели не носители еврейской культуры?


Вы же понимаете, что я веду речь о другом: нацисты и сионисты попытались уничтожить еврейскую культуру в целом, только разными методами: в первом случае физически, во-втором - за счет насильственной ассимиляции в Нового Еврея сионизма. Коммунисты уничтожали конкретных писателей, не только еврейских, по политическим мотивам, и никогда не стремились уничтожить евреев как таковых, еврейскую культуру или еврейский язык.

Цитата
А древнееврейскому? 


На восточных факультутах, в рамках изучения древних литератур, древнееврейский язык официально изучался; в Советиш Геймланд приветствовалось знание древнееврейского. К древнееврейскому языку относились в СССР так же подозрительно, как ко всем прочим культовым языкам. Точно также мусульманским народам не позволяли учить классический арабский. На мой взгляд, это вряд ли можно назвать войной против языка.

Цитата (а идише маме @ 14.12.2004 - 04:18)
Одинаково ? Якутам и прочим народам севера была создана писменность и национальная литература на пустом месте. А евреям ? Сначала уничтожили все связанное со словом:" древнееврейский".У них это называлось: освобожденее еврейской культуры от конфесиального содержания, включая представителей конфесии.Затем дали "толчок" к развитию еврейского языка, и затолкали его глубоко ин дрерд арайн ,естественно, вместе с представителями и этой облости культуры.


Да, одинаково. Не нужно сравнивать с народами Крайнего Севера. Сравните с цыганами, вепсами, крымцами (крымскими татарами), чеченцами и другими исламскими народами. У них произошло ровно тоже самое и ровно в такой же хронологии, плюс-минус несколько лет. Тем не менее, в СССР, даже после 1952 года, была создана одна из самых развитых веток еврейской литературы. Во многом это было личной заслугой Вергелиса, сумевшего сплотить вокруг себя почти всех послевоенных писателей. Ежегодно выходило множество книг.

Еще раз повторяю: я вполне согласен, что Совок был а гебарэтэ мелухе. Но я считаю, что сионизм навредил гораздо больше.

P.S. Письменность у якутов появилась в середине 19 века, а устная литература развивалась в течение многих тысячелетий - например, знаменитая серия эпических поэм Олонхо. Кроме этого, у них очень высоко развита эзотерическая культура (сложная разновидность шаманизма). Вполне возможно, что в древности у них было и письмо, но позже они его почему-то потеряли на несколько столетий. На территории Якутии было найдено много надписей, внешне напоминающих орхонские, которые пока не удалось расшифровать.
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #3567 · Ответов: 31 · Просмотров: 41 428

Laplandian
Отправлено: Понедельник, 13 Декабря 2004, 2:55


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата (Игорь @ 12.12.2004 - 19:02)
Да нет, я про то,что только в профиле пообщались, а тут раз , и уже вопрос в разделе иуддаизма обозначился. Может он уже раньше сюда был вынесен?
Впрочем, какая разница. Спасибо.
Адресую свой вопрос Лампландцу. Мне хотелось бы узнать немного о мнениях по поводу Мошиаха. Лучше  было бы, чтобы это было мнение распространенное и как бы исходило не от ультоортодоксальных иудеев. Мнение так сказать широких общественных иудейских масс (IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/kto.gif) ' />


Любавического ребе никто не считает за Мошиеха, кроме приблизительно 40 процентов любавических хасидов, в общей сложности не более 20000 человек. Почти никто, кроме них самих, не считает такую позицию нормальной, тем более ультраортодоксальной. Что еще конкретно Вас интересует?
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #3532 · Ответов: 14 · Просмотров: 17 455

Laplandian
Отправлено: Воскресенье, 12 Декабря 2004, 9:43


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата
Это я к тому, что за долго до Бен-Игуды, греческий язык активно использовался в еврейских текстах. Раши использовал французские слова в своих коментариях. Можно, если напрячься, привести еще примеры. Новатором Бен-Игуда не был. Он просто решил продолжить традицию, по ошибке поставив себя на один уровень с мудрецами Талмуда и Раши. Ничего плохого он не имел в виду.


У Раше родными языками был еврейский вариант старофранцузского (т.н. лааз) и, вероятно, идиш. Кроме того, он нередко приводит арабские и славянские слова. Разница в том, что они использовали свои бытовые наречия для более точного выражения своих мыслей, тогда как Лазарь Перельман сотоварищи поставили своей задачей уничтожение т.н. галутной (читай: еврейской) культуры, в частности - упразднение традиционного еврейского двуязычия.

Цитата
Только она? Все общественно-политические движения 19 века что-то давали еврейской культуре, что-то у нее забирали. И гаскала, и бундизм, и сионизм и все прочие измы, как говорится hubn zigeleigt a kneitl.


Еще раз: сионизм отличается уникальной чертой - это единственная современная массовая еврейская идеология, поставившая своей целью уничтожение т.н. галутной (читай: еврейской) культуры путем превращения в Нового Еврея. Название народа вроде бы сохраняется (в переводе на новый язык), но культура переделывается до неузнаваемости.

Цитата
Основная вина в уничтожении еврейской культуры падает на коммунистов и фашистов, физически уничтожевших носителей этой культуры, в результате чего мы имеем то, что мы имеем на сегодняшний день.


Ну, во-первых вина падает не на коммунистов, а на конкретный коммунистический режим. Американские еврейские коммунисты тут совершенно ни при чем, и Фидель Кастро с Мао - тоже. Я согласен, что советский режим нанес евреям огромнейший вред, но статистика показывает, что языковая ассимиляция в Израиле шла в целом быстрее, чем в СССР, не говоря о грандиозной сионистской пропаганде против галутного жаргона во всем мире, нередко доходящей до откровенного вредительства.

В СССР не уничтожали носителей еврейской культуры. Уничтожили несколько конкретных групп писателей, общественных деятелей, позакрывали все школы, угнетали национальные меньшинства, в том числе евреев - это да, но коммунисты никогда не объявляли войну еврейскому языку и культуре как таковой. Кстати, коммунисты поначалу создали наиболее развитую систему еврейского образования, поддерживали издание огромного количества книг, и впервые придали еврейскому языку автономный государственный статус, причем сразу в нескольких регионах. В СССР, в отличие от Израиля, не существовало специальных отрядов, которые бы орали на прохожих, осмелившихся говорить на еврейском языке, которые бы сжигали газетные ларьки, терроризировали кинотеатры и т.п. ради уничтожения культуры как таковой. Да, мерзкое было государство, гебарэтэ мелухе (прошу пардона), но хрен редьки не слаще. Боюсь, что сионизм навредил все-таки больше.

Цитата
А как нужно правильно написать в русском тексте? Хануко? Ханику? Ханике ? Хоныке? Подскажите.


А причем тут Ханука? Речь шла о савивоне, ханукие и прочих языковых монстрах.

Цитата
Евреи Греции (частности из Солоник ), Югославии , Голандии т.е. европейские сефарды тоже пали жертвами фашизма, и для них сефардское произношение -родное.В довоенной Литве иврит стал почти разговорным языком у значительной части евр. населения ,так ,что поняли бы прекрастно.А сефардизация -ивритизация сегодня стала нормой во многих общинах


Но мы же с Вами вроде не из Салоник. По-английски, к примеру, Пейсах называется Passover, а Шабес - Sabbath. Так давайте тогда начнем друг друга поздравлять с Хеппи-Пасовером и желать друг другу хорошего Сабефа. Английский - это самый распространенный среди евреев язык, еще более распространенный, чем иврит или простой еврейский. Тоже традиция, тоже распространенная.
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #3521 · Ответов: 31 · Просмотров: 41 428

Laplandian
Отправлено: Пятница, 10 Декабря 2004, 22:12


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата
А чем плохи греческий или французский?


Ничем не плохи. :)

Цитата
Прецеденты у нас уже были до Бен-Игуды. Он хотя бы использовал для образования новых слов  древне-еврейские корни (не будем касаться идеологической подоплеки его деетельности),


Well... Эта милейшая идеология почти дотла уничтожила еврейскую культуру и поставила под сомнение будущее еврейского народа как такового (по крайней мере, в привычном смысле этого понятия). Если бы не радикально-религиозные группы типа сатмарских хасидов, предложившие эффективную антиидеологию, еврейская культура была бы обречена на полное уничтожение. Я имею в виду живую еврейскую улицу, бытовуху, а не университетские штудии творчества Шалома Алехема и прочих галутных авторов.

Цитата
a савивон и ханукия (derech agev a freilechn chanike) в устах наших земляков уже большое достижение.


Достижение чего? Успеха в изучении иностранных языков?

Айх эйхэт а фрэйлэхн Ханыке.
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #3498 · Ответов: 31 · Просмотров: 41 428

Laplandian
Отправлено: Пятница, 10 Декабря 2004, 6:20


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата (а идише маме @ 9.12.2004 - 06:53)
Да, по внешнему виду эти языки иногда неотличимы, хотя иврит до неузнаваемости отличается от лошн-койдеш по звучанию.
Вы имеете в виду отличие сефардского произношения?Но ведь их лушн-койдеш звучит идентично официально приятому израильскому варианту.

Не совсем идентично, но более-менее похоже. Ну, так мы же не говорим конкретно о Салониках или Анкаре. В наших краях такое произношение просто не поняли бы. Мне эта ивритизация действует, честно говоря, на нервы. Особенно по-русски. Савивон, ханукия - не поймешь. блин.. ни единого слова.
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #3495 · Ответов: 31 · Просмотров: 41 428

Laplandian
Отправлено: Четверг, 9 Декабря 2004, 5:08


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата (а идише маме @ 9.12.2004 - 03:23)
А  я всю жизнь пользовалась словом" хурбн" с" н" на конце.


Вы уверены? Это слово пишется через "н", но реально звучит как Хурбм. Если Вы запишете свою речь на кассету и потом внимательно прослушаете, то обнаружите, что там все-таки "м". Я придерживаюсь более-менее строгой фонетической транскрипции - пишу как слышится.

Цитата
На надгробных памятниках тоже пишут по древнееврейски, который часто не отличим от языка, называемого "иврит", и многие покойники при жизни были не в состоянии прочитать эти эпитафии на языке оригинала.


Да, по внешнему виду эти языки иногда неотличимы, хотя иврит до неузнаваемости отличается от лошн-койдеш по звучанию. Однако вот это конкретное слово - Шоа - искусственное нововведение, изобретенное то-ли Лазарем Перельманом, то-ли кем-то еще. В древнееврейском языке соответстующее слово - Шойо - означает "случайность, внезапность", а не катастрофу.
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #3482 · Ответов: 31 · Просмотров: 41 428

Laplandian
Отправлено: Среда, 8 Декабря 2004, 19:26


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата
Скорее всего, на детях просто кто-то заработал...

Кашрут - кашрутом, но, если детей и в самом деле обокрали, то за это надо было все лицо побить... бейсбольной битой.


Вряд ли. Кошерное питание стоит ровно столько же, сколько всякое прочее, только его нужно заранее заказать во время оформления билетов. Более того, многие западные авиакомпании предоставляют два вида кошерной пищи: Kosher и Superkosher. Superkosher составляется из ультраортодоксальных продуктов с безупречной репутацией в плане кошерности, зато Kosher - разнообразнее и вкуснее. Кроме этого, есть вегетарианский и несколько некошерных вариантов, включая мусульманский, по законам Шариата. Все варианты автоматически входят в цену билета и стоят одинаково. Впрочем, если они летели какой-то уж совсем дешевой авиакомпанией, но их могли и обокрасть.

Цитата
Детки, которые не ели двое суток из-за суматохи и ошибок аэропортных служб (в чём я сильно сомневаюсь, ведь каждый рейс заранее подготовлен со всех сторон,самолёты заранее снабжены всем необходимым, т.к.известно наперёд кто летит и что ест и т.д.) просто не знают что отдали бы за кроху того от чего они отказались евреи (не менее релегиозные) в лагерях смерти во время Шоа.


Боюсь, что евреи в лагерях смерти были не в курсе, что существует такое слово. По-еврейски говорят Хурбм (Хирбм, Хербм, Хорбм, в зависимости от диалекта), по-русски - Катастрофа или Холокост. Если уж употреблять иноязычный термин, то наверное, все-таки лучше его взять из языка самих погибших, а не из, к примеру, китайского или арабского?
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #3443 · Ответов: 31 · Просмотров: 41 428

Laplandian
Отправлено: Воскресенье, 5 Декабря 2004, 4:50


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата (а идише маме @ 3.12.2004 - 09:30)
Почему воспрять из гроба? Есть мнение, что он вообще не умер.И не просто мнение, а умозаключение, почти псак галухе, основанное на майморей хазал, рошетейвесах, гематриях и калвехоймерах.

Well. Я Вам больше скажу: пару лет назад мне довелось целый день валандаться по Кроун-Хайтсу за разными покупками. Ну так вот, значит, подчаливает ко мне в книжном магазине один персонаж восточного вида - зрачки расширенные, борода как у Бин Ладена, общее впечатление - нечто промежуточное между бомжом и только что бежавшим из дурдома маньяком. Протягивает весьма занимательный календарик производства нашего соотечественика, опального раввина Александра Мильштейна, и еще более занимательный плакат. Календарик - так себе: просто нарисован ребе и написано заглавными буквами БОГ. Но зато плакатец был очень даже недурен собой: сияющий лик ребе, окруженный со всех сторон разноцветыми мантрами, мандалами и тайными каббалистическими знаками. Наверное, если купить в Macy's дзенский коврик, усесться в позу лотоса, зажечь несколько свечей, обкуриться планом, 8 раз ударить в ладоши (по Акунину) и всмотреться в сию чудотворную икону, то сразу можно в нирвану угодить. Но я все-таки решил воздержаться от такого эксперимента...
  Форум: Иудаизм · Просмотр сообщения: #3386 · Ответов: 6 · Просмотров: 9 918

Laplandian
Отправлено: Пятница, 3 Декабря 2004, 22:31


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата
Конечно же я описался,эти диалекты существуют и по ныне.
Я подразумеваю,что в ссср было довольно тяжело встретить все эти диалекты в обиходе,тогда как в Израиле собрались носители всех диалектов и есть возможность услышать то,что к примеру приносят ваши дети из садика.


К сожалению, скорее наоборот... Сейчас почти нигде в мире нет компактных остовков украинского и бессарабского идиша, а ультраоктодоксальная молодежь, в том числе литовского происхождения, говорит в основном на галицийском или трансильванском идише. Сатмарский детский садик, куда ходят мои дети, почти поголовно говорит примерно на таком же языке, как у нас в Закарпатье. В Хисте или Минкаче (Хуст и Мукачево) примерно так и говорят, только местные хасиды много английских слов добавляют. Вот польского идиша до приезда в Америку я действительно не слышал.
  Форум: Идишляндия · Просмотр сообщения: #3381 · Ответов: 13 · Просмотров: 51 445

Laplandian
Отправлено: Пятница, 3 Декабря 2004, 6:16


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


А где это все стоит в ЖЖ , если не секрет?
  Форум: Переводы с идиш и на идиш · Просмотр сообщения: #3364 · Ответов: 3 · Просмотров: 9 464

Laplandian
Отправлено: Пятница, 3 Декабря 2004, 6:04


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата (а идише маме @ 3.12.2004 - 04:20)
Seir geierter herr Laplandian! Oib  ir vet zifeilik a mul  dermanen,  oder ergez vi trefn, vi mi ken gefinen  Amar Chayamen in idishn ibersezung, tit mir a toive, lozt mir visn. Ich chalesh nuch im avek. Mit achtung in grestn dercherez: A idishe mame.

Да я бы с удовольствием, но это, к сожалению, весьма раритетное издание. В 20-30 годы был такой переводческий бум, чего только не перевели, и в СССР, и на Западе. Но сейчас все это лежит где-то по библиотекам и пылится. Скорее всего, перевод Омара Хайяма есть в библиотеке YIVO. Долларов за 50 можно отксерокопировать целиком, если очень хочется (они там дерут по 20 центов за страницу, или что-то около того).
  Форум: Ислам · Просмотр сообщения: #3363 · Ответов: 28 · Просмотров: 87 960

Laplandian
Отправлено: Пятница, 3 Декабря 2004, 0:06


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата
Я не согласен со сменой названия. Дело в том что "еврейские поэты" - это пишущие так же и на иврите, но есть поэты пишущие на мамэ-лошен (идышисты) это общепринятый термин в литературных кругах бывшего СССР.


Среди советских еврейских писателей принято называть еврейских поэтов еврейскими поэтами, а еврейский язык - еврейским языком. Это и есть общепринятый термин. Идишизм, строго говоря - вполне конкретное идеологическое движение, которого в СССР почти не было. Советская еврейская литература развивалась независимо от идишизма. И никакого иврита и писателей на таком языке у нас в помине не было, так-что название вполне однозначно.

Кстати, мамэ-лошн пишется и произносится без лишнего е.


Цитата
Идыш имел некоторые диалекты: см. ответ в разделе о статье ислам, Омар-Хайям.


Вообще-то я б этом я как-то и раньше догадывался, до Хайяма. Только почему же в прошедшем времени? Например, дома я говорю по-литвацки, а из детского садика дети ежедневно приносят венгерский прононс (найн, их фарштай нышт). Неприятность эту мы переживем. ;)
  Форум: Идишляндия · Просмотр сообщения: #3361 · Ответов: 13 · Просмотров: 51 445

Laplandian
Отправлено: Четверг, 2 Декабря 2004, 23:44


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата
ИДИШ это произношение евреев живущих на украине
ИДЫШ это произношение евреев европы и балтики


Еще раз повторяю: по-русски принято писать идиш. Существуют принятые нормы русской орфографии. Вы же не пишете Масква, потому что так звучит. На самом деле, скорее наоборот. Наиболее близкая к русскому ы гласная бытует в центральной и южной Украине, Бессарабии, юго-западной районе Белоруссии и кое-где в Прибалтике. Для балтийских стран в целом, тем более для польских, венгерских и галицийских евреев такое произношение нехарактерно.

Цитата
т.к я из Ленинграда,а евреи там говорят на идыш (диалект лытвиш).


Я тоже из Ленинграда, и тоже говорю аф идыш (белорусское произношение). Но правила русской орфографии от этого не меняются. Не согласен с транкрипцией лытвиш: там гласный почти идентичен русскому и, только согласный не смягчается.

Кстати, не все ленинградские евреи - литваки. Я знаю довольно много украинских и молдавских семей из Питера (хотя они составляют меньшинство).

Цитата
Диалект лытвиш максимально приближён к германскому призношению,а почему называется лытвиш,потому что в те далёкие века Латвия и Литва были неотемлемой территорией Германии


Разное развитие еврейского вокализма на севере и на юге обусловлено внутренними причинами, а вовсе не немецким влиянием - на эту тему есть масса исследований. Северные диалекты еврейского языка весьма далеки от немецкой фонетики почти во всех отношениях. В некоторых аспектах фонетика разговорного литвацкого идиша отличается от немецкого больше, чем другие диалекты. Вспомните пресловутый сабэсдыкэр лосн (путаницу между ш и с, а также рядом других звуков в литовско-белорусских говорах).

Территория Германии тут совершенно ни при чем: еврейский в Литве мало контактировал с немецким, за исключением небольших пограничных зон (Курляндия). Окружающее евреев население, а также существовавшая там в древности еврейская община т.н. кнааним, говорили по-славянски - отсюда огромное славянское влияние на синтаксис, лексику, аффиксальную семантику и, частично, морфологию. В то же время, германская лексическая компонента сохранилясь практически неизменной вплоть до эпохи маскилим (18-19 век).
  Форум: Ислам · Просмотр сообщения: #3360 · Ответов: 28 · Просмотров: 87 960

Laplandian
Отправлено: Четверг, 2 Декабря 2004, 19:14


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Дожили. Вот как еврейские поэты называются, оказывается. Поэты идышисты. А может, скорее идышеанцы или идышыфилы? (IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/susel.gif)

Цитата
На идише разговаривают все меньше и меньше.


Неправда. Взгляните на статистику хасидских общин.

Цитата
Таким образом, мы получаем в наследие 2 языка — исторически родной и язык, который мы впитываем с молоком матери, даже если непосредственно мама идиш никогда не слышала, и знать не знает.


Исторически родных языков не бывает - это масло масляное. Бывает родной язык (на котором человек говорит с детства), национальный (еврейский, идиш, в случае евреев) и сакральный (у евреев - древнееврейский, у русских - церковнославяснский и т.д.).

Цитата
В результате проведенной реформы и для ее более успешного внедрения были устранены из алефбейза согласные, наиболее часто встречающиеся гебраизмах — тов, хэт, син, а их функции стали выполнять буквы тэс, хоф, самех. Эта безобидная операция, которая упрощала пользование языком, привела к разрушению этимологических связей с огромным пластом библейской лексики, к нарушению одного из принципов еврейской ментальности, согласно которому все в духовной сфере раскрывается на трех уровнях: простого, открытого (пашут, нигла), сокрытого (нистар) и тайны (сод).
Каждая буква имеет свою жизнь на каждом из этих уровней. Если все свести к уровню пашут, нарушится целостность еврейской ментальности. Изувеченная орфография, которую получили советские евреи, символизировала их дальнейшую духовную кастрацию, и все самое страшное, что ждало их впереди...


Советская орфография была вполне логичной и удобной, а не "изувеченной". Ей пользовались также многие румынские еврейские писатели и некоторые западные издания. Библейской лексики в советской литературе было в целом, по-моему, даже больше, чем на Западе. В Советиш Геймланд древнееврейские обороты считались признаком высококлассного стиля.

Цитата
Трудно себе представить, какие усилия и денежные расходы потребовалось для перевода, скажем, полного собрания сочинений Шолом-Алейхема с общепринятого на советский идиш! А произведения других классиков?..


Очень легко себе представить: никаких усилий. Просто наборщики набирали некоторые слова иначе. Кстати, первые издания Шолом-Алейхема, как легко убедиться, отличаются от современной ИВО-орфографии гораздо больше, чем та от советской.

Цитата
Шмуэль Гордон, умерший в Москве в возрасте 90 лет (1999 г.), оставался последним из членов еврейского антифашистского комитета, свидетелем тех трагических событий, которые нашли свое полное отражение в его документальном романе «Изкор».


Что за «Изкор»? Изкер, что ли?

Цитата
А это значило, что роман /500 страниц/ должен прежде всего быть переписан на общепринятый в мире идиш. Сам процесс перевода с советиш идиш на идиш поглотил немалые деньги и то, что дороже денег — время.


Процесс набора поглотил немалые деньги и время. Орфография никак не могла быть проблемой, если наборщик знал по-нормальному язык.

Цитата
В 1998 г. сотрудниками Института идиша в Оксфорде Геннадием Ойстрахом и Михалем Крутиковым была издана монография «Идиш в современном мире». Собранные в этой книге материалы свидетельствуют, что идиш все больше удаляется от своего естественного носителя, поднимаясь в высокие окна академических инстанций — университетских кафедр, НИИ, конференций и семинаров. Это первая дорога, по которой пошел идиш.


Да неужели? А как же растущие с огромной скоростью хасидские общины со своей прессой, популярной литературой, детскими спектаклями, фильмами, аудиокассетами, системой образования и т.д?
  Форум: Идишляндия · Просмотр сообщения: #3350 · Ответов: 13 · Просмотров: 51 445

Laplandian
Отправлено: Четверг, 2 Декабря 2004, 18:09


реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47


Цитата (а идише маме @ 14.11.2004 - 05:12)
Kol hakdoshim vkol hachamim
Shesig sicham lshnei haolamim
Choson kasav sigam se vsicham
Uzror afar pyoteihem satrumim.
Так звучит А.Хаям на древне-еврейском. И нтересно был ли он переведен на идыш?

Да, есть перевод рубаев на идише. К сожалению, не помню имени переводчика и не знаю, полный он был или частичный.


Цитата (michael smolyak @ 14.11.2004 - 22:03)
идыш зародился на границах 11-12 веков,а позже евреи больше переводили с арамейского религиозную литературу,сочиняли и писали уже на самом идыш.  я думаю,что в то время еврейскому населению европы было не до переводов восточных мыслителей на язык мамэ-лошен,как носителям нового языка,требуещий укрепления в массах евреев,разбросанных по разным странам,для свободного общения и передачи информации.

Ну, почему? Западные романы, повести, легенды про короля Артура и рыцарей Круглого Стола переводили на средневековый идиш. Просто территориально идиш с древнеперсидской поэзией практически никак не пересекался, вплоть до 20 века. На русский, английский и прочие европейские языки Хайяма ведь тоже перевели совсем недавно.

P.S. По-русски вообще-то принято писать идиш или просто еврейский язык.
  Форум: Ислам · Просмотр сообщения: #3349 · Ответов: 28 · Просмотров: 87 960

34 страниц V   1 2 3 > » 

Новые сообщения  Открытая тема (есть новые ответы)
Нет новых сообщений  Открытая тема (нет новых ответов)
Горячая тема  Горячая тема (есть новые ответы)
Нет новых  Горячая тема (нет новых ответов)
Опрос  Опрос (есть новые голоса)
Нет новых голосов  Опрос (нет новых голосов)
Закрыта  Закрытая тема
Перемещена  Тема перемещена
 

Текстовая версия Сейчас: Вт, 20 Августа 2019, 1:29


 
AiwanВs emoticons KOLOBOK-Style
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.
Рейтинг Новостей Америки
Ozon.ru