Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jewniverse Forum _ Все про Идиш _ Razdacha slonov naseleniju

Автор: Moishe - Четверг, 5 Сентября 2002, 3:24

U menya problemy s moim komputerom, poetomu ja zashel s drugogo mesta i zaregistrirovalsya pod drugim nikom.
Ja posylaju Naftali skazki r.Nachmana, a Yoel'u - vypusk "Jerusholaimer almanach'a" za 1977 god. Eto - v kachestve novogodnego podarka.

Vsem nashim - Shono tojvo un gmar khatimo tojvo!

Moishe-Anarchist

Автор: Граф - Четверг, 5 Сентября 2002, 7:24

נפתלי
מאַכט מיר אַ טובנ - שיק מיר דייַן היימישער אַדרעס. איך האָב פאַרגעסן

משה

Автор: Naftali - Четверг, 5 Сентября 2002, 12:03

Vos iz dayn rikhtikn E-mail?

Автор: Naftali - Четверг, 5 Сентября 2002, 12:10

Zey dayn Inbox

см. вверху
:: Логин :: Форумы :: Inbox :: Поиск :: Помощь

A dank nokh a mol

Автор: Граф - Понедельник, 9 Сентября 2002, 3:51

Нафтали,
майсы р.Нахмана на русском я тебе послал.
Мой настоящий E-mail:

moshego@jazo.org.il

Зай гезунт!

Автор: Emma - Четверг, 12 Сентября 2002, 4:35

משהלע
איך וויל צו קויפן נאך צוויי עקזעמפלארן פון דיין ערשטן בוך "וועק וואָלי".אין די לאווקע פון פ.גיל איז ניטא מער. וואו קען איך באקומען דעם בוך? שרייב מיר וועגן דעם. א דאנק

Автор: Граф - Четверг, 12 Сентября 2002, 5:57

Эмма,
я звонил Гилю. У него осталось ещё 4-5 экземпляров "Века воли". Кто тебе сказал, что их там нет?

ВСЕМ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМ:
имеется энное количество экземпляров книги нашей Майи о мировоззрении и жизненном пути Артура Кестлера. Если кому-нибудь нужно, я пришлю.

Автор: Арье - Суббота, 14 Сентября 2002, 20:14

משה-אנארכיסט
א טובה טוט מען און נישט מען מאכט

Emma
צוקויפן און נישט צו קויפן - דאס איז איין ווארט-
прикупить
לאווקא איז א פאלקס-ווערטל, אבערנישט אינגאנצן לעגיטים. בעסער איז צו זאגן געשעפט, קראם, געוועלב, אדער, אויב עס האנדלט זיך וועגן ביכער איז בעסער צו זאגן בוכהאנדלונג

Автор: Laplandian - Воскресенье, 15 Сентября 2002, 3:31

אָבער דער פּשט פֿון "בוכהאַנדלונג" איז מער "דאָס האַנדלען מיט ביכער", אײדער "דער אָרט, װוּ מע האַנדלט מיט ביכער", אַ ביכערקראָם, אַ ביכער-מאַגאַזין. "ביכער-געשעפֿט" מײנט בײדע זאַכן אין גאַליציִע צי פּױלן, נאָר אין
-אַנדערע געגנטן איז עס נענטער דװקא צו דער "בוכהאַנדלונג" - צום "ביכער
? האַנדלען" . ניט אַזױ

Автор: Граф - Вторник, 17 Сентября 2002, 3:49

! אַ גרויסן דאַנק

Автор: Emma - Вторник, 17 Сентября 2002, 5:44

א שיינעם דאנק. כ' וועל וויסן

Автор: Арье - Вторник, 17 Сентября 2002, 22:22

ר'יואל
דאס ווארט בוכהאנדלונג האט צוויי באטייטן - אי א פינאנציעלער פראצעס אי א פלאץ, ווו דער דאזיקער פראצעס קומט פאר

Автор: Laplandian - Среда, 18 Сентября 2002, 4:56

נײן. דאָס מײנט , קודם-כל, דװקא דאָס האַנדלען מיט ביכער, אָבער מע מעג ניצן אָט-דאָס װאָרט פֿאַרן פּלאַץ אױכעט. אָבער אַ קראָם,צי אַ מאַגאַזין מײנען
.בפֿירוש אײן זאַך, דעריבער סטיליסטיש צוגעפּאַסטער

. נאָר לױט מײַן פּערזענטלעכן טעם, אװדאי

Автор: Naftali - Четверг, 19 Сентября 2002, 12:19

Sholem aleykhem, Moyshe!
Ikh darf dir betn mekhile, vayl kh'hob dir gezogt a felern informatsie.
Bukh "... arameishe gramatik", vos du host mikh geshikt, ikh hob, tsum badoyern, nit bakumen.
ikh hob dir geshribn, az yo, vayl di eltern hobn mir in telefon gezogt (ikh voyn in Kiev, un tsayt tsu tsayt bazukh heymshtot), az zaynen gekumen etlekhe briv fun Isroel, besamakhti simkha raba shalakhti et ha_modaa, she_kibalti hakol, ki hayiti beemuna she bau kol ha_havilot, ve_dikduk arami be_tokham.
Itst ikh ze, az hob gemakht a toes.
Unzere pot|shte arbet zeyer paskidne.

Автор: Граф - Среда, 2 Октября 2002, 3:46

Лейб,
посмотрите топик דרייַצנטע לעקציִע ,
2-ю страницу (там, где Вы мне кое-что советовали по поводу конференции). Я предложил Вам в ответ пару книг на идиш. Посмотрите и ответьте; если хотите эти книги - пришлите мне в личные сообщения, на имэйл или прямо сюда Ваш адрес, - и я вышлю книги. В любом случае - отреагируйте, пожалуйста.

Автор: Арье - Среда, 2 Октября 2002, 23:00

משה-אנארכיסט
א גרויסן דאנק פאר אייער פראפאזיציע, כ'וועל זיין גליקלעך צו באקומען די פארגעשלאגענע ביכער. מיין עלעקטראנישער אדרעס:
leib1@inter.net.il
מיין טעלעפאן-נומער:
09-7671-768
מייןצעלולאר-טעלעפאן:
050-346-808
א דאנק פון פארויס

Автор: Laplandian - Четверг, 3 Октября 2002, 0:03

Мойше, тут кое-какие стихи того самого моего друга Изи опубликовали, можешь ознакомиться:

http://www.cs.uky.edu/~raphael/bavebter/numer.6.1/numer.6.1.html

Некрасов - не псевдоним. smile.gif

Автор: simulacrum - Четверг, 3 Октября 2002, 1:51


נעקראַסאָװ איז אַ גאַנצער מאָלאָדעץ! און דו לעבן אים אױך
wink.gif

Автор: Граф - Четверг, 3 Октября 2002, 7:32

Дорогой Лейб,
я уже упаковал и выслал обе книги. Две посылки. Надо надеяться, через несколько дней Вы их получите. Я извиняюсь за ранний звонок. Кроме того, извиняюсь за фамильярное "тыканье" на форуме. Судя по Вашему голосу, вы раза в два старше меня. Меня Вы можете звать на "ты", а я Вас - наоборот.
Когда посылки доберутся до Вас - сообщите мне, пожалуйста.

Йоэль,
стихи Изи я посмотрел, спасибо за ссылку. Ещё раз говорю тебе - я тебя не понимаю. Ты лично ОБЯЗАН, по моему глубочайшему убеждению, печататься в идишских изданиях. Не только "Югнтруф", но и "Дер онhэйб", и "Хэшбн" ищут такого рода материалы, особливо молодых авторов, и опубликуют тебя обязательно. Остальные издания, что журналы, что газеты, тоже никогда не откажутся от такого. Я неоднократно говорил об этом и с Алеком Сильвером, и Мойше Шкляром (в переписке), и с Элишевой Коэн-Цедек (по телефону). С Ицхоком Люденом, бундовцем, я тоже говорил об этом. Он тоже готов публиковать - в "Лэбнс-фрагн". Мойше Айзенбуду, редактору "Мельбурнер блетер", я только заикнулся об этом, так он закричал: "И где же они, эти юные дарования?? Иде же оне???"
Стоит только начать, познакомившись с ними, - и дальше пойдёт как по маслу. Можешь мне поверить, я знаю, что говорю. Помещать стихи в интернете - это очень мило, но "лепить нетленку" нужно в изданиях, напечатанных на бумаге. Это остаётся на века. Что за писанина "в стол", я не понимаю?! Чего проще - положить в конверт, запечатать, сходить на почту и отправить. Сказано - сделано. Эйн, цвей, драй. Я же не ленюсь рассылать вам книжки и журналы (причём - не моё творчество, а чужие произведения). В общем, сэр Лентяй, ждём твоих публикаций.

Автор: Граф - Четверг, 3 Октября 2002, 7:37

Форумчанам-израильтянам:
в сегодняшних "Окнах" вышла своеобразная рецензия на мою книжку, (критиковавшуюся Симулякром). Своеобразна рецензия потому, что там, почему-то, больше говорится не о книжке, а обо мне самом.
Кто хочет - купите газету.

Автор: Laplandian - Четверг, 3 Октября 2002, 8:29

А я кое-что уже попытался пихнуть в Ди Цукунфт. Издание, конечно, престижное, но они ведь сами пишут, что им нужны новые авторы. Пока не дождался ответа. Может, сам туда съезжу, благо недалеко. Но за твою деятельность - спасибо. Обычно эти издания печатаются не более 1 раза в квартал, поэтому, если вдруг я разойдусь и напишу много за раз, я смогу распределить свое творчество по разным местам, так-как один журнал все не примет за раз.

Надо же. Жил вот тут и не знал, что я, оказывается - поэт, да и, говорят, не такой уж и хреновый. All right. smile.gif

Я вот еще хочу постмодерновую научно-фантастическую повесть написать, с философской подоплекой (будет состоять из собранных из компьютерных сетей неупорядоченных имейлов и сообщений, написанных и модифицированных неизвестно кем, неизвестно когда, с неизвестной целью, целостностью и достоверностью). Да я много чего хочу написать. Раз говоришь, что не так хреново выходит, надо попробовать.

Автор: Граф - Четверг, 3 Октября 2002, 9:51

Ты - поэт. Ты способен писать и прозу (уверен - неплохую). Ты один из самых талантливых молодых ребят, каких я только знал, причём, очевидно, - не только в мире идишизма. Судя по твоему участию в форумах, я вижу сферу твоих интересов и в лингвистике, и в программировании; литературу ты знаешь, причём не только русскую и еврейскую, письмо у тебя лексически интеллигентное, грамматических ошибок я вообще не видел, разве только опечатки. Английский, который ты не знал после приезда на Запад, сейчас ты знаешь прекрасно, не сомневаюсь. А писать стихи на ВЫУЧЕННОМ языке, языке, который от рождения ты не знал вовсе, это ли не чудо? Это же надо так чувствовать язык!..

"Мы в восхищении!" - заорал Фагот".

Я дико завидую твоим способностям. Белой завистью. Мне не то что стихи на идиш писать - мне бы научиться писать на идиш статьи в газеты без ошибок (каждый раз, когда я публикую что-нибудь в "Форвертсе", меня правит целая толпа сотрудников во главе с Сандлером. То же самое - в нашей местной "Найе цайтунг"). Говорить до недавнего времени на идише я совсем почти не мог; спасибо, покойный мой учитель Дов Сискель( бывший сослуживец р.Лейба Лондона) натаскал. Но и теперь я говорю с великим трудом, мучительно ищу слова, подбираю обороты, иногда вовсе не понимаю, что говорят мне в ответ. Единственное, что я могу делать нормально - это преводить с идиша на русский, чем иногда и занимаюсь в русскоязычной израильской прессе.
Я, кстати, совсем тебя не могу представить бывшим ленинградцем. Может, виновато сугубо виртуальное общение, но ты какой-то почти бесплотный, совсем как Симулякр. Море информации, эрудиция - а вот человек сам по себе не очень ощущается. Мне почему-то кажется, что ты - такой небольшого роста, в кепке, ходишь быстро, цицис развеваются (или ты их в штаны прячешь?), вечно напряжённый, готовый к отпору со всех сторон; сдержанный, довольно закрытый, романтику прячешь где-то в глубине, на людей свои переживания и воспоминания не выплёскиваешь. Интересно будет с Изей потолковать на эту тему.

Да, и ещё мне представляется почему-то, что, несмотря на всю харедимность, ты язык и культуру идиша как такового ставишь вперёд религии.

В общем, положение обязывает. Писать надо.

Пардон, что столько настрочил.

Автор: Граф - Четверг, 3 Октября 2002, 10:12

Вот, кстати, одна из характерных особенностей витруального общения. Ты переписывешься, споришь, получаешь интереснейшую информацию от личностей, о которых ничего не знаешь и которых зрительно вовсе никак представить не можешь. Мне это кажется недостатком, хотя есть такие, что считают именно это всей прелестью подобного общения. Мне очень трудно представить Симулякра (ассоциация - небольшого такого размера паук с металлическими, вибрирующими волосками по всему телу, - но с человеческой головой и печальными мудрыми глазами, плетущий гигантскую металлическую, вибрирующую и гудящую паутину информации, стекающуюся ото всюду. Не обижайся, Шие, это - хорошая ассоциация!); почти невозможно представить себе г-жу Евлампию (такая толстая, запахнутая в ватник, одетая в платок, антшулдикт, торговка с Привоза, типа мадам Стороженко, в дёргающихся от нетерпенья валенках, сидит за компьютером, всё время ахает, читая чужие постинги, и дико колотит по клавишам. Дорогая Рабинович-Оглы, простите, ради Бога, но на свойственное мне ассоциативное мышление подействовал Пафнутий Абрамыч. Не серчайте). И лишь Нафтали я представляю более или менее отчётливо.

Говорят, что виртуальное общение обязывает к некой интернет-этике. Я не представляю, в чём она заключается, поэтому иногда, видимо, её нарушаю. Мне всё время кажется, что я пишу письма друзьям, и забываю при этом, что в эти письма заглядывает масса посторонних. Не серчайте.

Автор: Надежда - Четверг, 3 Октября 2002, 14:35

Здравтвуйте, Моше.
Простите - технические обстоятельсва. Отзвонюсь позднее.
Не обижайтесь.

Автор: Граф - Четверг, 3 Октября 2002, 16:00

Не обижаюсь!

Автор: Laplandian - Четверг, 3 Октября 2002, 19:15

Мойшэ, здесь дело в следующем: я не вижу целесообразности в самой постановке вопроса о первом, втором или десятом плане еврейства. Ты можешь сформулировать, в чем состоит центральная идея иудаизма ? Разумеется, любой ребенок ( תנוקות של בית רבן ) скажет, что это - идея Единого Б-га, и будет прав, но при более тонком рассмотрении данного вопроса оказывается, что эта идея является важнейшей, но не центральной в некоем абстрактно-геометрическом смысле. Если ты читал Мойрэ-Нэвухим Рамбама и соответствующие хасидские сочинения, то знаешь, что о Б-ге можно говорить только בדרך שלילה , в хабадском изложении - בדרך שלילת השלילות , путем индуктивного отрицания более простых отрицательных определений. То-есть, когда мы говорим о центральности той или иной идеи в еврействе, имеется в виду то, что холилэ для нас определить ее как нецентральную, т.е. второстепенную. Но говорить о центральности Б-га таже странно и может даже граничить с идолопоклонничеством. Где тут центр? Б-г находится везде и нигде конкретно. Примерно то же самое, что утверждать, будто вселенная является центральным объектом изучения в физике.

Не далее как вчера мы тут ругали Microsoft и я наткнулся на продолжение некоего рассуждения итальянского писателя Umberto Eco о том, что Macintosh, как система, напоминает католичество, а MS-DOS - протестантизм. Продолжением же было то, что, лэавдл, иудаизм похож на http://www.radix.net/~jbachman/SPTI/unixjew.htm . Набор разнообразных комманд, языков и подходов, которые друг с другом взаимодействуют без видимой и очевидной централизованности.

Как мы видим на примере некоторых рел.сионистов, идеологизированных разновидностей Хабада или Modern Orthodox, расставивших по полочкам заповеди, отведя им первостепенные и второстепенные роли, сам такой подход чреват откровенным пофигизмом по отношению к Торе и еврейству как таковым. Как сказала бы уважаемая Евлампия, Non in vaginam, non in legionem rubram, прошу пардону. Сатмарцы (или Толдэсарн ?) издали книжку под названием שלא שנו את לשונם , ставшую, правда, раритетом, где на 200 страницах детально доказывается, что евреи должны говорить на идише, и что именно это приближает евреев к приходу Мешиеха в первую очередь, что говорить по-еврейски - это прямая заповедь из Торы, а не говорить - суть ее нарушение, что евреи потому и вышли из Египта, что говорили по-еврейски (на том идише, готорый у них был тогда, разумеется, т.е. на лошн-койдеш) и так далее. Точно также идеология светского идишизма, ставящяя идиш и еврейскую культуру на фиксированное первое место по сравнению с верой и заповедями, если уделяющяя внимание последним вообще, оказалась, похоже, нежизнеспособной (кто на улице болтает по-еврейски, как не Сатмар, Бобов и т.д.? ). Короче, какая разница, что тут стоит впереди, а что - сзади? Смотря откуда (и куда) смотреть.


[ This message was edited by: Yoel on 2002-10-04 04:38 ]

Автор: simulacrum - Пятница, 4 Октября 2002, 0:48

А. Паук был не симулякр, но просто Симкин: http://www.levin.rinet.ru/FRIENDS/Eppel/Shamp7.html

Б. А кто такой этот Шие? wink.gif

Автор: Граф - Воскресенье, 6 Октября 2002, 5:50

Спасибо за ссылку. Надо же.
А Шие (Шая?) - это, по-видимому, ты.

Автор: Граф - Воскресенье, 6 Октября 2002, 6:08

Йоэл,
в последнем выпуске "Форвертса" опубликована интересная статья
די פרומע פּרעסע אויף ייִדיש אין ניו-יאָרק , большая и обстоятельная, с несколькими подзаголовками. Я было хотел её ксерокопировать и отправить тебе, да вспомнил, что она же вышла у тебя под боком, совсем рядом, и будет разумнее тебе её просто самому купить в киоске, раз ты сам в Н.-Й. живёшь. "Форвертс" довольно редко обращается к этой тематике.
Там, в основном, речь идёт о "Дер ид".

Автор: simulacrum - Воскресенье, 6 Октября 2002, 17:57

Правильно - как в скобках.
Статья принадлежит перу видного социолингвиста Шикл Фишмана - она имеется на сайте Форвертс (http://www.forward.com/yiddish/). Он, как раз, на эту тему уже немало писал, в т.ч. в одной из своих книг по-английски (а их у него - великое множество). Я как-то читал его обстоятельную статью в журнале Афн Швэл на тему отношения харейдим к идишу - что высказывали Ребе и проч. по этому поводу. К сожалению, я её утерял. Сам Фишман родился в Филадельфии, но его родители - родом из бессарабского городка Сороки (по-еврейски Сорокэ), известного из учебников истории в связи с русско-турецкими войнами. Окончил школу на идише (кажется сети Арбэтэр-Ринг); начинал как лингвист вместе с Уриэл Вайнрайхом. Его жена - поэтесса Гела Швейд-Фишман (недавно выпустила сборник אין שטילע שעהען с параллельным английским текстом). Сын - David Eliohu Fishman - преподаёт еврейскую историю в Еврейской Теологической Семинарии (хотя все Фишманы - Modern Orthodox), руководит проектом Judaica Нью-Йорк-Москва, который выпустил новое издание учебника Сандлера. Кстати, говоря о недавних публикациях. хочу отметить, что тем, кто интересуется вопросом о том, что общего в журналистском стиле Форвертс и др. изданий и разговорной речи, рекоммендую прочесть опубликованное в последнем Афн Швэл письмо Мойни Шульмана д-ру Мотхэ Шехтеру: это - действительно естественный язык, одно удовольствие читать. Там же Шульман упоминает как по-еврейски называют его родной городок Умань (Имэнь), Львов (Лэмбэрик) и Браслав (по-еврейски Брослэв), и невнятно высказывается о Москве. Там же и о Фишмане...


[ This message was edited by: Simulacrum on 2002-10-06 20:04 ]

Автор: Laplandian - Понедельник, 7 Октября 2002, 9:12

Прочел. Одно не совсем ясно: почему автор упорно именует פּאָפּענער רבי (Пупэнэр рэбэ) - פּאָפּאָער רבי ? Мало того, что его так все называют, но он и сам себя так называет (я с ним, кстати, пересекся не далее как вчера на бармицве приятеля, который сам פּאָפּענער и с деньгами, поэтому лично пригласил туда ребе). צעהלעמער רבי , если уж писать по правилам ИВО - צײלעמער רבי ( или צײלעמער רב , так-как одни его тут считают за хасидского ребе, а другие - просто за рува ).

Насчет естественности, язык в Дэр Ид - как раз естественный, хотя мне не нравится изобилие дайчмеризмов и американизмов. Но он в целом гораздо естественнее, чем сегодняшний Форвэртс.

Автор: Граф - Понедельник, 7 Октября 2002, 15:15

Йоэл,
совсем не по теме: помнится, ты как-то спрашивал, что это такое - явление под названием "Лев Гунин".
Может, я изобретаю велосипед, но вот на сайте www.lib.ru, в разделе "самиздат", в отделе того же Миши Магида, я сейчас обнаружил относительно новые посты этого Гунина. Там и имэл его есть. Можешь его самого спросить, что он такое.

Автор: simulacrum - Понедельник, 7 Октября 2002, 19:05

Yoel, напиши, пожалуйста, подробнее о пупэнэр, скуленэр и цэйлэмэр: откуда происходят, где обретаются, в чем суть - если не трудно!

Автор: Граф - Вторник, 8 Октября 2002, 12:45

Гилель,
сказки р.Нахмана, что я тебе посылал давным-давно, вернулись обратно! Отправь мне свой адрес ещё раз. Я сравню. Что-то не так.

Автор: Naftali - Среда, 9 Октября 2002, 12:49

Moshe, spasibo za skazki r' Nakhmana i Evr. Kamerton. Zeyer interesant.
A groysn dank!

Автор: simulacrum - Среда, 9 Октября 2002, 14:49

Нафтуле, тебе привет от Мотл Фарбера. Он сейчас переживает тяжелые времена, но в будущем примет, будем надеятся, участие в форуме.

Автор: Naftali - Среда, 9 Октября 2002, 15:26

Got zol im helfn, fun vanen ir vest im (oyb s'iz nit keyn sod)?

Автор: simulacrum - Четверг, 10 Октября 2002, 2:37

нэйн, фарвус зол эс зан а сот - вэр кен ым нышт, ындзэр мотлэн? эх кен ым фын ан олтн, кимот-гешторбэным форэм, вус х'об дих фын ым ойхет гекент, ын фын а почт-листэ, вус зи олцэх нэбэх бам шторбм ойх - ныт фын тыцтэр гедахт.

[ This message was edited by: Simulacrum on 2002-10-10 04:39 ]

Автор: Naftali - Четверг, 10 Октября 2002, 6:34

Nu, git, danken G-t, itst mir hobn aza sheynem prekhtikn forum mit vinderlekhe bateylikte, zoln ale zayn gezunt un shtark.

Автор: Hillel - Четверг, 24 Октября 2002, 1:54

Мойше, шкоях!
Книжка о Ребе Нахмане успешно дошла.

[ This message was edited by: Hillel on 2002-10-24 03:55 ]

Автор: Евлампия - Четверг, 24 Октября 2002, 14:35

Вэгн цэйлэмэ хасидим (фын ынзэрэ мэсойрэ):

Йингэлэ, ви лэрнсты ?
Ын Цайлэм !
Вужэ лэрнсты ?
Масэхтэ Авойдэ Зурэ, пейрэк Коль hацлумим !
Ви азой hэйсты ?
Йошкэ !

Автор: Naftali - Четверг, 24 Октября 2002, 16:55

/пупэнэр, скуленэр и цэйлэмэр/ - если я не ошибаюсь, это местечки в Бессарабии?
Как они сейчас называются и как звали тамошних цадиков?

Автор: Граф - Воскресенье, 27 Октября 2002, 6:33

Некоторое время назад Йоэл поместил интересный материал о новом сатмарском журнале "Ди штерн" и даже отсканировал титульный лист. Теперь в последнем номере "Форвертса" опубликована статья Ш.Бергера на ту же тему, и тоже с фотографией титульного листа. Пока этот выпуск ещё в продаже - купите и посмотрите, кто хочет.

Автор: Граф - Воскресенье, 3 Ноября 2002, 6:36

דער אַלוועלטלעכער ייִדישער קולטור-קאָנגרעס אַנאָנסירט אַ גלענצנדיק נייַ ביך אין דער ייִדישער שפָראַך

די ייִדישע ליטעראַטור אין אַמעריקע 1870-2000 "

באַנד 2: פון לייוויק ביז יצחק באַשעוויס-זינגער. איבער 600 זייַטן, מיט דערציילונגען, עסייען, דראַמעס און זכרונות, איבער 60 פאָטאָגראַפיעס און אילוסטראַציעס. פּרייַז: באַנד 2 - 85$, ביידע בענד - 160$.

Автор: Laplandian - Воскресенье, 3 Ноября 2002, 9:33

Хе-хе. Спрашивается, а кто дал идею Бергеру написать статью об этом журнале? Мир идишистов-харейдим и мир так называемых светских (сам Бергер - ортодокс) пока еще настолько разделены, что надобно специально демонстрировать этот журнал Бергеру - иначе он был про него не узнал до сих пор. Не совсем понятно, как можно приблизить издания на хорошем языке к тем массам, которые реально на нем говорят, и наоборот.

Автор: Граф - Понедельник, 4 Ноября 2002, 10:01

Лейб (и все наши израильтяне)!
В Национальной библиотеке при Еврейском университете (Гиват-Рам) на этой неделе происходит ежегодная уценённая распродажа старых книг и журналов. Говорят, большой корпус книг и периодики на идиш. Именно там я обычно приобретаю раритеты. Именно там я купил Кропоткина и Штирнера, что Вам послал.
Имейте в виду, что в 2 последние дни распродажи цены просто символические - за книгу в твёрдом переплёте - 5 шекелей, за тонкий переплёт - 2 шекеля; периодика - бесплатно.

Автор: Граф - Воскресенье, 17 Ноября 2002, 10:32

СИМУЛЯКР,
спасибо за отзыв в разделе "Статьи". Думаю, что с Иосифами на сайте произошла некоторая путаница: папа автора - Иосиф Вайсман - это вовсе не тот Иосиф, что с недавнего времени зарегистрирован здесь у нас. Зарегистрированный здесь Иосиф находится в России и, по его собственному заявлению, знает идиш с трудом. И.Вайсман, впрочем, наш форум тоже посещает, как я смог сегодня убедиться: он сегодня прислал мне имэйл с благодарностью от своего имени и от имени дочки. Самое смешное заключается в том, что я, посылая текст статьи, и понятия не имел о том, что автор - это его дочка.

Автор: Naftali - Понедельник, 18 Ноября 2002, 15:41

Moyshe, a groysn dank far di tsaytungen, vos du host mir tsugeshikt.
"Evreyskiy Kamerton" iz zeyer interesant, un far mayne eltern er iz oykh zeyer balibt.
Ikh volt gevolt dir epes shikn fun undzere oysgabes fun "Institut Iudaiki" http://www.judaica.kiev.ua/ entfer af mayn blitspost_adres vuhin m'ken shraybn.

Mit respekt - ayer r' Naftuli

Автор: Граф - Вторник, 19 Ноября 2002, 6:50

Дорогой Толя,
я послал тебе "личное сообщение" с моим почтовым адресом. Посмотри. Спасибо тебе большое.

П.С.: 2 декабря я лечу в СПб на 2 недели. Меня здесь не будет до 17-18 декабря.

Шолэм фар алэмен.

Автор: simulacrum - Среда, 20 Ноября 2002, 5:03

Мойше: папа автора статьи посещает этот форум почти с момента его основания; что его заставило так долго молчать - я не знаю (может, он сам объяснит), но теперь он вполне активный участник. И то хорошо.

Автор: Йошка - Среда, 20 Ноября 2002, 18:54

А я в понедельник беседовал с равином нашей общины (идиш у него родной язык) и он сказал мне, что его дедушка печатается регулярно в Форвартс, только под псевдонимом.

Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)