IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Для читателей: поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег.
Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал



квазипретерит как средство архаизации
Laplandian
Сообщение #1
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47




Прочтите этот отрывок:



Продолжение:



Другой отрывок из того же текста:




В каком грамматическом времени стоит большинство глаголов?
В настоящем. Однако, выражают они явно прошедшее время, более
того, посэк прошедшего времени в третьем отрывке переведен тоже
в настоящем времени. Настораживает наличие фразы ער װאָר в первом
отрывке, это простое прошедшее время - претерит, исчезнувшее из
восточного идиша еще в 17 веке, и лишь спорадически встречающееся
до середины 19 века в устойчивых выражениях.

Так вот, этот текст - адаптация средневекового западного перевода
15-16 века на восточный идиш, сделанная в 18-19 веке (неизвестным,
увы, автором). Практически все старинные книги на идише были
переведены на более современный язык подобным образом и все
переводчики старались по мере сил сохранить архаичный стиль, но
убрать совсем уж малопонятные формы и характерные для
западного идиша глаголы в самом конце предложения. Автор
адаптации ספֿר הישר избрал для архаизации необычное средство:
он заменил претерит, которым он, возможно, и сам не умел уже
пользоваться, настоящим временем, которое, тем не менее, выражает
прошедшее, поскольку на идише, как и по-русски, можно сказать: "Иду
я вчера по улице и вдруг вижу...", т.е. форму настоящего времени
можно использовать для описания прошедшего, а претерит похож на
настоящее (и часто совпадал с ним в средневековом западном идише).
В результате получилась уникальная грамматическая
форма - квазипретерит.
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Создание новой темы
Ответов
Laplandian
Сообщение #2
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47



Ну наконец-то, активность на форуме. А то я тут со скуки решил было
записаться в Нетурей-Карта, даже стал с ними на идише
переписываться. (IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/biggrin.gif)

В сказках и былинах это действительно настоящее время, а здесь -
явная попытка сохранить претерит.

Старинная орфография - это тема для отдельного исследования.
В принципе, неофициальная орфография называется узус.
Орфографией он становится, когда устанавливается общепринятый
стандарт. גיגעבין или גיגעבן обусловлено тем, что в большинстве
диалектов эта приставка действительно звучит как ги.
ИВО даже рассматривало, если не ошибаюсь, легитимность такого
написания, так-как современное גע взято, похоже, из немецкого, но גע
прижилось и к нему все привыкли. В северных и некоторых
центральных говорах слоги типа בן содержат беглый гласный.
Из старинной орфографии можно вытащить массу сведений о развитии
фонетики идиша. Надо заметить, что не все гласные писались, до
самого последнего времени (19 век) были допустимы, как в лошн-
койдеш, полное и краткое написание многих слов и все сложные слова
писались раздельно, даже приставки. פֿר שטײן вместо פֿאַרשטײן и т.п.
Во-видимому, это влияние лошн-койдэш, в котором почти нет
двухкоренных слов и крайне мало приставок.
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
- Laplandian   квазипретерит как средство архаизации   Понедельник, 8 Апреля 2002, 20:22
- - Катя Шварц   Получился стиль, похожий на стиль сказок и былин. ...   Пятница, 12 Апреля 2002, 13:44
- - Laplandian   Ну наконец-то, активность на форуме. А то я тут со...   Воскресенье, 14 Апреля 2002, 9:31
- - Катя Шварц   Цитата On 2002-04-14 11:31, Yoel wrote: Ну наконец...   Понедельник, 15 Апреля 2002, 15:21
- - Laplandian   Ну, я человек маргинальный по природе, мне Нетурей...   Понедельник, 15 Апреля 2002, 16:05
- - Катя Шварц   Цитата On 2002-04-15 18:05, Yoel wrote: Ну, я чело...   Понедельник, 15 Апреля 2002, 16:48
- - Laplandian   А что это за сыр Маздам ? У нас такого слова я не ...   Вторник, 16 Апреля 2002, 1:21
- - Катя Шварц   Цитата On 2002-04-16 03:21, Yoel wrote: А что это ...   Вторник, 16 Апреля 2002, 17:17
- - Laplandian   Катя, а вдруг кто посторонний Ваши посты прочитает...   Вторник, 16 Апреля 2002, 20:11
- - Катя Шварц   Цитата Антисионист, антиидишист,  миснагед, ...   Среда, 17 Апреля 2002, 13:05
- - Катя Шварц   А вот "веселенькие" исследоваия российск...   Среда, 17 Апреля 2002, 14:25
- - Laplandian   В том, что кто-то себя именует непременно русским ...   Четверг, 18 Апреля 2002, 0:05
- - Hillel   Не знаю. Я учился в Московской Любавической ешиве ...   Четверг, 18 Апреля 2002, 3:40
- - Laplandian   Я плохо сформулировал идею, прошу прощения. Любав...   Четверг, 18 Апреля 2002, 23:27
- - Hillel   Это правда. Есть какой-то культурный вакуум. Многи...   Пятница, 19 Апреля 2002, 2:10
- - Катя Шварц   Yoel Posted: 2002-04-19 01:27 Йоэль, а Вы от...   Пятница, 19 Апреля 2002, 13:03
- - Laplandian   Интересно, что у нас много общего, Hillel , только...   Пятница, 19 Апреля 2002, 13:53
- - Hillel   Да, это я тоже прошёл. Шолом Рабинович много писал...   Пятница, 19 Апреля 2002, 19:44
- - Laplandian   Интересно, что хэйдэр в Москве как-раз открылся бу...   Пятница, 19 Апреля 2002, 22:41
- - Laplandian   Катя, не все так плохо. Я в свое время собрал на з...   Пятница, 19 Апреля 2002, 22:57
- - simulacrum   Я тоже в своё время набрал приличную группу (15 мо...   Среда, 24 Апреля 2002, 4:21
- - Hillel   Цийоним, что с них взять. Я себе такого и представ...   Четверг, 25 Апреля 2002, 1:47
- - Laplandian   Вот, рабойсай, оцените. Лаконично и "со вк...   Пятница, 26 Апреля 2002, 9:13
- - Hillel   Бред какой-то. Такое может написать только натурал...   Пятница, 26 Апреля 2002, 21:12
- - Laplandian   По-поводу Хабада в России, не нужно еще забывать о...   Воскресенье, 5 Май 2002, 7:07
- - Граф   Не знаю почему, меня несколько раздражают диалектн...   Среда, 5 Июня 2002, 9:52
- - Катя Шварц   Моше, хорошо, что Вы подняли эту проблему - ...   Среда, 5 Июня 2002, 14:06
- - Катя Шварц   Что касается идиша и иврита, то тут проблемы с ...   Среда, 5 Июня 2002, 14:11
- - simulacrum   Тут у Вас, Моше, всё в одну кучу получилось. Бэнчн...   Среда, 5 Июня 2002, 16:57
- - Laplandian   Цитата On 2002-06-05 18:57, Simulacrum wrote: Тут ...   Среда, 5 Июня 2002, 21:41
- - Граф   Катенька, что касается иврита - я с тобой согласен...   Четверг, 6 Июня 2002, 6:11
- - Laplandian   Цитата On 2002-06-06 08:11, Моше-анархист wrote: ...   Четверг, 6 Июня 2002, 8:13
- - simulacrum   Цитата Многие говорят, конечно же, бэнцн и даже бэ...   Четверг, 6 Июня 2002, 15:48
- - Laplandian   Цитата On 2002-06-06 17:48, Simulacrum wrote: Цита...   Четверг, 6 Июня 2002, 16:18
- - simulacrum   И всё же мне кажется, что Мойше смешивает разные в...   Четверг, 6 Июня 2002, 17:12
- - Laplandian   Да, теперь я тоже вижу путаницу. Дело в том, что ...   Четверг, 6 Июня 2002, 19:15
- - simulacrum   Цитата Дело в том, что некоторые литваки говорят, ...   Четверг, 6 Июня 2002, 19:26
- - Laplandian   Цитата On 2002-06-06 21:26, Simulacrum wrote: Цита...   Четверг, 6 Июня 2002, 22:48
- - Граф   Как писать и говорить правильнее - פר...   Понедельник, 17 Июня 2002, 9:37
- - Laplandian   Цитата On 2002-06-17 11:37, Моше-анархист wrote: К...   Понедельник, 17 Июня 2002, 19:09
- - Граф   Йоэл, спасибо. Я нашёл у Стучкова это место. На то...   Вторник, 18 Июня 2002, 3:33
- - Граф   Я забыл сказать, что решил о германском влиянии по...   Вторник, 18 Июня 2002, 3:54
- - simulacrum   Yoel, ты перепутал קײט и ...   Вторник, 18 Июня 2002, 3:56
- - Laplandian   Цитата On 2002-06-18 05:56, Simulacrum wrote: Yoel...   Вторник, 18 Июня 2002, 4:13


Ответ в темуСоздание новой темы
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: Пт, 29 Марта 2024, 18:53


 
AiwanВs emoticons KOLOBOK-Style
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.
Рейтинг Новостей Америки
Ozon.ru