IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Для читателей: поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег.
Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал



2 страниц V  < 1 2  
Ответ в темуСоздание новой темы
этимология, диалектология и прочее
Laplandian
Сообщение #21
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47



[quote]
On 2002-01-29 06:41, Simulacrum wrote:
[quote]



פֿון הינטער אומאַן? טאַקע אינטערעסאַנט, דאָס װאָלט אױפֿגעקלערט פֿאַרװאָס דװקא דער לעצטער לובאַװיטשער רבי איז געװען מער באַהאַװנט אין ברסלבער חסידות, װי דער רש"ב. דער פֿריִערדיקער רבי פֿלעגט אױכעט ברענגען דײַטלעך ר' נחמן'ס תורות, נאָר דאָס איז װײַל דער בעל-הבית פֿון זײַן דאַטשע איז געװען אַ ברסלבער, האָבן זײ געלערנט בחברותא
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Laplandian
Сообщение #22
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47






! אומאַן , אומאַן, ראש-השנה

און רבינו (נחמן ) האָט אים געפֿרעגט:ביסט געװען אין אומאַן און נישט ... ..!? געגאַנגען אין סאָפֿיאיעװקע






[ This message was edited by: Yoel on 2002-01-29 12:53 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
simulacrum
Сообщение #23
Нет аватара

Я тут, как дома
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 556
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 7 Май 2004
Из: USA
Пользователь №: 55




יאָ, יאָ, רב לוי-יצחק שנײערסאָן איז געװען פֿונעם שטעטל פּאָדאָבריאַנקע אינעם אימענער אועזד פֿון קיִעװער גובערניע. ס'איז אױסטערליש, װאָס די בראָסלעװער חסידים רופֿן די שטעט בראָסלעװ און אימען ( מיטן װײכצײכן ) - ברעסלאַװ און אומאַן, װאָס דאָס ערשטע איז די דײַטשע שטאָט ברעסלאַו און דאָס לעצטע איז אַ רוסיש װאָרט. אינעם פֿאַל מיט בראָסלעװ ס'איז מסתּמא דערפֿאַר װאָס צום מערסטנס די בראָסלעװער זענען אָקאָרשטיקע בעַלי-תּשובֿה, ניט פֿון קרײַנע בכּלַל צי דער שטאָט בראָסלעװ בפֿרט. ס'איז אָבער שװערער צו פֿאַרשטײן צוליב װאָס זאָלן די ליבאַװיטשער רופֿן זײער שטעטל אױף רוסיש און ניט װי זי איז געװען טראַדיציִאָנעל גערופֿן, ד"ה ליבאַװיטש, װי די געװעזענע רַביִם האָבן זי גערופֿן - ד"ר מרדכי שעכטער אַגבֿ ברענגט אין זײַנס אַ לערנביכל אַ ציטאַטע פֿון אײנעם פֿון די געװעזענע ליבאַװיטשער רביס בהסכּם דערמיט. װעדליק דעם, ס'איז מיגלעך צו דערגרײכן די מסקנה, װאָס דאָס
,מאַמע-לשון זײערע איז נישט אַזױ אױטענטיש, װי סע װאָלט זיך געװאָלט
פּשוט ניט אױטאָכטאָניש - פּױלישע ייִדן מיזן נישט װיסן װיִאַזױ צו רופֿן אַ פֿאַרװאָרפֿן װינקעלע ערגעץ העט-העט אין רײַסן

:razz:

[ This message was edited by: Simulacrum on 2002-01-30 03:34 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Laplandian
Сообщение #24
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47





1.

קודם-כל, ברסלב און חב"ד זײַנען געװען פֿאַרשפּרײט איבעראַל שױן פֿאַר דער ערשטער װעלט-מלחמה. ממילא האָט מען געהאַט ליטװישע, רײַסישע (דער צמח-צדק ט'געהאַט אַ פּאָר תלמידים, אײנער פֿון זײ, ר' אפֿרים-ברוך איז דער מחבר פֿונעם װעלטבאַרימטן "בֿאבֿייִ הנחל" אױף "ליקוטי-מוהר"ן" און בכלל איז געװאָרן גאָר אַ גרױסע פֿיגור אין ברסלבער חסידות ) , און אַ סך פּױלישע. שױן מער װי הונדערט יאָר צוריק אַ סך ברסלבער זײַנען טאַקע געװען ניט קײן אוקרײַנישע, װײַל אָריגינעלע ברסלבער האָבן "מגיִיִר" געװען ממש טױזנטער גאַליציִאַנער, פּױלישע און אונגאַרישע. די ירושלימער ליטװישע ברסלבער חסידים, זײער אַן אַלטע קהילה, האָבן גערופֿן די שטאָט "אומען" און אַנדערע "אימען". אין אַלטע ברסלבער ספֿרים שטײט געשריבן געװײנטלעך "אומן", "אומאַן"
,אָדער "אומין". קומט אױס אַז צו שרײַבן "אומאַן" איז היסטאָריש קאָרעקט
.אָבער זאָגן זאָגט מען אומען צי אימען, ס'װענדט זיך פֿונװאַנען מע שטאַמט
יענע קאַסעט קלינגט טאַקע בעל-תשובה'איש
אָבער"אומאַן" קומט אַ פּנים פֿון הײַנטיקן סאַטמאַר, זײ רופֿן די שטאָט אַזױ װי עס שטײט
.געשריבן אױף מאַפּעס און אָרגאַניזירן דאָך אַלע גרױסע אומענער נסיִעות
בקיצור, יענע לידעלעך זינגען אַזױ אַלע אױטענטישע, כאָטש לאװ-דװקא אוקרײַנישע
" חסידים, װאָס קען מען טאָן, אין סאַטמאַר זאָגט מען הײַנט "אומאַן
.און אוקרײַנישע ברסלבער טענה'ען נישט
."מסתמא איר זײַט גערעכט, בעסער איז צו שרײַבן "אומען


װאָס איז נישט אױטענטיש - "גן-סאָפֿיִע" אָדער "סאָפֿיִע-פּאַרק". סאָפֿיאיעװקע
.הײסט ער

2.

איך בין זײער גוט באַקאַנט מיט עכטע אַלטע ברסלבער, קינדער און אײניקלעך פֿון אוקרײַנישע װאָס װױנען דאָ אין אַמעריקע, אַלע אָן אַ יוצא-מן-הכלל זאָגן, אַז דװקא "בראַסלעװ" אָדער "בראָסלעװ" איז מאָדערן, װײַל אַלטע אַנ"ש זײַנען מקפּיד אַרױסצורעדן "ברעסלעװ" און שרײַבן װי דער רבי און זײַנע תלמידים האָבן געשריבן - "ברסלב". און אַלטע דרוקן שטעלן אַזױ די נקודות, הגם אַז איך האָב זוכה געװען צו זען נאָר װאַרשער אױסגאַבעס. פֿרעגט ר' מיכל
.דאָרפֿמאַן, ס'איז זיכער אױטענטיש
.פֿאַרװאָס - איז אַן אַנדער שאלה

3.

"ליבאַװיטש" הײסט טאַקע אַזױ אין דעם אָריגינעלן "בית רבי". דער מחבר איז געװען אַ ליעפּליִער, פֿון הינטער װיטעפּסק. אָבער (איצט גיב איך אַ קוק אַרײַן ) "ליובאַװיטש" אין דער הסכמה צום רעטשיצער סידור "ליקוטי תורה" פֿונעם רעטשיצער רבי'ן (שלום דוב בער - דער אַנדערער רש"ב, אַ קרוב ). דער מחבר איז אַ האָמילער, ער אַלײן שרײַבט אַזױ, דער סידור איז געדרוקט אין װילנע (ברידער ראָם ). דער סאַטמאַרער רבי אין "ויואל משה" ברענגט אַ פּאָר װערטער פֿונעם "מהרש"ב מלובאַװיץ". און רײַסישע, פֿון ניעװעל למשל, זאָגן - "ליובאַװיץ". רײַסישע אידן ניצן בײדע װאַריִאַנטן. װי האָבן ליובאַװיטשער אידן
.גערופֿן זײער שטעטל װײס איך ניט, צום באַדױערן
?ניעװעלער אוּן האָמילער אידן זאָגן "ליובאַװיטש", איז דאָס ניט אױטענטיש

הײַנט זײַנען נעבעך ניט געבליבן בכלל קײן אידן אין ליובאַװיטש און אין אַלע תפֿוצות-ישראל, בײַ רײַסישע אױך, דאָס שטעטל הײסט ליובאַװיטש און נישט ליובאַװיטשי װי אױף רוסיש. ס'איז מעגלעך אַז אַמאָל פֿלעגט מען עס אָנרופֿן אַנדערש, נאָר די שפּראַך און חסידישע באַװעגונגען לעבן און אָפֿט זײַנען
.מחליט װאָס זאָל הײסן אױטענטיש אױפֿן הײַנטיקן טאָג
.אָבער "ליובאַװיטש" איז אױך גאַנץ רײַסיש






[ This message was edited by: Yoel on 2002-01-30 10:04 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Laplandian
Сообщение #25
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47






פֿרישע אינפֿאָרמאַציִע װעגן דעם, קלאָר און בקיצור



אינעם ערשטן באַנד פֿון זײַנע זכרונות דערצײלט דער פֿריִערדיקער ליובאַװיטשער רבי אַז אַ חברה נסתרים האָבן געגרינדעט דאָס שטעטל און אָנגערופֿן "ליובע" װײַל דער צדיק און מקובל ר' מאיר, דער מיסד פֿונעם ישוב האָט זײער ליב געהאַט אַלע מענטשן, אידן און ניט-אידן, האָט מען געגעבן אַזאַ נאָמען װאָס מײנט "ליבע" סײַ אױף אידיש סײַ אױף גוי'איש , ערשט דורות
" שפּעטער האָט מען צוגעגעבן "װיטש". דאָס הײסט, דער נאָמען "ליובאַװיטש
.איז עלטער און סימבאָלישער


פֿון "בשר-לב" דאַרף מען מאַכן "ברית-לב"! די ערשטע ברסלבער חסידים האָבן איבערגעענדערט דעם נאָרמאַלן נאָמען פֿון דער שטאָט און האָבן ניט געהאַלטן פֿון איר פּשוט'ן נאָמען, נאָר גערופֿן דװקא װי זי הײסט אױף עפּעס אַ
.מאָדנעם דיִאַלעקט


רבי נחמן'ס תלמידים שרײַבן "אומין" דװקא און אין ערגעץ נישט "אומאַן". ספֿרדישע בעל-תשובות האָבן דאָס לעצטע אױסגעטײַטשט אױף לשון-קודש
.און עפּעס אַ פּשט'ל געמאַכט, אױטענטיש איז דאָס, זעט אױס, נישט


פֿונדעסטװעגן, אין אַלע מאה-שערימדיקע און אַמעריקאַנער חרדישע אױסגאַבעס דרוקט מען שױן שײנע זעכציק יאָר (איך האָב אַ ברסלבער קאָלעקציִע, מערסטנס שפּעטערדיקע פֿאָטאָקאָפּיִעס )"אומאַן". װאָס װילט איר, געװען אַ שטעטל אימען, און אַ דאַנק דעם ברסלבער רבי'ן איז אױסגעװאַקסן
(IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/smile.gif) פֿון איר אַ גאַנצע טאָפּאָנימישע מגילה




[ This message was edited by: Yoel on 2002-01-30 21:42 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
simulacrum
Сообщение #26
Нет аватара

Я тут, как дома
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 556
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 7 Май 2004
Из: USA
Пользователь №: 55




אָ-װאַ! קײן עין-הרע, אַ שײן ביסל אינפֿאָרמאַציע, מע דאַרף נאָך זי פֿאַרדײַען... װאָס איך מײן מיטן אױטענטישקײט, און ס'איז אַ שאָד װאָס דאָס איז אַ פּגם פֿון אַ סך, אױב נישט דעם רובֿ ייִדן, ניט נאָר די בראָסלעװער צי סאַטמערער חסידים, הקלל װאָס איך מײן איז אַז היות װי מ'האָט ייִדיש שטענדיק געהאַלטן פֿאַר אַ זשאַרגאָן, קײן שום טאָפּאָנימען האָבן ניט געהאַט צו פֿיל פּרעסטיזש, ניט אַרױסגערופֿן שטאַרק אַ סך כּבֿוד. מ'האָט די-ע נעמען פֿאַרנומען װי צעקאַלעטשעטע, געלאָמעטע "ריכטיקע", ד"ה רוסישע, װערטער. די זעלבע זאַך האָט זיך געשען אױך מיט די מאַלאָראָסישע טאָפּאָגראַפֿישע װערטער, װײַל אוקראַיִניש האָט מען אױכעט געהאַלטן פֿאַר אַ מין לינגװיסטישן קאַליקע. װען סע קומט צו רעדן - רעדט מען װי ס'איז דער שטײגער, נאָר װאָס שייך דאָס שרײַבן - שרײַבן מוז מען אינטעליגענטיש, װי בײַ לײַטן, הײסט עס, בײַ גױיִשע לײַטן. אַזױ אַרום, קעשענעװ װערט קישיניאָװ צי קישינבֿ צי נאָך עפּעס, באַרדיטשעװ װערט בערדיטשעװ, מולעװ - מאָהיליאָװ, וכדמה. און דאָס איז אין די װיכטיקסטע װעלטלעכע ליטעראַרישע אױסגאַבעס, ניט אין אײנער אַ מפֿקיר
געװאָרענער יעהופּעץ. װען איר נאַרײַעט אַז בײַ פּױלישע ייִדן אימען רופֿט זיך - אױך גאָר אױטענטיש - אומען, איך קען נישט מיט אײַך פֿולשטענדיק מסכּים זײַן, װײַל דער אײנציקער אױטענטישער נאָמען איז װיִאַזױ די לאָקאַלע, דאָרטיקע - צי דאָיִקע - ייִדן אַלײן רופֿן זײער שטיקל פּלאַץ. ייִדן פֿון די אַנדערע, ספּעציִעל װײַטע, מקומות װײסן גאָרנישט פֿון די קלײנע און ניט אַזױ קלײנע פּלעצלעך, װער שמועסט שױן פֿון די נעמען זײערע, און זײ קענען נאָר בלײַבן בײַ אָפֿיציעלער רוסישער צי אַן אַנדער טערמינאָלאָגיע. אַװדאי בעסאַראַבער װעלן זאָגן ליובאַװיטש, װײַל זײ האָבן נאָר געלײענט פֿון דערין אין עפּעס אַ בלאַט צי האָבן דערױף געהערט פֿון אַ שטיקל קרובֿ פֿון יענער זײַט נעסטער; ליבאַװיטשער, פֿון דער אַנדערער זײַט, װעלן זאָגן אומאַן, װײַל זײ הײבן נישט אָן צו װיסן װוּ די-אָ אומאַן געפֿינט זיך און מיט װאָס מ'עסט זי. און װאָס צו טון מיט די קלענערע שטעטלעך? װער װײסט אַז לײב קװיטקאָ איז געבױרן געװאָרן אין אָלאַסקעװ און שיקע דריז - אין קראָסנע? אינטערעסירט דאָס װעמען-ס'איז-ניט װי פֿאַרײַאָריקן שנײ. גאָלאָסקאָװאָ און קראַסנאָע, כאָטש הרגעט זײ אװעק און שױן



[ This message was edited by: Simulacrum on 2002-03-15 01:49 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Laplandian
Сообщение #27
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47




יעדער אײנער װײסט(אין חרדישן עולם,לכל-הפּחות ) װי הײסן קעשענעװ, קראַסנע (אױפֿן אונגאַרישן שטײגער ), באַרדיטשעװ, אָלעסק, אַנטיװקע. ברסלבער חסידים װײסן אַלײן אַז זײ ניצן אַ ספּעציִעלן נאָמען אָנשטאָט דעם נאָרמאַלן (איך האָב נעכטן געפֿרעגט ) - דאָס איז אױטענטיש, אָבער נישט קײן טאָפּאָנים. איר זאָגט קראָסנע, אָבער איך קען אונגאַרישע אידן פֿון דאָרטן, און זײ זאָגן - קראַסנע. זענט איר זיכער אַז אומען האָט ניט געהאַט קײן ליטװאַקעס? גאָר אַ מאָדערנע, אױסגעמישטע שטאָט געװען אַ פּאָר הונדערט יאָר צוריק - כמעט אַ קלײנע אָדעס. איר זאָגט, אַז עמעצער רופֿט פּ"ב - פּײטערבאַרג. געזונטערהײט, אױב ס'איז אידיש, און אַ מתנגד מעג זאָגן - אומען. און די אַלטע אוקרײַנישע ספֿרים (אַלײן געזען ) שרײַבן מיט אַ װאָװ, כאָטש מע לײענט מיט אַ שירעק


[ This message was edited by: Yoel on 2002-01-31 08:31 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Арье
Сообщение #28
Нет аватара

Решился тоже написать
Иконки Групп

Группа: Новичок
Сообщений: 148
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 19 Июня 2003
Пользователь №: 18



Yoel & Simulacrum

זייער אן אינטערעסאנטע און באלערנדיקע דיסקוסיע.א שאד, וואס איך קאן זיך נישט באטייליקן אין איר, מחמת מיין ליטוואקישן יחוס האב איך קיין מינדעסטע אנונג וועגן די נעמען פון אוקראינישע שטעט און שטעטלעך.דאך, אבער בין איך מחויב אריינצורוקן א באמערקונג: דאס ווארט "אויטענטישקייט" געהערט צום צווייטן גראמאטישן מין, א נקבה",הייסט עס, דעריבער דארף מען צו דער אויטענטישקייט זיך ,טאקע, ווי צו א נקבה און שרייבן מיט דער אויטענטישקייט און נישט מיט דעם...זייט מוחל , וואס איך האנדל ווי עס האט דאס באשריבן אין אירס א ליד רחל טארפוסמאן, וועלכע האט אין עלטער פון
, :פופצן יאר אנגעהויבן צו שרייבן לידער אויף יידיש

ווער ס'דערפירט דיך ביז חלשות
מיט דערעסנדיקע דרשות
איז א רשע

איך מיין, אז קיין מער יידישער אויסדרוק איז בכלל נישט פאראן
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Арье
Сообщение #29
Нет аватара

Решился тоже написать
Иконки Групп

Группа: Новичок
Сообщений: 148
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 19 Июня 2003
Пользователь №: 18



א פארבעסערונג (אוי, דער בחור, דער זעצער, תמיד מוז ער עפעס וואס נישט דערדרוקן:wink: - עס מוז זיין - דארף מען טאקע צו דער אויטענטישקייט זיך באציען ווי צו א נקבה...א.א.וו
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
simulacrum
Сообщение #30
Нет аватара

Я тут, как дома
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 556
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 7 Май 2004
Из: USA
Пользователь №: 55




ליבער ר' אַריה-לײב, ס'איז דאָ רחל בױמװאָלס אַ ליד אין דעם ייִדישן אָפּטײל מיט אַ קורצער דיסקוסיע, װאָס איר האָט אַפּנים דורכגעלאָזט. ר' יואל, סײַ אין "אַלגעמײנעם זשורנאַל" די טעג, סײַ אין "פֿאָרװערטס" פֿאַרן פֿאַרשטאָרבענעם מָרדכי שטריגלערן - ניצט מען/האָט מען גענוצט קישינעװ/קישיניאָװ און, פֿאַרשטײט זיך, בוקאַרעסט, בערדיטשעװ אַאַװ., װײַל פֿאַר טײל פּױלישע ייִדן פֿונעם עלטערן דור דאָס קאָן זײַן נישט אַזױ װיכטיק, ס'איז ערגעץ צו װײַט. פֿאָרװערטס איז הײַנט אַן אַנדער צײַטונג

קראַסנע און קראָסנע זענען פֿאַרשידענע שטעטלעך, איר מײנט אַן אַנדער קראַסנאָע. אין דער אמתן סע זענען פֿאַראַנען גאָר אַ סך שטעטלעך און דערפֿלעך מיט אַזאַ נאָמען, אַלף מיט אַ פּתחל, נאָר שיקע דריז איז געבױרן געװאָרן אין פּאָדאָלער קראָסנע, מיטן קמץ-אַלף אין דער מיטן. אַז ס'איז געקומען צו רײד, גאָר אַ שײנער און רירנדיקער פּאָעט איז ער געװען, מיט טרױעריקן גורל, מע דאַרף פֿון אים עפּעס פֿאַרעפֿנטלעכן, אַ


[ This message was edited by: Simulacrum on 2002-02-01 05:51 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Laplandian
Сообщение #31
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47





!רב שעיה


דאַכט זיך אין "פֿאָרװערטס" האָב איך אַמאָל געזען "לװאָװ" אױכעט און "גאָמעל" אָנשטאָט האָמל. ס'קומט אױס אַז אונדזערע סאַטמאַרישע צײַטונגען האָבן עפּעס אַ מעלה אױכעט: נעמען פֿון שטעטלעך שרײַבן זײ מער אידישלעך, כאָטש אַמאָל אַלטמאָדיש, באַרדיטשוב למשל. יענע קראַסנע איז טאַקע נישט אין פּאָדאָליע, ערגעץ-װוּ הינטער קאַרפּאַטן. אַ באַקאַנטע זאַך, סע דאָ מאָלעװ אין רײַסן און מולעװ אין פּאָדאָליע. "דער איד" רופֿט אָן פּאָלאָנאָע "פּילנוע"
אָדער "פּילנאָע". איז דאָס קאָרעקט אָדער נישט? און װי איז בוקאַרעסט
?אַנטשולדיקט, װײניק באַקאַנט מיט רומענישע ), בוקאַרעשט, געדענק איך

אונגאַרישע אידן זײַנען פֿאַנאַטיקערס פֿון טוריזם, צו אַלטע קברים איבעראַל, אַלטע שולן און אַזױ װײַטער. און דאָס איז זײער גוט, רוחניות'דיק און װיכטיק: זײ צאָלן אַ סך געלט צו פֿאַרריכטן בתי-חייִם אין אוקרײַנע. צום באַדױערן, װעגן בעלאַרוסישע שטעטלעך און צדיקים װײסן זײ גאָרנישט, אָבער נעמען פֿון שטעטלעך װײסן זײ. נישט פֿון מאַפּעס און נישט פֿונעם זכרון (אַחוץ זײערע הײמישע, פֿאַרשטײט זיך ), נאָר פֿון אַלטע לאָקאַלע חסידישע מעשה-ביכלעך װאָס איז אַװדאי פֿיל אױטענטישער װי הײַנטיקע "פֿאָרװערטס



שיקע דריז איז געװען אַן אוניקאַלער פּאָעט, אײנער פֿון מײַנע באַליבסטע. די זעלביקע פּראָבלעם: נישט גענומען זײַן זאַמלונג אַהער און שיקן אַ פּאָסילקע (פּאָטשטפּעקל?) איז שװערלעך, הגם ס'איז אַ קלײניטשקע ביכעלע. דאָ אין
?געשעפֿטן טרעף איך אים נישט. פֿון אַמהערסט אפֿשר קען מען באַשטעלן





[ This message was edited by: Yoel on 2002-02-01 09:23 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Laplandian
Сообщение #32
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47




!ליבער רב אַריה-לײב


(IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/biggrin.gif) ?נו פֿאַרװאָס זשע דאַרף מען זיך באַציִען צו אױטענטישקײט װי צו אַ נקבה

К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
simulacrum
Сообщение #33
Нет аватара

Я тут, как дома
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 556
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 7 Май 2004
Из: USA
Пользователь №: 55



זײַט מיר מוחל, רבותי, פֿאַרן איבערײַס - כּמעט אינגאַנצן פֿאַראַרבעט זיך, װאָס זאָל איך טון? טאַקע יאָ, ר' יואל, פּילנוע - װי כ'האָב געהערט - איז די אױטענטישע פֿאָרמע, װײַל פּאָלאָנע איז מיגלעך אַ סאָװעטישע נײַ-אײַנפֿירונג, און נאָך אַ מאָל - מע טאָר נישט קאַליעטשען אַזױ דעם נאָמען פֿון דעם אָרט, װוּ ס'געבױרן געװאָרן דער גרױסער פּרץ מאַרקיש ; װאָס פֿאַראַ ייִדישע טבֿע איבערצואַנדערשן אַלצדינג אױף שריט און טריט, נו כאָטש נעם און ברענג אַרױס די איקאָנעס פֿון איזבע אַרױס!!! די גרעסערע שטעט, אָבער, װי מאָסקװע, פּאַריז צי פּעטערבורג, קאָן האָבן עטלעכע װאַריִאַנטן פֿון אַרױסרעדן, מחמת דעם װאָס זײער שם איז אַלעמאָל געװען צעזײט און צעשפּרײט איבער דער גאָרער װעלט, און איטלעכער האָט געקאָנט זײ אָנרופֿן װי דאָס האַרץ גלוסט. פּײטערבורג צי נעװ-יאָרק, פּאַריזש צי תּל-אוּװיװ, סע נישטאָ נאָר אַזאַן אָרט װוּ כאָטש עמעצער װאָלט טאַקע אַרױסגערעדט "מאָסקװע",װי ס'שרײַבט זיך, סע נישטאָ קײן שום מאָסקװע נישט - עפּעס א סימולאַקרע. אָט דאָס איז ממש אַ דזשימדזשיק אַ געמלאָכהטער דורך די ליטעראַטן אונדזערע, װאָס פֿלעג שױן אײַזיק זאַרעצקי באַמערקן מיט יאָרן לאַנג. טונעיאַדעװקע זשע מיט גנילאָפּיאַטעװקע זענען נאָר אײן-און-אײנציקע, אָן שיִער װאַריִאַנטן, פֿון זינט די װעלט איז באַשאַפֿן געװאָרן. אָט אַזױ איז עס

(IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/smile.gif)
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Laplandian
Сообщение #34
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47




ס'איז גוט צו װיסן אַז סאַטמאַרער טאָפּאָנימיק איז טאַקע בעסער, יעדער אײנער זאָגט פּילנוע, הגם מע שרײַבט צומאָל מיט אַ קומעץ-אַלף. מיט "אומאַן", זעט אױס, האָט פּאַסירט די זעלבע מעשה װי מיט פּ"ב . פֿאַר חסידים איז אומען ניט קײן פֿאַרװאָרפֿן דערפֿל, פֿאַרקערט, זי איז גרױס װי ארץ-ישראל. אדרבא, פֿון פּעטערבורג װײס מען כמעט גאָרנישט, װעמען אַרט דאָך עפּעס אַ גױ'אישע שטאָט אױפֿן קאַלטן צפֿון װאו די װײַסע בערן לעבן (מע האָט מיך שױן אַ פּאָר
.(מאָל אױסגעבעטן עפּעס צו דערצײלן װעגן זײ


כ'האָב אַ ביסל אױסגעפֿאָרשט: אומען שרײַבט מען אין אַלטע ביכלעך מיט אַ
.װאָװ, און ריזשין , צום בײַשפּיל, בלױז מיט אַ יוד ממש אױף דער זעלבער זײַט

К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
simulacrum
Сообщение #35
Нет аватара

Я тут, как дома
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 556
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 7 Май 2004
Из: USA
Пользователь №: 55




יואל, אַ טעכנישע שאלה: װיִאַזױ סע גיט זיך אײַך אײַן אַרײַנצושטעלן װעלכן-ניט-איז סימבאָל זאַץ-אױס אין סוף פֿון אַן אַבזאַץ צי פּאַראַגראַף? כ'מײן אַ פּינטל, פּינטל-קאָמע, קלאַמערל, אַדג... בײַ מיר רוקט זיך איבער דער סימבאָל אין דעם סאַמע רעכטסטן עק און װי כ'זאָל זיך נישט מאַטערן, קען איך אים ניט אָפּשטױסן. צי אפֿשר קען דאָס האָבן צו טאָן מיט קאָדירונג?
גיט נאָר אַ קוק אָט דאָ-אָ

און איצט - אַ קינדער-ליד, ס'איז גוט פֿאַר אַלעמען צו זען אַן אילוסטראַציע פֿאַר די טרוקענע לימודים
נו, איר זעט שױן די פּראָבלעם?

באָריס חייּס

יענץ פֿאַרגעניגן

אַ גרױס פֿאַרגעניגן האָט װעלװל געהאַט
װען ער האָט געקריגן אַ באַנקע קאָמפּאָט
, אַן אימפּאָרטנע באַנקע פֿון דרײַ קילאָגראַם
מיט אַ קאָדרישן אָנשריפֿט
Pour vous, Chere Madame
... ( פּור װוּ שער מאַדאַם )
די באַנקע געעפֿנט האָט ער מיט די צײן
פֿון דאָרט האָט צעשפּרײט זיך אַ ריח פֿון כרײן
און קנאָבל און נאַפֿט
. און בעשׂמים אַלערלײ
- אַ מיטל איז דאָרטן געװען
! קעגן פֿלײ

אױ, װײ'ז מיר, ס'האָט זיך אַלײן באַקומען - דאָס גאַנצע שטיקל האָט זיך
!!! אָנגעשפּאַרט אין אַ לײדיקן צװישנרױם
? יאָ

:confused:

[ This message was edited by: Simulacrum on 2002-02-07 05:09 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Laplandian
Сообщение #36
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47




מע דאַרף פּשוט צװײ מאָל אַ קלאַפּ טאָן דעם ענטער אינעם סוף פֿון דער לעצטער פֿראַזע און דערנאָך שרײַבט װאָס איר װילט: אַ פּינטל צי אַ קאָמע. אינגאַנצן אױסמײַדן אָט-די פּראָבלעם איז שװער, דער קאָמפּיוטער, שגץ, מאַכט כלערלײ קונצן װען מע ניצט אידיש מיט אַנדערע שפּראַכן צוזאַמען. עבריתּ און אַראַביש צי אײַסאָריש װאָלטן זיך גלאַטיקער צוזאַמענגערעדט, רוסיש און
.ענגליש, אָבער, ציִען פּינטעלעך אױף לינקס מיט גװאַלט, װי אַ מאַגנעט


אַ שײן קינדערלידל. כ'האָב, אמת צו זאָגן, נאָך דאַכט זיך ניט געהערט דעם
? נאָמען באָריס חײס. װאו האָט מען אים געדרוקט

К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
simulacrum
Сообщение #37
Нет аватара

Я тут, как дома
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 556
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 7 Май 2004
Из: USA
Пользователь №: 55




באָריס חייּס איז אַ פֿײַנער קעשענעװער קינדער-דיכטער, װאָס ער לעבט איצט אין ישראל. כ'פֿאַרמאָג זײַנס אַ ביכל און איך האָב אים געלײנט מיט אַ טוץ יאָרן
קריק נאָך אין "סאָװעטיש הײמלאַנד". ער אַלײן איז אַ געבירטיקער אין יעדינעץ, ניט קײן פּראָפֿעסיִאָנעלער פּאָעט - לױטן פֿאַך אַ פֿעלדשער, אָט דאָס איז, װײַזט אױס, פֿאַרװאָס קײנער נעמט נישט אָן זײַנע ליטעראַרישע פּרוּװן פֿאַר ערנסט, כאָטש זײ זענען די בעסטע קינדער-װירשעס צװישן די נאָך-שעפֿערישע אונדזעריקע פּען-מענטשן. פֿון דער אַנדער זײַט - װער דאַרף הײַנט בכלל
?קינדער-לידער

:eek:
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Laplandian
Сообщение #38
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47




װער דאַרף ? קינדער, פֿאַרשטײט זיך, מײַנע קינדער, צום בײַשפּיל, מײַנע
. חברים'ס קינדער און אַנדערע ,װעמען איך קען ניט
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Laplandian
Сообщение #39
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47




כ'האָב אַ קוק געטאָן אַ פּאָר 200-יאָר אַלטע רײַסישע מוסר-ספֿרים פֿונעם שקלאָװער דרוק, איבעראַל שרײַבט מען אידיש מיט אַן אַלף. ס'איז נישט אינגאַנצן פֿאָנעטיש קאָרעקט, פֿונדעסטװעגן דאָס איז אױטענטיש. אוקראַיִנישע און פּױלישע ספֿרים פֿלעגן שרײַבן "יודיש". "ייִדיש" האָט אין אַמאָליקע צײַטן קײנער ניט געשריבן. ס'איז אמת, אַז דעמלט אין נאָך נישט געװען קײן אָפֿיציִעלע אָרטאָגראַפֿיִע, אָבער אַן אוזוס איז געװען ,און ניט קוקנדיק אױף געװיסע באַקאַנטע פֿלוקטואַציִעס, אַלע כללים פֿון דער הײַנטיקער אָרטאָגראַפֿיִע װאָרצלען זיך אין אים, אױסער אָט-די צװײ: מע האָט קײנמאָל ניט געשריבן אַ װאָרט אַנהײבנדיק מיט צװײ יודן און מע האָט איבערגעריסן דרײַ
. װאָװן מיט אַ שטומען אַלף: װאו , װאױנען

איר דאַרפֿט פֿאַרשטײן, איך זאָג אַבסאָלוט גאָרנישט קעגן ייִװאָ-אָרטאָגראַפֿיִע, װאָס איך מײן איז, אַז איך האַלט אַז די דאָזיקע צװײ פּרטים אָנגענומען אין
. אָרטאָדאָקסישע צײַטשריפֿטן זײַנען מלא-טעם און אומבאַדינגט טראַדיציִאָנעל








[ This message was edited by: Yoel on 2002-02-18 23:20 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
simulacrum
Сообщение #40
Нет аватара

Я тут, как дома
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 556
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 7 Май 2004
Из: USA
Пользователь №: 55




הײַנט אינדערפֿרי האָב איך זיך צערעדט מיט אַן עלטערער ייִדענע, אַ געבירטיקער אין קאָראָסטען, װאָס אַ טײל פֿון איר משפּחה קומט אָבער פֿון סלאָװעשנע [זי אַלײן רופֿט דאָס שטעטל סלאָװעטשנע], װי דער טאַטע אירער האָט פֿריִער געהאַט אָנגענומען דאָס מלמדות און געפֿירט דערמיט
אַזש ביז די סאָװעטן און נאָך אַ ביסל. איך האָב זיך בײַ איר פֿונאַנדערגעפֿרעגט, אױף װיפֿל די צײַט האָט דערלױבט, און דערגאַן אַז סע זענען בײַ זײ אין לשון נאָר צװײ מינים פּונקט װי בײַ ליטװאַקעס: דער אײניקל, די טעכטערל אַאַװ. קײן געמישטער
.מין איז בײַ זײ, זעט אױס, נישטאָ. דאָס אָבער דאַרף מען װײַטער אױסקלערן


[ This message was edited by: Simulacrum on 2002-08-20 05:48 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение

2 страниц V  < 1 2
Ответ в темуСоздание новой темы
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: Вт, 19 Марта 2024, 13:16


 
AiwanВs emoticons KOLOBOK-Style
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.
Рейтинг Новостей Америки
Ozon.ru