Yiddish Shtetl Jewniverse   Правила

Иврит клава   Помощь   Поиск Пользователи  

Календарь   Статистика Блоги  Галерея  

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Для читателей: поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег.
Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал






3 страниц V  < 1 2 3 >  
Ответ в темуСоздание новой темы
> Ехезкель Котик. "Мои Воспоминания", (перевод с идиш Майя Улановская)
Рейтинг 5 V
Майя
Сообщение #21


Заглянул... и зарегистрировался
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 7
Регистрация: 30 Апреля 2003

 Израиль 

Пользователь №: 11
Спасибо сказали: 0 раз(а)




Дорогой Нафтали, спасибо за внимание к моему переводу Котика. По поводу претензий на недостаточную "еврейскость" терминологии - отвечаю. Я старалась следовать, во-первых, русской традиции в отношении еврейских терминов как это делалось в старой Еврейской энциклопедии, но с некоторыми поправками, когда уж слишком получается "по-иноземному" (напр., в случае со словом "филактерии"). Во-вторых, пользовалась принятым в Израиле сефардским произношением.
Но всё это ещё будет обсуждаться и исправляться петербургскими издателями, прежде всего В.Дымшицем, когда, наконец, найдут средства издать книгу. Всего доброго,
Майя
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Naftali Libra
Сообщение #22


Решился тоже написать
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 125
Регистрация: 5 Май 2003
Из: Ukrane, Kiev

 Украина 

Пользователь №: 14
Спасибо сказали: 1 раз(а)




Удачи Дымшицу и питерским друзьям, я не сомневаюсь в их знаниях и опытности.

Но,
Цитата
Дочке надо устроить шидух...

слихот

крият-шма

ихус


Может быть я уж слишком, но такая речь явно не аутентична местечку Белоруссии конца 19 в. [вслушайтесь! shidekh, slikhes, krishme, yikhes].

С уважением
ayer r' Naftuli

Сообщение отредактировал Naftali - Среда, 4 Июня 2003, 19:13
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Майя
Сообщение #23


Заглянул... и зарегистрировался
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 7
Регистрация: 30 Апреля 2003

 Израиль 

Пользователь №: 11
Спасибо сказали: 0 раз(а)




Дорогой Нафтали,
Вы наверное правы в отношении таких слов, как "шидех" и "слихес", но поймите и меня - я эти слова узнала не как местечковые, а в ежедневной жизни современного Израиля. "Суккот" - это недельный отпуск в учебных заведениях и учреждениях Израиля, и менять это на "слихес" - для меня искусственно.
Но Дымшиц, наверное, не оставит камня на камне от всего этого, так что не беспокойтесь. А заодно и пригладит язык перевода, с чем я не буду соглашаться, т.к. автор писал "шероховато", т.е., ближе к моей передаче.
В сущности, отредактированный Дымшицом текст 1-го тома уже готов, я просто "вывесила" свой вариант, не дожидаясь его исправлений.
С уважением,
Майя
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Майя
Сообщение #24


Заглянул... и зарегистрировался
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 7
Регистрация: 30 Апреля 2003

 Израиль 

Пользователь №: 11
Спасибо сказали: 0 раз(а)




Нафтали, я, конечно, ошиблась - имела в виду в своём прошлом письме не "слихес", а "сукес" или ещё как-то, я даже не знаю как.
Я считала, что следует приводить названия в их сефадском произношении, как некий средний эталон. Тем более, если названия эти даются мною, от себя, в примечаниях. Тут я старалась найти принятое русское название. Но "Благочестивый" вместо Хасид - это, конечно, оплошность - нашла, наверное, в старой дубновской энциклопедии и воспроизвела.
Однако, как вам сами мемуары? По-моему, главное - предоставить русскоязычному читателю эту замечательную книгу.
Майя
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Ирена Pisces
Сообщение #25


слабая женщина
Иконки Групп

Группа: Супермодератор
Сообщений: 5 299
Регистрация: 25 Апреля 2003
Из: Москва

 США 

Пользователь №: 1
Спасибо сказали: 240 раз(а)




Цитата (Майя @ Jun 5 2003, 05:23 AM)
Нафтали, я, конечно, ошиблась - имела в виду в своём прошлом письме не "слихес", а "сукес" или ещё как-то, я даже не знаю как.
Я считала, что следует приводить названия в их сефадском произношении, как некий средний эталон. Тем более, если названия эти даются мною, от себя, в примечаниях. Тут  я старалась найти принятое русское название. Но "Благочестивый" вместо Хасид - это, конечно, оплошность - нашла, наверное, в старой дубновской энциклопедии и воспроизвела.
Однако, как вам сами мемуары? По-моему, главное - предоставить русскоязычному читателю эту замечательную книгу.
Майя

Дорогая Майя, я очень рада, что появились первые отклики на вашу работу!

Позвольте мне чуть-чуть вам помочь. Опции этого форума позволяют:
а) цитировать материал, на который вы хотите ответить (кнопка "Цитировать" в сообщении участника, которомы вы хотите ответить)
б) исправлять ваше сообщение до отправки - нажимаете кнопку "Предварительный просмотр", читаете полученное сообщение и исправляете его же, повторяете предварительный просмотр до тех пор, пока не будете уверены, что все нормально. Далее - отправить сообщение.
в) исправить ваше сообщение после отправки. Если вы обнаружили ошибку поздней или хотите что-то изменить, добавить в уже отправленное сообщение, то нажимаете в нем кнопку "Править" и повторяете вышеописанные шаги.
г) можно поставить галочку или удалить ее в клетке "получить уведомление по почте об ответе на ваш постинг", если вы редко бываете на форуме

Любые вопросы использования форума вы можете задать мне по почте.

С уважением,
Ирена
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Майя
Сообщение #26


Заглянул... и зарегистрировался
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 7
Регистрация: 30 Апреля 2003

 Израиль 

Пользователь №: 11
Спасибо сказали: 0 раз(а)




Ирена, большое спасибо за Ваши советы надеюсь постепенно всему научиться. Главное конечно - не робеть.
Майя
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Ирена Pisces
Сообщение #27


слабая женщина
Иконки Групп

Группа: Супермодератор
Сообщений: 5 299
Регистрация: 25 Апреля 2003
Из: Москва

 США 

Пользователь №: 1
Спасибо сказали: 240 раз(а)




Цитата (Майя @ Jun 6 2003, 12:37 AM)
Ирена, большое спасибо за Ваши советы надеюсь постепенно всему научиться. Главное конечно - не робеть.
Майя

Дорогая Майя, я очень рада, что вы с нами, учатсвуете в дискуссиях!

У вас все получится - это вопрос времени и желания. :)

Надеюсь, что вам удастся издать перевод в бумажном виде в Ленинграде.
Могу попробовать заинтересовать еврейские издания на русском языке в США. Попрошу у Миши телефоны издателей.

Берковичу я отправила ссылки на интернет-версию неделю назад, но ответа пока нет.

С уважением,
Ирена
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Граф Virgo
Сообщение #28


анархист
Иконки Групп

Группа: Модератор
Сообщений: 317
Регистрация: 29 Апреля 2003

 Израиль 

Пользователь №: 7
Спасибо сказали: 0 раз(а)




Дорогуша, а с чего ты решила, что я знаю телефоны и адреса издателей? Да никого я не знаю. Я знаю лишь тех, кого и Майя знает. В Израиле - одно меркантильё, в Штатах - вообще не представляю, с кем нужно гутарить. Меня лично издавали меценаты-энтузиасты.
זייַט מיר אַלע געזונט
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Ирена Pisces
Сообщение #29


слабая женщина
Иконки Групп

Группа: Супермодератор
Сообщений: 5 299
Регистрация: 25 Апреля 2003
Из: Москва

 США 

Пользователь №: 1
Спасибо сказали: 240 раз(а)




Цитата (Граф @ Jun 6 2003, 03:18 PM)
Дорогуша, а с чего ты решила, что я знаю телефоны и адреса издателей? Да никого я не знаю. Я знаю лишь тех, кого и Майя знает. В Израиле - одно меркантильё, в Штатах - вообще не представляю, с кем нужно гутарить. Меня лично издавали меценаты-энтузиасты.
זייַט מיר אַלע געזונט

Прости, видимо забыла покреститься перед написанием. В след. раз исправлюсь. :(
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Naftali Libra
Сообщение #30


Решился тоже написать
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 125
Регистрация: 5 Май 2003
Из: Ukrane, Kiev

 Украина 

Пользователь №: 14
Спасибо сказали: 1 раз(а)




Цитата (Майя @ Jun 5 2003, 11:23 AM)
Однако, как вам сами мемуары? По-моему, главное - предоставить русскоязычному читателю эту замечательную книгу.
Майя

Я только "за".
Книга действительно представит интерес для читателя.
Мемуары - штука чудесная!
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Граф Virgo
Сообщение #31


анархист
Иконки Групп

Группа: Модератор
Сообщений: 317
Регистрация: 29 Апреля 2003

 Израиль 

Пользователь №: 7
Спасибо сказали: 0 раз(а)




Ирен, вопрос совсем не по теме. Я просто дублирую на всякий случай вопрос, который послал тебе имэйлом: пришли мне, пожалуйста, телефонный номер Йоэла. Очень нужен.
Спасибочки заранее.
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Irena Pisces
Сообщение #32


Заглянул... и зарегистрировался
Иконки Групп

Группа: Супермодератор
Сообщений: 23
Регистрация: 26 Апреля 2003

 США 

Пользователь №: 4
Спасибо сказали: 0 раз(а)




Цитата (Граф @ Jun 10 2003, 04:33 AM)
Ирен, вопрос совсем не по теме. Я просто дублирую на всякий случай  вопрос, который послал тебе имэйлом: пришли мне, пожалуйста, телефонный номер Йоэла. Очень нужен.
Спасибочки заранее.

Миша у меня нет его телефона.
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Ирена Pisces
Сообщение #33


слабая женщина
Иконки Групп

Группа: Супермодератор
Сообщений: 5 299
Регистрация: 25 Апреля 2003
Из: Москва

 США 

Пользователь №: 1
Спасибо сказали: 240 раз(а)




Цитата (Майя @ Jun 6 2003, 12:37 AM)
Ирена, большое спасибо за Ваши советы надеюсь постепенно всему научиться. Главное конечно - не робеть.
Майя

Дорогая Майя,
проверьте свою почту - мне кажется удалось что-то сдвинуть в публикации вашего перевода в США.

С уважением,
Ирена
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Naftali Libra
Сообщение #34


Решился тоже написать
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 125
Регистрация: 5 Май 2003
Из: Ukrane, Kiev

 Украина 

Пользователь №: 14
Спасибо сказали: 1 раз(а)




Извините, а можно было бы узнать о переводчике?
Ирена, может Вы напишете, или Вы, Майя сами черкнете пару слов о себе. Интересно...
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Ирена Pisces
Сообщение #35


слабая женщина
Иконки Групп

Группа: Супермодератор
Сообщений: 5 299
Регистрация: 25 Апреля 2003
Из: Москва

 США 

Пользователь №: 1
Спасибо сказали: 240 раз(а)




Цитата (Naftali @ Jun 23 2003, 04:57 AM)
Извините, а можно было бы узнать о переводчике?
Ирена, может Вы напишете, или Вы, Майя сами черкнете пару слов о себе. Интересно...

Я думаю, что Майя сама напишет по возвращению.
Возможно, что Миша поучаствует, а я добавлю.

Скажу только, что сейчас Майя - уважаемая пенсионерка в Иерусалиме.

Спасибо за проявленный интерес.
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Граф Virgo
Сообщение #36


анархист
Иконки Групп

Группа: Модератор
Сообщений: 317
Регистрация: 29 Апреля 2003

 Израиль 

Пользователь №: 7
Спасибо сказали: 0 раз(а)




Майя всю свою жизнь описала в книге воспоминаний, которая только что вышла в России вторым, исправленным и дополненным, изданием. Она о книге, я думаю, сама расскажет, когда вернётся.
Так как она человек в высшей степени скромный, то два слова о её жизни скажу я. Майя - москвичка, её родители до революции были анархистами (на почве чего мы с ней и познакомились), которые пережили удивительные приключения и до революции, и после - но об этом, впрочем, опять-таки расскажет она сама - или её книга. Майя участвовала в московском антисталинском молодёжном кружке, за что в начале 50-х гг. села по полной программе - на 25 лет (срок должен был закончиться в 1976 г.); ряд других участников кружка - 16-летних мальчиков - расстреляли. Среди подельников Майи была и Сусанна Печуро - нынешняя руководительница общества "Мемориал" в Москве.
Вернувшись из лагеря (её родители тоже сидели, естественно), она в Москве попала в круги оппозиционной интеллигенции, и именно там познакомилась и с Баумволь, и с Керлером, и с другими русскими и еврейскими писателями, поэтами, правозащитниками, диссидентами. О ком бы я не спросил её - всех она знает. С Солженицыном, кажется, тоже была знакома. Вышла замуж за известного литературоведа и диссидента Анатолия Якобсона. В 1973 г., за день до начала Войны Судного дня, они приехали в Израиль. С того времени Майя работала (до сих пор работает, теперь уже доброволкой, бесплатно, будучи на пенсии) в Национальной библиотеке при Иерусалимском университете. Выпустила ряд книг - биографию Артура Кестлера, например; книгу о Йони Нетаниягу (старшем брате Биньямина Нетаниягу, бывшего премьер-министра), погибшем во время "Операции Энтеббе". Некоторые её материалы были переведены на другие языки. Опубликовала ряд статей в русскоязычных журналах... Что ещё? Добрейший и порядочнейший человек, абсолютный бессребренник, хотя с виду - нарочито строга.
Так. Вот вернётся из Москвы - пусть сама рассказывает дальше.
Могу только прибавить, что родилась она в ассимилированной семье, где на идиш не разговаривали. Язык учила сама, с помощью покойного Дова Сискеля, который был и моим учителем. Воспоминания Котика - её первый опыт литературного перевода с идиш.
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Ирена Pisces
Сообщение #37


слабая женщина
Иконки Групп

Группа: Супермодератор
Сообщений: 5 299
Регистрация: 25 Апреля 2003
Из: Москва

 США 

Пользователь №: 1
Спасибо сказали: 240 раз(а)




Спасибо Миша! Ждем Майю из Москвы.

Ирена
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Naftali Libra
Сообщение #38


Решился тоже написать
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 125
Регистрация: 5 Май 2003
Из: Ukrane, Kiev

 Украина 

Пользователь №: 14
Спасибо сказали: 1 раз(а)




Спасибо за информацию.
Судьба действительно удивительная.
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Naftali Libra
Сообщение #39


Решился тоже написать
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 125
Регистрация: 5 Май 2003
Из: Ukrane, Kiev

 Украина 

Пользователь №: 14
Спасибо сказали: 1 раз(а)




Майя, а есть ли у Вас электронный адресс?
Хочу у Вас нечто спросить (по поводу кругов оппозиционной интеллигенции, Баумволь, Керлер, и друг. русск. и евр. писатели, поэты, правозащитнии, диссиденты).

С уважением
N.

Сообщение отредактировал Naftali - Среда, 2 Июля 2003, 17:51
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Граф Virgo
Сообщение #40


анархист
Иконки Групп

Группа: Модератор
Сообщений: 317
Регистрация: 29 Апреля 2003

 Израиль 

Пользователь №: 7
Спасибо сказали: 0 раз(а)




У Майи есть электронный адрес. Сейчас ответить она не может, т.к. до сих пор находится в Москве. Вернётся, если не ошибаюсь, на следующей неделе.

Меня не будет ни дома, ни на работе с 6 до 12 июля. Еду в Турцию и на Крит. Просьба не писать, чтобы не перегрузить ящики. Ко мне каждый день приходит очень большая почта, и когда я не открываю её несколько дней, потом бывают проблемы с ящиками.
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение

3 страниц V  < 1 2 3 >
Ответ в темуСоздание новой темы
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: Вт, 16 Апреля 2024, 23:53


 
Дизан стиля форума Иван Манцуров aka Aiwan и Winnie the Pooh
Author’s emoticons KOLOBOK-Style
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.
Ozon.ru
Рейтинг Новостей Америки