Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jewniverse Forum _ Вопросы Иудаизма _ Музыка в традиции Хасидизма.

Автор: Hillel - Среда, 13 Февраля 2002, 2:30

Вашему вниманию предлагается заметка о месте музыке в традиции Хасидизма.
Смотрите новые материалы в Еврейском Архиве: http://sorter.ru/gilrond/

Автор: Йошка - Среда, 13 Февраля 2002, 13:46

Отлично сделано, hилель. Всем рекоммендую посетить. Кстати, загляните в http://www.jewniverse.ru/modules.php?op=modload&name=Reviews-r&file=index - там написан обзор по Вашему сайту smile.gif

Автор: Hillel - Четверг, 14 Февраля 2002, 2:45

Вы написали что там только 3 фото. Возможно вы просто не заметили,
каждое из этих фото - это только линк на соовтетсвтующую фотогалерею.

Так что брухим hабоим smile.gif

(Наверноя я что-то сделал не так, раз это незаметно).

Автор: Йошка - Четверг, 14 Февраля 2002, 14:11

Цитата
On 2002-02-14 03:45, Hillel wrote:
Вы написали что там только 3 фото. Возможно вы просто не заметили,
каждое из этих фото - это только линк на соовтетсвтующую фотогалерею.
Так что брухим hабоим smile.gif

Понятно. Мне - 2 бала за тупость biggrin.gif . Сейчас я там исправлюсь..
Цитата
(Наверноя я что-то сделал не так, раз это незаметно).

В принципе, если Вы после каждой ссылки поставите в скобках число фотографий в каждой галерее, то будет более понятно smile.gif

Например: Фото Романа Вишняка (32)

[ This message was edited by: Йошка Финкль on 2002-02-14 15:13 ]

Автор: Laplandian - Четверг, 14 Февраля 2002, 22:01

Привет, Гилель !

Статья хорошая, только одно замечание: хсидишэр нигун ,
на конце рэйш, поскольку слово "нигун" мужского рода. Еще лучше
звучит а хсидишэр нигун. Или хсидише нигуним - мн.ч.

Вообще же, в бресловком и
хабадском хасидизме есть сотни страниц на тему духовных корней музыки, ее сущности, ее прообраза в других мирах и т.п., причем
оба подхода "линкуются" между собой и могут рассматриваться как
разные аспекты "теории нигуним".

Модзицер нигуним, будучи пойлише, резко отличаются от хабадских,
бресловских и карлинских, последние же, напротив, порой
неотличимы на слух. Есть несколько совпадающих или чрезвычайно
близких нигуним в Хабаде и Бреслове. Очевидно, оба эти направления
склонны к теоретизации и анализу, поэтому и предпочитают интроспективные нигуним. Все известные мне ранние хасидские
нигуним относятся к тому же разряду. Ну, скажем, наверняка известный
Вам Ко эксойф. Говорят, что сам реб Арн аГодл не пел этот нигун
на слова его знаменитого пиюта Ко эксойф, по крайней мере прилюдно, и вообще до последнего времени (40 лет назад) он
считался настолько сакральным, что его боялись петь все, кроме ребе.

Аналогично, хабадский Великий нигун Алтер ребе не положено петь,
кроме как на свадьбах, 19 Кислева, в месяце Элул и т.п. Проверьте:
на хабадских кассетах есть только его мелодия без голоса, либо
нигун, записанный с минимальным качеством на чьей-то свадьбе.
Таков обычай и по сей день в Хабаде.

Заметьте, Великий нигун ребе Нахмана поют только в Шалешудес,
аутентичные бресловские его не любят петь когда попало.

Далее, нигун Калевер ребе по-венгерски Szol a kakas mar,
поют обычно только в Пейсах, хотя официальных запретов его не петь
не существует.

Получается, что кроме нигуним, святых самих по себе, есть еще
Великий нигун, особый единственный нигун каждого ребе,
к которому относятся с особым пиитетом.

Советую прочесть у р.Нахмана 64 в Ликутэй-Моаран о том, что есть
Нигун Веры, который раскрыл бы любому человеку присутствие Б-га,
однако этот нигун знает лишь душа Мошиаха.

Автор: Laplandian - Четверг, 14 Февраля 2002, 22:13

На самом деле, вальсы характерны только для польских и венгерских
хасидов. То-ли дело, марши. Я не думаю, что этот тип музыки был
чужды духу Иудаизму. Наверняка их играли на разных симхэс и
до хасидим без всяких возражений на эту тему, равно как и всякие
еврейские разновидности казачка, чардаш, румынских танцев и т.д.
Или, средневековый нигун "Алмэхтигэр Г-т" слышать доводилось?
Сколько ему лет? 500? 600? Звучит как западноевропейская мелодия,
однако аутентичнее некуда.

О, по-поводу румын, есть еще один стиль нигуним - Волэх или Вулэх.

[ This message was edited by: Yoel on 2002-02-14 23:16 ]

Автор: Йошка - Четверг, 14 Февраля 2002, 23:17

Цитата
On 2002-02-14 23:13, Yoel wrote:
На самом деле, вальсы характерны только для польских и венгерских 
хасидов. То-ли дело, марши. Я не думаю, что этот тип музыки был
чужды духу Иудаизму. Наверняка их играли на разных симхэс и 
до хасидим без всяких возражений на эту тему, равно как и всякие
еврейские разновидности казачка, чардаш, румынских танцев и т.д.


А вот ссылочка на еврейское танго :eek:

http://www.tangomeydl.com/

К хасидизму, правда имеет мало отношнеия, но, думается, также не противоречит духу иудаизма! :razz:

Автор: Йошка - Четверг, 14 Февраля 2002, 23:20

А вот у меня вопрос: где взять хасидскую музыку в mp3 формате?

Автор: simulacrum - Пятница, 15 Февраля 2002, 1:11

Я как раз не уверен, что танго духу не противоречит! wink.gif То есть музыка, может, и не противоречила бы, да сам танец сей парный (с противоположным полом), тогда как у нашего брата самый спаренный танец - шер (близкий кадрили и по ритму и по содержанию) - и тот либо однополый, либо весь контакт ограничивается платочком. Кто из вас когда-либо бывал на еврейской свадьбе в Молдавии или Подолии, тот, конечно, хорошо знает, что из себя представляет шер - самый популярный там до последней алии танец (хора с фрэйлэхсом, хусидл и вулэхл следуют позади и не несут такой торжественности). Нельзя также забывать, что с танго связана чуждая нам философия (даже самым отпетым налётчикам среди нас), что можно почерпнуть из Борхеса (увлекавшегося помимо танго также и хасидизмом буберовского прочтения и каббалой).

Цитата
О, по-поводу румын, есть еще один стиль нигуним - Волэх или Вулэх.
Тут выходит, что нигуним тесно соприкасаются с популярной народной музыкой, и неизвестно где между ними проходит граница. Ибо вулэхл - это вообще распространённый танцевальный стиль, очевидно валахского происхождения, вне зависимости от хасидизма (географически ближайшими, наверно, является клойзнбургский двор, да? или Вижница?) Вообще, такое создаётся впечатление, что т.н. клезмерская традиция проистекает из Бессарабии и максимум из Молдавии. До такой степени, что чисто молдаванская булгаряска в Америке превратилась в чисто еврейский булгар. Хорошо. Взаимопроникновение культур.

:razz:

[ This message was edited by: Simulacrum on 2002-02-15 02:19 ]

Автор: Laplandian - Пятница, 15 Февраля 2002, 1:38

Хасидская музыка в MP3 формате валяется по разным серверам безо
всякой видимой системы. Если уметь конвертировать Real audio,
то можно ее насобирать в огромных количествах. Качество не
гарантирую.

Иногда нужно заранее знать , какая музыка -
хасидская, а какая - нет. Скажем, песня под названием "Дудэлэ" -
хасидская, автор - Бардичэвэр рэбэ, а также "Катерина-молодица" -
мистическая песня про Шхину, как ни странно, когда-то
распространенная как среди хасидов, так и среди миснагедов.


По-поводу танго. Противоречить-то оно ничему не противоречит,
но не традиционно. Какой-нибудь казачок - да, традиционен, его
плясали даже на свадьбах хасидских ребе лет 200 тому назад, а вот
танго - нет. Дело тут вот в чем: еврейская полька или марш - вовсе не
обязательно заимствования у других народов, скорее они развились
параллельно у поляков и польских евреев и т.д. Евреи жили в Польши
еще с тех времен, когда даже тех музыкальных стилей, которые
сегодня считаются фольклорными, еще скорее всего не было,
обмен фольклором был всегда двусторонним. Вряд ли вообще уместен
вопрос, кто придумал польку, поляки или тамошние евреи.
Наверное, еврейская полька ничем не менее аутентична.

Автор: Laplandian - Пятница, 15 Февраля 2002, 1:44

Ну вот, пока писал предыдущий пост, появился Симулякр и меня
опередил. Да, в самом деле, танец танго "противоречит духу",
поэтому и его мелодия сама по себе не ассоциируется с Идишкайтом.
Все просто.

Автор: Laplandian - Пятница, 15 Февраля 2002, 2:02

И на самом деле никогда не было четкой разницы между хасидской
и просто народной музыкой, за исключением авторских нигуним
различных ребе. У хабадников есть еще и другие волэхн - медленные,
нетанцевальные пастушьи мелодии с тем же названием и фонькэс -
еврейские мелодии, намеренно стилизованные под русские народные.

Автор: Hillel - Пятница, 15 Февраля 2002, 3:10

Большое спасибо за ценные замечания и рекомендации!
Мамэ лошн я только начал учить, так что рад советам.

Да, есть особенности в пойлишер нигуним и нигуним хасидусов с Украины и из Белорусии. Просто об этом не так много в заметке. (Я её перевожу. Её авотр - Велвл Пастернак. Йоэль - вы не против если я использую некоторые ваши описания в заметке?

Автор: simulacrum - Пятница, 15 Февраля 2002, 3:28

Ну как же - знаем мы этого фоньке-штынкер, лихой танцор! wink.gif А пастушьи мелодии края бессарабского назывались сырбами или дойнами (не путать с литовскими дайнами - две большие разницы). Они сменили популярные среди клезмурим XIX в. таксим - безразмерные импровизации или полуимпровизации (т.е. в рамках определённого образца, как например современный блюз или рок'н'ролл). Они очень удобны были как связки между двумя танцами или под еду, ибо их можно растянуть на сколько угодно и тяги к танцу под них не возникает ввиду отсутствия чёткого метра. При этом сырба - штука более валашская, тогда как дойна - молдавская и бессарабская. Вулэхл же - по существу хора и жок (тоже две географические разновидности одного и того же танца, а то и просто синонимы - жок более типичен для молдаван). Т.е. вулэхл имеет неровный размер на три восьмых с синкопическими 1 и 3 нотами (вулэх - по-еврейски румын, в отличии от молдавон, т.е. молдаванина). От азой о.

Автор: Laplandian - Пятница, 15 Февраля 2002, 4:58

реб Шае, так и есть, я слышал от хабадников, что тот волэх
именуется дойнэ. А назвали его волэхом наверное уже где-то в
Беларусии - не разобрались, решили, раз румынская музыка - значит
называется волэх.

Гилель, пользуйтесь замечаниями на здоровье. Эта тема у меня
продается с GNU public lisence biggrin.gif . Могу еще посоветовать изучить тему
"десяти видов пения" в Бреслове, она красной нитью проходит через
всю бресловскую литературу, в ней музыка и поэзия рассматриваются
как определенный аспект всего на свете, в том числе Торы и молитвы
и даже размеры стихосложения раскладываются по каббалистическим
сфирэс.

Автор: Йошка - Пятница, 15 Февраля 2002, 17:11

Шабат Шалом - всем smile.gif

Автор: Hillel - Понедельник, 25 Февраля 2002, 3:37

Йоэль: Кстати, я пытался найти слова к красивому нигуну Шполер Зейде
"Койль баяр". Там слова на Идиш, Лошн Койдеш и Украинском.

Но не нашёл. Может они есть где-то в отсканированном виде?

Ксати, по-поводу нигуна "Ко эхсойф". Реб Йеѓуда Звулун Клитник напечатал очень интересный кунтрес - "Атерес Шолойм" в честь хасоно его сына. Это пируш на знаменитый нигун Реб Аѓарона Карлинера. Сама книга - была выпущена давно, её написал Ребе Шолем миБраѓин, это просто репринт но по новой, отличного качества. Весьма глубокий и серьёзный Хасидише пируш.

Если интересно купить этот кунтрес можно в магазине Реб Йеѓуды Звулуна на 16 Авеню (не так далеко от Карлин-Столинер шул). Магазин называется "Ойлом ѓасфорим" кажется. (Он прямо рядом с другим интересным магазином - Бигелосон вроде, не уверен). Это всё в районе 47-48 стрит и 16 авеню.
Думаю больше нигде этот кунтрес не продаётся smile.gif

Автор: Laplandian - Понедельник, 25 Февраля 2002, 5:56

Я прошу, конечно прощения, Илэл, но почему Агарон ? Арн или на
худой конец Арон по-русски. В Ойлэм-асфорим работает, кстати,
брат Валерия Дымшица, автора сборника сказок, - Даниэл Дымшиц.
Бобовский хусид, большой фанат идиша. Это хороший магазин, специализируется по всяким редким книгам.

Текст нигуна Шполер Зейде, точнее, одного из его вариантов,
есть в хабадском двухтомнике "Сэйфэр Нигуним", который в Америке
можно купить где угодно, даже через Интернет.

Автор: Hillel - Понедельник, 25 Февраля 2002, 8:11

О, эту книжку я видел - Валерия Дымшица, а вот про Даниэля Дымшица я не знал smile.gif Он по русски говорит вероятно?

Автор: Hillel - Понедельник, 25 Февраля 2002, 8:18

Гут - Арн. Аѓаро(й)н было бы полным звучанием имени, но тут ой никогда не выговаривается, практически глотается. Арн это на слух при очень беглом выговоре. В глубине так Аѓ(а)рон скорее. (Всё таки именно так имя пишется). Хотя традиция произношения имён это вообще отдельная тема и интересная весьма. (Я тут не эксперт вовсе).

Автор: Laplandian - Понедельник, 25 Февраля 2002, 8:36

Даник Дымшиц говорит и по-русски, и по-еврейски, и по-английски.
В доме основной язык - идиш. Пейсатый молодой питерец, делавший
вид, что не понимает русского, хотя идиш у него, напротив, второй
язык, выученный в совершенстве. Он и думает, готов спорить, только
по-еврейски. Идишист покруче брата, только как-то не при деле.

По-поводу имен, существует несколько методов их написания :
фонетический (Арн - в данном случае), согласно устоявшейся традиции
в русском языке (Арон), побуквенная транскрипция (типа AHRON) и
всякие современные (Агарон и т.п.). Последняя не отражает ни
реального звучания слова в ашкеназском произношении, ни его
написания, ни русской традиции написания имен. Поэтому, зачем оно
нужно. Имя же Арн - и есть полное звучание на грамотном
идише. Никто на практике не говорит "Ааройн", разве что когда
вызывают к Торе в синагоге, и то вряд ли. Мода осефардивать имена
хасидских ребе обычно портит колорит повествования, превращая
пинского раввина Арона Перлова в темного вавилонского колдуна из
מעשיות פֿון הינטערן אױװן Башевиса-Зингера. biggrin.gif

[ This message was edited by: Yoel on 2002-02-25 09:55 ]

Автор: Йошка - Вторник, 26 Февраля 2002, 10:08

Смотрели - в Еврейских mp3 есть папочка с хасидской музыкой. Вопрос еще, насколько она хасидская!

Автор: Laplandian - Вторник, 26 Февраля 2002, 10:37

Это хасидская музыка, но в нехасидском исполнении.

Автор: Йошка - Вторник, 26 Февраля 2002, 12:36

Но все равно хор - чудный! smile.gif

Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)