IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Для читателей: поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег.
Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал



 
Ответ в темуСоздание новой темы
унсер макес
Йошка
Сообщение #1
Нет аватара

Я тут, как дома
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 647
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 27 Апреля 2003
Пользователь №: 6



У меня вот какой макес - задел я одного типа машиной, и все-то ерунда - царапина 3 мм, а он насчитал аж полторы тысячи - мол всю дверь надо перекрашивать. :frown:

А может у кого-нибудь тоже есть макес - мы друг другу посочуствуем...
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_Vil_*
сообщение Вторник, 6 Ноября 2001, 20:57
Сообщение #2
Нет аватара




Гость






Vi ego zadeli, ili ego mashiny? A to ne jasno, gde y etogo tipa dver' naxoditsja i kak ona k nemy krepitsja...
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Арье
Сообщение #3
Нет аватара

Решился тоже написать
Иконки Групп

Группа: Новичок
Сообщений: 148
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 19 Июня 2003
Пользователь №: 18



Не макес, а маке - макес это множественное число.
Во-вторых тут больше подходит слово цорес - это тоже множественное число, но в данном случае это годится.Единственное число - цоре.
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Йошка
Сообщение #4
Нет аватара

Я тут, как дома
Иконки Групп

Группа: Участник

Сообщений: 647
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 27 Апреля 2003
Пользователь №: 6



Тогда скорее ошибка в унсер - я как раз и имел ввиду множественное число. Вот понимать идиш - понимаю (когда написано), а сам писать с трудом могу.

Лейб, я имел ввиду не большие цорес, а именно мелкие неприятности - макес. Может быть я не так уловил оттенок? В каких случаях говрят про цоре, а в каких про маке?
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
Арье
Сообщение #5
Нет аватара

Решился тоже написать
Иконки Групп

Группа: Новичок
Сообщений: 148
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 19 Июня 2003
Пользователь №: 18



цорес - это беды, макес - это неприятности, болезни.Эти слова пришли из иврита - цара -царот
мака-макот
напр: ер из ойф гройсе цорес - у него большие беды.
А маке - дословный перевод - удар( гебн макес рецах - т.е. избить как сидорову козу) или макес Мицраим - казни египетские(то, что фараон получил за своё упрямство во время переговоров с Мойсеем)
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответ в темуСоздание новой темы
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: Чт, 27 Февраля 2020, 22:28


 
AiwanВs emoticons KOLOBOK-Style
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.
Рейтинг Новостей Америки
Ozon.ru