Еврейская кухня
Евреи всех стран, объединяйтесь!
Добро пожаловать на сайт Jewniverse - Yiddish Shteytl
    Поиск   искать в  

 РегистрацияГлавная | Добавить новость | Ваш профиль | Разделы | Наш Самиздат | Уроки идиш | Старый форум | Новый форум | Кулинария | Jewniverse-Yiddish Shtetl in English | RED  

Help Jewniverse Yiddish Shtetl
Поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег. Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал



OZON.ru

OZON.ru

Самая популярная новость
Сегодня новостей пока не было.

Главное меню
· Home
· Sections
· Stories Archive
· Submit News
· Surveys
· Zina

Поиск



Опрос
Что Вы ждете от внешней и внутренней политики России в ближайшие 4 года?

Тишину и покой
Переход к капиталистической системе планирования
Полный возврат к командно-административному плану
Жуткий синтез плана и капитала
Новый российский путь. Свой собственный
Очередную революцию
Никаких катастрофических сценариев не будет



Результаты
Опросы

Голосов 942

Новости Jewish.ru

Наша кнопка












Погода





Новости от Israland

Курс валют



Новости России

Поиск на сайте Русский стол


Обмен баннерами


Российская газета


Еврейская музыка и песни на идиш

  
О ЧЕМ ГОВОРЯТ ПОСЛОВИЦЫ НА ИДИШ?

Отправлено от Ирена - Monday, April 19 @ 00:05:00 MSD

YiddishМ. Л. Дербаремдикер

Окончание

1. "Едер hалбер нови из а генцер нар"

Каждый полупророк - полный дурак.

Да, но полупророки не знают еврейских пословиц. Поэтому и есть дураки на свете.

2. "Фриш, гезунт ин мэшуге."

Свеж, здоров и сошел с ума.

Как можно еще лучше сказать о людях, которые трудятся, чтобы был хороший урожай, часть его убирают, а большей части собранного дают сгнить? А о людях, которые производят то, что никому не нужно и не делают то, что нужно всем?

3. "Аз а нар гэйт ин марк, фрэйен зих ди сохрим. "

Когда дурак выходит на рынок, радуются торговцы.

Неужели дурак должен умереть с голоду, чтобы торговцы не могли радоваться?


4. "Аз а мэншн кумт арайн ин hиц, hерт эр нит дем дунер, зет эр нит дем блиц. "

Когда человек горячится, он не слышит грома и не видит молнии.

Дорогие друзья, не будьте среди этих двоих, но не будьте также этим третьим! Когда первые двое перестанут бить друг друга, они оба возьмутся за третьего. Так, что есть опасность получить вдвое больше шлепков. А шлепки - это такая вещь, хватать которую лучше поменьше в отличие от благодеяний, которые желательно получать побольше.

5. "Аз мэ лейгт зих он вечерне, из нидерик дер цукопнс. "

Если ложиться спать без ужина, будет низким изголовье.

Если действительно с каждым "без ужина" изголовье становится все ниже и ниже, то следовало бы уже быть перекрученным так, чтобы спать головой вниз, и ногами вверх. В таком положении усиливается приток крови к головному мозгу и человек становится от этого намного умнее. Так что "без ужина" - это средство стать мудрецом. Поэтому очень часто бедняки - мудрецы, а мудрецы - бедняки.

6. "Дос ворт инем мойл из а нар, фунем мойл - а нар. "

Слово во рту - господин, вне рта - дурак.

Из этого следует совет: чтоб не слыть дураком, держи рот закрытым, чтобы слово не могло вылететь. Но если так, кто же узнает, что вы хотите, чтобы вас считали умным, если вы будете молчать? Однако по поводу, рта есть еще одна пословица: "Если бы человек не должен был кушать, то голова была бы в золоте". Но так как говорят и кушают тем же самым ртом, это значит, что с закрытым ртом ты становишься золотым мудрецом. Тогда почему же мы остаемся бедными и железными дураками, а не богатыми и золотыми мудрецами?

7. "Аз мє лейгт зих щлофнмит hинт, хапт тэн зих уф мит флэй. "

Если ложатся спать собаками, просыпаются с блохами.

Если ты знаешь, где взять отдельно собак и отдельно блох, ты можешь быть умным и выбрать с кем спать, как говорит другая пословица: "Знай с кем ты идешь к столу".

8. "А хохем эст кедей эр зорл лебн, а нар лебт кедей эр зол эсн. "

Умный кушает, чтобы жить, дурак живет, чтобы кушать.

Это должно означать, что каждый мудрец немного дурак и каждый дурак немного мудрец. Мера этого немного в руках Б-га. Так что не стесняйтесь : кушайте, чтобы жить и живите, чтобы кушать. Но только, чтобы еда была кошерная или, если хотите, здоровая, а жизнь - приличная, человеческая.

9. "Шейн гевен ун гелт геhат - дос рэхнт зих нит."

Красивым был и деньги имел - это не считается.

Да, был и имел, действительно не считаются без "быть" и "иметь". Но, "быть" и "иметь" не приходят вдруг без "был" и "имел". На этом свет стоит. Что и когда считать, зависит от того, кто считает, и что хочет узнать. У евреев "быть" и "иметь" держались на "был" и "имел" в противоречии с пословицей. Этим они жили. А некоторые приписывают себе "был" и "имел", чтобы подтвердить теперешние "быть" и "иметь" ("есть" и "имею").У каждого есть своя память. Пусть так будет. Пусть каждый живет своей головой и своими делами, если они у них были.

10. "Мэ рэдт цу зих ин арбл арайн"

Говорят себе в рукав.

Было так, что как только попробовал быть дураком и открывал рот, то действительно приходилось говорить только себе в рукав. Кто хотел, называл это "свобода слова", то есть слово освобождалось изо рта. Правда, до ушей оно не доходило, оставалось в собственном рукаве. Затем началась "гласность" - открой рукав и кричи громко, что хочешь.

11. "А нар шоклт митн коп hинтер дер тир. "

Дурак в ответ качает головой за дверью.

Неужели, если нам не показывают, что делается с той стороны двери и заставляют качать головой, так мы дураки? Попробуй быть умным и не качай головой, так ты должен будешь открывать дверь головой и тогда голова уже не твоя. Можно, конечно, быть умным и ответить словами, но без головы ты все равно останешься. Получается, открывай рот или держи его закрытым, ты можешь остаться тем же дураком, если не сделаешь как тебе велят. Такого не мог предвидеть никакой мудрец.

12. "Фун кас верт мэн алт , фун гэлхтер верт мэн юнг.

"Кас махт а клугн цум нар. "

От злобы стареют, от смеха молодеют.

Злоба превращает умного в дурака.

Так же, как плохо горячиться, еще хуже злиться потому, что и глупеют и стареют. Скрытая на время злоба, дополненная безграничной властью, приводит к большим несчастьям. Дорогая плата за незнание еврейских пословиц.

13. " Фун мазл биз шлимазл из эйн шпан, обер цурик из а вайтер вэг"

От счастья к несчастью - один шаг, но назад - долгий путь.

Миленький, кто тебе велит идти назад? Иди дальше может быть на той стороне будет ближе к новому счастью? Во всяком случае, ты уходишь подальше от минувшего несчастья.

14. "Вен дос мазшл керт зих оп , брехн зих ди цейн афишле фун кез"

Когда везенье отворачивается, зубы ломаются даже от творога.

Даже если зубы могут щелкать орехи, но не в состоянии зацепиться за везенье, они таки будут ломаться от творога.

15. "Воз из бам кидэш hехер - дос бройт ци дер бехер? "

Что при благословении свыше - хлеб или кубок?

У верующих евреев по закону обе вещи благословляются, но одно раньше, другое потом, у других все по-разному. У одних выше кубок. Это значит выпить, даже без закуски, у иных главное - закуска, но все приходят к одному - получить удовольствие.

16. "А бисл ун а бисл - верт а фулэ шисл.

Бэсер а бисл, эйдер горнит.

Бэсер а бисл, аби гут. "

Немного и ещё немного и набирается полная миска.

Лучше немного, чем ничего.

Лучше немного, лишь бы хорошо.

Одна мысль вo всех этих пословицах: будь скромен, будь умерен. Не всегда "много" лучше, чем "мало" (даже когда разговор о полезных вещах). Шагая медленно, "не разрушая стены", ты можешь найти свое творческое счастье и не вредить другим. Удовлетворись тем, что ты можешь получить праведным путем. Есть люди, которые хотят все сразу и почти всегда с ними горе.

17. "А гут ворт брэнгт а гутн энтер.

Вос фвар а гут моргн, аза гут йор.

Зай нит баройгес, весту нит зайн алэйн. "

Доброе слово приносит добрый ответ.

Какое "доброе утро" - такой и "добрый день".

Не сердись, и ты будешь не одинок.

Также и эти пословицы содержат общую мысль: будь добрым, будь скромным, уважай людей и люди будут уважать тебя. Доброта человека часто лежит в его слове. Не скупись на доброе слово.

18. "Бєсер дос эргсте фунем гутн, эйдер дос бэсте фунем шлэхтн. "

Лучше худшее от хорошего, чем лучшее от плохого.

Все это знают и понимают, но как только слышат "лучшее", часто не смотрят уже от чего это "лучшее" и хватают.

19. "Алт из калт"

Cтарость - не радость. (Старость - это холод.)

Чтобы не быть старым, есть один выход, который никто не хочет использовать, умереть раньше. Так что - будьте здоровы и живите, сколько Бог даёт - до ста двадцати лет.

20. "Ди штуб брэнт ун дер зейге гэйт. "

Дом горит, а часы идут.

Дом не перестаёт гореть, но время все равно идет своим чередом. Куда оно уходит? И куда оно может прийти в горящем доме? Гасите, гасите, лейте воду, может быть, часы еще сумеют отсчитать хоть немного времени.

21. "Дер шустер рэдт фун дер копите, дер бэкэр- фун дэр лопетэ."

Сапожник говорит о колодке, пекарь - о лопате.

А евреи говорят об антисемитизме. Это действительно оправдано, но с одним отличием. Потеряете колодку - перестанете быть сапожником, поломается посадочная лопата - вы уже не пекарь, но не будет антисемитизма, а евреями вы всё равно останетесь.

22. "Фар аза эйце кумит а гутер патш ин плейце"

За такой совет следует получить хороший шлепок по спине.

Мы столько лет жили при советской власти, что прямо купались в советах, которые нам давали и которые мы давали...

23. "Вос тойг мир майн поймаш рэйдн , аз тэ лозт мих ин hойф нит арайн. "

Зачем мне мое знание польского, если меня во двор не пускают?

Было время, когда евреи служили у польских панов и жили в местечках недалеко от их поместий. Среди этих панов были разные люди. Многие из-за своей шляхетской спеси не могли "снизойти" до того, чтобы впустить в свой помещичий двор даже образованного еврея, который мог общаться с ним на его польском языке. Горечь оскорбленного чувства вложена в приведенной пословице. Евреи упорно и прилежно кроме своих учений овладевали и “чужими” знаниями и успешно входили в великие “дворы” искусства, науки, культуры. Но какая цена за это заплачена!

24. "Hайнт ру - моргн ту".

Вер эс из фойл, hoт нит ин мотл."

"Вер эс вил дер кон."

"Тойре из ди бэсте схойре."

Сегодня делай - завтра отдыхай.

Кто ленив - тому нечего кушать.

Кто хочет - тот может.

Тора - высшая ценность.

Эти пословицы проникнуты любовью к труду, к учению, к тому, чтобы знать вечные ценности, на которых зиждется еврейство. Мир начался, согласно еврейской традиции, с шести дней творения, после которых пришла Суббота. Ученье (Тора), наука и труд стоят в одном ряду и вместе благословенны как основы человеческой жизни. И поэтому так высоко коронован их итог - святая Суббота.

25. "Мэ дарф hайнт зоргн вос эс вет зайн моргн."

Надо сегодня заботиться о том, что будет завтра.

Вечные еврейские заботы... Мы сегодня остались евреями потому, что об этом заботились в прошлом каждые уходящие и приходящие поколения. И наши теперешние заботы обеспечат приходящее завтра.

27. "А кац ин hентшкес вет кайн майз нит хапн. "

Кошка в перчатках мышей не словит.

Сказки про животных подразумевают людей. Все должно быть сделано собственными руками (и с Б-жьей помощью). Евреи знают об этом с начала сотворения мира. Они были великими мыслителями и искусными ремесленниками во все времена.

 
Повествующие Линки
· Больше про Yiddish
· Новость от Irena


Самая читаемая статья: Yiddish:
Шуточный русско-еврейский идиоматический словарь (продолжение)


Article Rating
Average Score: 0
Голосов: 1


Please take a second and vote for this article:

Excellent
Very Good
Good
Regular
Bad



опции

 Напечатать текущую страницу  Напечатать текущую страницу

 Отправить статью другу  Отправить статью другу