Max & Moritz |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Max & Moritz |
Сообщение
#1
|
|
Я тут, как дома Группа: Участник Сообщений: 647 Спасибо сказали: 0 раз(а) Регистрация: 27 Апреля 2003 Пользователь №: 6 |
Max and Moritz in yiddisch Shmul un Shmerke
[HR] Hagdome Oy, vi oft hert men ba layt Shlekhts fun kind in undzer tsayt! Ot fun aza por mir veysn, Vos zey Shmul un Shmerke heysn. Shtots tsu muser zikh tsuhern, Un tsu mitsves zikh tsu kern, Flegn zey besod zayn lakhers, Un dertsu nokh khoyzek-makhers; Ober ale minim shlekhts Tut men freylekh, on a krekhts: Tshepen vild, mit groys hefkeyres, Mentsh un khaye, roybn peyres. Dos iz zikher ongenemer, Un s'iz oykhet vayt bakvemer Vi tsu geyn in shul tsi kheyder, Dortn zitsn shtil keseyder. Ober vey iz mir, oy vey, Az dem sof derfun ikh ze! Dos iz gor a shlekhte zakh. Shmul un Shmerke -- vey un akh! Dos katoves vos zey traybn Vel ikh molnaykh un shraybn. Ну-с поробует кто-нибудь перевести (IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/smile.gif) ? Я лишь могу 50%, пользуясь знаниями немецкого - вот первое предложение: "Ох, как часто в наше время слышно (громко) плохое о детях". Гм.. Подозреваю, что и тут наделал много ошибок (IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/wink.gif) |
|
|
Сообщение
#2
|
|
Я тут, как дома Группа: Участник Сообщений: 556 Спасибо сказали: 0 раз(а) Регистрация: 7 Май 2004 Из: USA Пользователь №: 55 |
Единственный известный мне электронный сетевой словарь - английский. Однако, Эстер Вайсман, ещё будучи школьницей, составила небольшой начальный идиш-русско-немецко-ивритско-английский словарик, который можно найти вот тут:
http://www.metalab.unc.edu/yiddish/Vort В печатной форме существует ряд материалов, как то: 1)словари - а.Русско-еврейский (идиш) словарь (рисиш-идышер вэртэрбих) под редакцией М.А.Шапиро, И.Г.Спивака и М.Я.Шульмана; составители М.А.Шапиро, Р.Я.Лернер, Е.Я.Лойцкер, М.Н.Майданский, Москва: Русский язык, 1984 и 1989; 40 тыс. лексических единиц. Прекрасный словарь - одно но: в уже исчезнувшей советской орфографии; содержит прекрасный обзор грамматики (автор - известный сов. лингвист Эле Фалькович); б.Есть также несколько специализированных словариков, изданных в последнее десятилетие в Израиле - 3 словарика Иосэфа Гури (идиш-русско-иврит: пословиц, поговорок, идиоматических сравнений) и русско-еврейский разговорник (рисиш-идыш шмисбихл) М.Бордина (Иерусалим, 1991); в)идиш-русский словарик, составленный Геннадием Эстрайхом и изданный приложением к журналу Советиш hеймланд (№№3-4 за 1989г. и 8-9 за 1990г.). 2)Самоучитель языка идиш Семёна Анатольевича Сандлера, Москва: Русский язык, 1989; новое издание вышло в изд-ве Российского Гуманитарного Университета в Москве в начале июля 2001 года под названием Идиш для русскоязычных студентов. С.А.Сандлер умер за несколько дней до публикации. 3)Учебник для начальной школы Хаима Бейдера, изданный в Кишинёве в 1992 году. Хаим Бейдер также издал несколько букварей, детских книжек с пословицами и загадками (Хабаровск, Москва), которые имеются в сети. В 1996 году в Киеве вышел украинско-идиш словарик на 6 тыс. слов, составленный Мотл Дербаремдикером и Дмитрием (Мотл) Тищенко. Вообще же по-русски было издано много словарей, давно ставших раритетами, как например блестящие словари Шие-Мордхэ Лифшица (Русско-новоеврейский словарь, Житомир, 1868; Еврейско-русский словарь, Житомир, 1876), Полный русско-новоеврейский словарь с прибавлением иностранных слов, вошедших в состав русской речи И.Дрейзина (5ое изд-е вышло в Варшаве в издательстве Н.Г.Закса в 1909 году), Русско-еврейский словарь для начальной школы (Эле Фалькович, Москва: ОГИЗ, 1941), Еврейско-русский словарь С.Рохкинд и Г.Скляра (Минск, Изд-во акад. наук БССР, 1941), Русско-еврейский правовой и административный словарь под ред. И.Г.Спивака (Киев, изд-во АН УССР, 1941). Кроме того, на языках народов СССР в своё время вышли еврейско-белорусский словарь Самуила Ефимовича Плавника, более известного как классик белорусской л-ры Змитрок Бядуля (Минск, 1932) и идиш-иврит-румынский/молдавский словарь Лейба Балцана (Бухарест, 1937). О других изданиях я неосведомлён. Учебник Сандлера ($20), а также Русско-еврейский (идиш) разговорник($5) и Краткий идиш-русский словарЬ($6) Шломо Громана, можно заказать в http://www.judaickiosk.com/content/index.asp [ Это Сообщение было отредактировано: Simulacrum в 2001-10-25 19:46 ] |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: Вс, 2 Июня 2024, 2:58 |