Пятый урок |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Пятый урок |
Сообщение
#1
|
|
Решился тоже написать Группа: Новичок Сообщений: 148 Спасибо сказали: 0 раз(а) Регистрация: 19 Июня 2003 Пользователь №: 18 |
פינפטע לעקציע Пятый урок
איך גיי זיך איינקויפן (их гей зих айнкойфн) - я иду закупаться איך האָב געעפנט מיין קילשראנק און דערזען, אז ער איז ליידיק - я открыл свой холодильник и увидел, что он пустой. : איך בין געגאנגען אין געשעפט און דאָרט געקויפט я пошёл в магазин и там купил: אייער- яйца מילך - молоко װוּרשט -колбасу װוּרשטלעך - сосиски :פלוצעם האָב איך זיך דערמאָנט, אז אין שטוב איז נישטאָ - Вдруг я вспомнил, что дома нет: קיין צוקער - сахара קיין זאלץ - соли קיין ציגארעטן - сигарет מיט שרעק האָב איך זיך דערמאָנט, אז עס איז ביי מיר נישט געבליבן קיין בראָנפֿן - с ужасом я вспомнил, что у меня не осталось водки. האָב איך, פארשטייט זיך, געקויפט צען פלעשער, עס זאָל זיין, ס'וועט צו ניצקומען- я, разумеется, купил десять бутылок, чтобы было, пригодится. קויפן - покупать, купить איינקויפן (айнкойфн) - закупать זיך איינקויפן - закупаться צוקויפן -прикупать איבערקויפן - перекупать פארקויפן - продавать Задание: проспрягать глагол קויפן ליידיק -пусто, пустой мужской род - ליידיקער - пустой женский род- ליידיקע - пустая Насчёт среднего рода, это немного сложнее: א ליידיק פעלד - пустое поле когда же применяется определённый артикль среднего рода - דאָס , то в таком случае говорят: דאָס ליידיקע פעלד עפענען - открывать עפנט - открывает דערעפענען - открыть( новый континент, новую планету, открыть олимпиаду ): קאָלוּמבוּס האָט דערעפנט אמעריקע- Колумб открыл Америку И всё же в данном случае лучше использовать слово אנטדעקן - открыть דער פֿאָרזיצער פון דעם קאָלווירט " פּראָלעטאַרישע בריסטן" האָט פייערלעך דערעפנט די פארזאמלונג - председатель колхоза "Пролетарские груди" торжественно открыл собрание. на идиш слово колхоз, так же как и на русском состоит из двух слов - קאָלעקטיװע ווירטשאפט - коллективное хозяйство. На сегодня всё. Дополнения будут завтра или послезавтра. [ This message was edited by: leib on 2002-02-16 00:01 ] |
|
|
Сообщение
#2
|
|
Решился тоже написать Группа: Новичок Сообщений: 148 Спасибо сказали: 0 раз(а) Регистрация: 19 Июня 2003 Пользователь №: 18 |
יואל האט צוגענומען מיין פרנסה, פולשטענדיק ריכטיק באמערקנדיק, אז עס איז פאראן א חילק צווישן ארויסריידן ווערטער אויף לשון-קודש און דעם ארויסרייד פון לשון-קודשדיקע ווערטער אין יידיש. דא וויל איך ברענגען א קאמישן ביישפיל. לכבוד ל"ג בעומר האב איך פארבעטן אין סטודיא עפעס א רעבל, ער זאל דערציילן וועגן שמעון בר יוחאי. די צרה איז, אבער, באשטאנען אין דעם, אז ער פלעגט ארויסריידן שמעון בר יוחויע. האב איך אים געהייסן ארויסריידן אנדערש, ווייל בר יוחויע וועט אין ראדיא נישט גיין
דאס איז א באווייז, אז יעדער איינער רעדט ארויס די לשון-קודשדיקע ווערטער על-פי זיין דיאלעקט. [ This message was edited by: leib on 2002-02-19 18:46 ] |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: Чт, 13 Июня 2024, 9:04 |