IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Для читателей: поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег.
Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал



Что это за тип Лев Гунин ?!
Laplandian
Сообщение #1
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47



Нашел вот стихи на идиш в переводе Льва Гунина. O'k, имя вроде
знакомое, но решил почитать, что он вообще пишет.

Что за дичь его произведение "Гулаг Палестины" и прочее ?!

http://kulichki.com/moshkow/ZHURNAL/LEOG/gulag.txt

Ненависть к израильской действительности мне как раз понятна,
но что это за комбинация явно выдуманных историй и каких-то
истерических причитаний об отсутствии в Тель-Авиве краников с
водой, антирелигиозных и просто антисемитских высказываний, что за
обобщение всех религиозных евреев по каким-то диким признакам и
т.д. ?

Другие его "творения" - это вообще бред сивой кобылы.

Он утверждает, например, что фанатично религиозные сионисты (?)
ненавидели светских и ассимилированных евреев Европы (!). Что
христиане воспротивились тому, что евреи протянули в каком-то
городе эйрэв, стали судиться, и (о ужас!) проиграли. Что иудаизм
рекламируется на каждом шагу, а скромная христианская церковь
нигде и никак не проявляется, будто и нет ее (?!!) . У него через
слово появляется не антирелигиозность, но самый обычный
антисемитизм, причем самого худого сорта ("пророчества" о
необходимости отмирания еврейского народа, не дай Б-г, и т.п.).


Что вы думаете по этому поводу? Он действительно идишный поэт?
Как такое возможно?

Что ж его, израильское солнышко перегрело в тот день, когда
он халявного краника с водой не нашел, вот он такой буйный и стал?

[ This message was edited by: Yoel on 2002-04-11 14:32 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Создание новой темы
Ответов
Laplandian
Сообщение #2
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47



Так он плюс ко всему и по-еврейски не говорит ? Хотя надо отдать
автору должное, я вдоволь посмеялся, читая его произведения .


Кстати, по-поводу бредятины и идишистских стихов. Я тут недавно
перевел прикольный стих из "Понедельник начинается в субботу"
Стругацких и запустил его в Интернет, честно говоря, в не совсем
трезвом виде, так-что если он вам не понравится, вините не меня, а
примеси кетонов и метанола. (IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/biggrin.gif)

---------------------------------------------------------


Перевод на идиш "стихотворения %2" из книги П. И. Карпова "Творчество душевнобольных и его влияние на
развитие науки, искусства и техники" (в исполнении братьев Стругацких).


В кругу облаков высоко
Чернокрылый воробей
Трепеща и одиноко
Парит быстро над землей.
Он летит ночной порой,
Лунным светом освещенный,
И, ничем не удрученный,
Все он видит под собой.
Гордый, хищный, разъяренный,
И, летая, словно тень,
Глаза светятся как день.


Перевод, будучи стихотворным, защищен Копирайтом, спецвойсками ФСБ и Моссада,
имеющимся в распоряжении огнестрельным и холодным оружием массового поражения,
краснознаменной таманской танковой дивизией, бронежилетами и противогазами.

--------------------------------------------------------------------

איבערזעצונג פֿונעם "ליד נומער 2" אין פּ.אי. קאַרפּאָװ'ס בוך "שעפֿערישקײט פֿון פּסיכיש קראַנקע און איר אײַנפֿלוס אױף דער אַנטװיקלונג פֿון װיסנשאַפֿט, קונסט און טעכניק" . װײַל געמאַכט אין פֿערזן, די איבערזעצונג איז באַשיצט מיטן קאָפּירײַט, דער ספּעץ-מיליטער פֿונעם פֿ.ס.ב און ש"ב, פֿײַער- און קאַלטן מאַסן-פֿאַרניכטונג-װאָפֿן װאָס מע האָט אין רשות, רױטפֿאָניקער טאַמאַנער טאַנקען-דיװיזיִע, פּאַנצערזשילעטן און
. גאַזמאַסקעס


,אין די װאָלקנס הױך, פֿאַרביטערט
שװאַרץ און עלנט װי אַ הונט
,פֿליט אַ שפּערל, צאַפּלט, ציטערט
.שװעבט געשװינד איבערן גרונט
,פֿליט ער שטיל אין טיפֿער נאַכט
,פֿון לבנה-ליכט באַלײַכטער
,ניט פֿאַרדאַגהטער און לײַכטער
.זעט ער אַלץ, פֿון אַלעם לאַכט
רוצחיש-קלוג זײַן האַלדז צעגלײַכט ער
,װי אַ שאָטן אױפֿן ראָג
.אױגן - העלע װי דער טאָג





Зацените !
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме


Ответ в темуСоздание новой темы
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: Чт, 20 Июня 2024, 17:59


 
AiwanВs emoticons KOLOBOK-Style
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.
Рейтинг Новостей Америки
Ozon.ru