Блюда еврейской кухни, обыденные и праздничные |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Блюда еврейской кухни, обыденные и праздничные |
Сообщение
#1
|
|
слабая женщина Группа: Супермодератор Сообщений: 5 299 Регистрация: 25 Апреля 2003 Из: Москва Пользователь №: 1 Спасибо сказали: 240 раз(а) |
Яблочный пирог на Песах Способ приготовления ДЛЯ НАЧИНКИ: 5 яблок "гранд" очищенных и нарезанных, 1/2 ст. сахара, 2 ч. л. корицы, 1-2 чайной ложки изюма, сок одного лимона ДЛЯ ТЕСТА: 5 яиц, 3/4 ст. картофельной муки, 3/4 ст. сахара, 1/2 ст. муки из мацы, щепотка соли ДЛЯ ПОСЫПКИ: 1/2 ст. крупно нарезанных орехов, 1 ч. л. корицы, 1/4 ст. сахара Смешиваем в миске все ингредиенты начинки.Нагреваем духовку до 180. В отдельной миске смешиваем все ингредиенты теста,отделяем половину и выстелаем дно и стенки формы. Выкладываем на тесто начинку и покрываем сверху оставшимся тестом. Смешиваем в мисочке орехи , корицу и сахар.Посыпаем полученной смесью пирог и выпекаем примерно 45 минут. Любимый кугель Способ приготовления творог - 250 г рис - 1 стакан молоко - 1 стакан вода - 1 стакан сметана - 0.5 стакана яйцо - 1 шт слив масло - 1 ст ложка соль по вкусу сахар - 2 ст ложки ванилин - 0.5 ч.ложки изюм - 0.5 стакана Сварить рисовую кашу: соединить воду с молоком, довести до кипения, засыпать рис, посолить, посластить и варить до готовности. Охладить кашу и смешать с творогом, добавить изюм, сметану, яйцо, ванилин. Смазать форму сливочным маслом, положить туда массу и запекать в духовке 30 мин.
Прикреплённые файлы
|
|
|
Сообщение
#2
|
|
слабая женщина Группа: Супермодератор Сообщений: 5 299 Регистрация: 25 Апреля 2003 Из: Москва Пользователь №: 1 Спасибо сказали: 240 раз(а) |
מיין בייט
Цитата (Арье - Вторник @ 24 Сентября 2002, 20:50 ) Мой вклад в будущий женский клуб: Я решил дать целый ряд слов и понятий, которые, как я считаю, необходимы для деятельности дамского клуба, члены которого хотят, к тому же, изучать идиш. Надеюсь, что меня не обвинят в мужском шовинизме. שפייז און שפייז-ארטיקלען (шпайз ун шпайз-артиклен) - пища и пищевые продукты: (ברויט(דאס - бройт(дос) - хлеб - ср.род. ( -מילך- (דאס -милх - молоко ср.род ( פלייש (דאס -флэйш - мясо - ср. род מילכיק -милхик -молочный פליישיק - флэйшик - мясной פליישיקער, פליישיקע - флэйшикер, флэйшике - мясной, мясная די )הון ) -hun(ди)(а) - курица. די(определённый артикль) א - неопределённый артикль. (האן (דער -hon -петух(мужской род). א האן и דער האן - опять определённый и неопределённый артикль. הינער-פלייש или הינערשע פלייש - куриное мясо ( - קאלב-פלייש(דאס- калб-флэйш -телятина - ср.род (רינד-פלייש(דאס- ринд-флэйш - говядина די:wink:פוטער ) - ди путэр - масло(животное) , женский род ( אייל- (דאס - растительное масло - средний род ( איי(די - эй- яйцо אייער -эйер - яйца (פיש(דער - дэр фиш - рыба- мужской род די פיש - рыбы - мн. число (טיי (די -тэй - чай - женский род (קאווע(די - кавэ - кофе - женский род. (וויין(דער - вайн - вино - мужской род (משקה(די - машке - напиток - женский род (בראנפן(דער - бранфн, можно сказать и бронфн - водка - мужской род געריכטן - блюда: קניידלעך- кнэйдлэх- клёцки, кнедлики פלייש-קניידלעך - флэйш-кнэйдлэх - мясные клёцки בולבע - קניידלעך - бульбэ кнэйдлэх - картофельные клёцки (פאנקאכן(דער - фанкохн - яичница - мужской род (פרעזשעניצע(די - преженицэ - глазунья- женский род (ווורשט(דער - вуршт - колбаса - мужской род ווורשטלעך - вурштлэх - колбаски, сосиски На сегодня хватит, завтра продолжу. Йоэль и Симулякрум приглашаются добавить к списку пищевых продуктов, потому, что всего не упомнишь. Цитата (Laplandian - Среда @ 25 Сентября 2002, 1:59) Вот вам еще и мужской вариант пищевого лексикона, для разнообразия :
ביר - пиво שכר - шэйхэр - тоже пиво, народное название. פּאָרטערביר - портер פּילזנער ביר - пильзенское пиво לאַגערביר - lager יין - яен - вино. פּאָרטװײַן - портвейн מאַלינאָװקע - малиновка (не в смысле robin) װישניק, װישניאַק - вишневка שאַמפּאַניִער - шампанское ספּירט, פֿינף-און-נײַנציקער - спирт אָקװיט - так его именуют в Польше הידראָליזנע ספּירט - гидролизный спирт עטאַנאָל - C2H5OH , ни в коем случае не путать с מעטאַנאָל - CH3OH דענאַטוראַט - денатурат סאַמאָהאָן - самогон װאָדקע - водка, в тех местах где словами בראָנפֿן или משקה именуется by default виски ( װיסקי ) ייִ"ש, מים-חייִם - яш, маим-хаим - водка תיקון - тикн - глоток סיװוּכע - сивуха קאָניאַק - коньяк באָרמאָטוכע - бормотуха זױפֿן - вмазать כליאָבען - дернуть כליופּען - дерболызнуть כליופּטשען - хлобыснуть כליעפּטשען - дерябнуть געניסן - кирнуть שתקען - шаскэн - тяпнуть זשליאָקען - хлебать שתיהנען - шасьенэн - забабахать ניפּן - дербонуть בײַכלען - дунуть שאַשען - поддать שאַשקען - крякнуть שנאָשקען - квакнуть שװעכן - жахнуть שװאָכן - засандалить כוסען - койсэн - остаканиться קערען - кирять קנאַקן - бухать פֿאַרזײגן זיך - насосаться פֿאַרקלאַפּן זיך - набухаться גיסן - лить זופּן - долбануть שיכורן - хряпать פּיאַנעװען - керосинить פּיאַנסטװעװען - пьянствовать אָנלעקן זיך - нализаться Русскую и еврейскую часть второго списка можно переставлять местами, читать в шахматном порядке и по диагонали, как душа пожелает, подобно Хазарскому Словарю |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: Пт, 27 Сентября 2024, 9:29 |