IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Для читателей: поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег.
Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал



Урок 3
Арье
Сообщение #1
Нет аватара

Решился тоже написать
Иконки Групп

Группа: Новичок
Сообщений: 148
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 19 Июня 2003
Пользователь №: 18



לעקציע 3 Урок 3



?וואס דארף א גוטער שילער ברענגען מיט זיך אין קלאס

Что дожен хороший ученик взять с собой в класс?





א לערנבוך - учебник

א פעדער - ручку

א העפט - тетрадь

א בלייער (блайер) - карандаш

א ווערטערבוך - словарь

א מעקער - стёрка(мне сказали, что на правильном русском это ластик)

Несмотря на то, что сегодня это не актуально я, всё же, привожу и эти слова:

א טינטער מיט טינט - чернильницу с чернилами



Внимание: слово לערנבוך - учебник состоит из двух слов -לערן(от слова לערנען и слова בוך - книга. Существительное דאס לערנען - обучение и слово בוך являются словами среднего рода: דאס לערנען, דאס בוך . Тем не менее слово לערנבוך - мужского рода - דער לערנבוך . Множественное число(מערצאל - мэрцол) - די לערנביכער

Тоже самое и со словом ווערטערבוך - словарь.Оно состоит из двух слов среднего рода: דאס ווארט - слово - мн.число - די ווערטער и из уже знакомого нам слова דאס בוך (дос) - мн.число - די ביכער . Тем не менее - слово ווערטערבוך - мужского рода - דער ווערטערבוך мн.число - די ווערטערביכער

Ручка - женского рода - די פעדער - мн.число в данном случае не меняется - די פעדער

Карандаш - муж. рода - דער בלייער - мн.число - די בלייערס

Тетрадь - ж.рода - די העפט - мн.число - די העפטן

Стёрка(ластик) - м.рода - דער מעקער - мн.число - די מעקערס

Чернила - м.род - דער טינט

Чернильница - м.род - דער טינטער мн.число - די טינטערס





דער לערער פרעגט: "חיים, פארוואס ביסטו געקומען אין קלאס אן א העפט

?און אן א בוך? פארוואס שווייגסטו

Учитель: Хаим, почему ты пришёл в класс без тетради и без книги?

חיים: איך האב פארשפילט אין קארטן סיי די העפט און סיי דאס בוך

Хаим: я проиграл в карты и тетрадь и книгу

?דער לערער: און וואס וועסטו מארגן פארשפילן

חיים: איך ווייס אליין נישט, עס איז שוין נישט געבליבן, וואס צו פארשפילן



קארטן(кортн) - карты

ед.число: די קארט



Попробуйте сами перевести последнее предложение.
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Создание новой темы
Ответов
Laplandian
Сообщение #2
Нет аватара

реб Йойл
Иконки Групп

Группа: Обозреватель

Сообщений: 840
Спасибо сказали: 0 раз(а)
Регистрация: 14 Апреля 2004
Пользователь №: 47



До войны бресловский хсидэс был распространен на Украине, в
Польше, старой общине Эрэц-Исроэл и немножко в Беларусии, Венгрии
и других странах.

Сегодня появилась мода становиться бресловскими
у миснагедов, венгерских и сефардов, не говоря уж о балтшувэс.
Единого стандартного произношения нет, так-как сам ребе Нахман не
приветствовал стандартизацию, даже не требовал определенного
нусаха молитвы и т.п. У аутентичных бресловских в 4-5 поколении
встречается украинское и польское, реже литовское, как ойкающее,
так и эйкающее произношение. Тоже самое - идиш. У иерусалимских
бресловцев доминирует литовский прононс, у американских -
венгерский. Украинских хсидим, увы, мало осталось. Кто погиб от рук
фашистов, кого коммунисты расстреляли. Безрадостная картина.
Дети многих из оставшихся в живых учились в литовских
или пойлише ешивах, поэтому восприняли соответствующий выговор.

Была определенная традиционно бресловская земля на Украине:
Немиров, Теплик, Черин, Брослав (он же, собственно, Бреслов),
частично Умань и Кременчуг, Тульчин, Кировоград. Там был, конечно,
кумэц и мелипм, кроме заезжих литваков на юго-востоке, у самых
границ черты оседлости. Умэйн, иэй шмэй рабу...

Экстратерриториальные тенденции появились в Бреслове еще во
времена реб Носона Штэйнарца, убежденные последователи которого
распространили учение своего уже мертвого ребе в интерпретации реб
Носона кто в Польше, кто в Галиции, кто аж при дворе Цемах-Цедека.

Да, пардон, реб Нусн Штэйнарц, если мы хотим мысленно
представить место событий.

[ This message was edited by: Yoel on 2002-02-24 10:08 ]
К началу страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
- Арье   Урок 3   Суббота, 2 Февраля 2002, 21:56
- - Арье   Добавления и исправление неточностей: ?...   Суббота, 2 Февраля 2002, 21:56
- - Йошка   !שלום Ну вот наконец-то я...   Вторник, 5 Февраля 2002, 10:50
- - Катя Шварц   1) Произношение: דארף - д...   Вторник, 5 Февраля 2002, 11:34
- - Leonid   Цитата On 2002-02-05 12:34, Kate_Shwartz wrote: Аг...   Вторник, 5 Февраля 2002, 12:14
- - Leonid   Я тут новенький, (и в идише тоже ), так что попра...   Вторник, 5 Февраля 2002, 12:15
- - Арье   Йошка Катя уже ответила на часть Ваших вопросов На...   Среда, 6 Февраля 2002, 0:13
- - Арье   Вдогонку: סײ -סיי (с...   Среда, 6 Февраля 2002, 0:46
- - simulacrum   Цитата Буратино пишется на идиш:  ב...   Среда, 6 Февраля 2002, 5:01
- - Арье   פערטע ל...   Среда, 6 Февраля 2002, 17:28
- - Арье   замеченная ошибка - לעקצ...   Среда, 6 Февраля 2002, 17:31
- - simulacrum   Цитата 1) Произношение:  דא...   Среда, 6 Февраля 2002, 19:20
- - Катя Шварц   Цитата On 2002-02-06 20:20, Simulacrum wrote: Цита...   Четверг, 7 Февраля 2002, 14:23
- - Арье   Насчёт "цолнт" и прочих литвацких штучек...   Суббота, 9 Февраля 2002, 18:49
- - Laplandian   Не, ну как же это нет разницы между א...   Воскресенье, 10 Февраля 2002, 0:36
- - Anonymous   Все на самом деле не так просто. Так, многие литва...   Воскресенье, 10 Февраля 2002, 17:22
- - simulacrum   (это, конечно, я кинул предыдущий пост - просто во...   Воскресенье, 10 Февраля 2002, 17:25
- - Арье   עס איז ט...   Понедельник, 11 Февраля 2002, 0:03
- - Laplandian   Рэфоэлс шрайбмашинкэ чего-то не работает. А гут...   Понедельник, 11 Февраля 2002, 5:35
- - simulacrum   А гит юр! Ну, почему - хорошие примеры. Дело ведь ...   Понедельник, 11 Февраля 2002, 19:14
- - Йошка   Цитата On 2002-02-05 11:50, Йошка Финкль wrote: 2....   Вторник, 12 Февраля 2002, 22:45
- - simulacrum   Йошка, тут всё проще: во-первых, слово вэртэрбух/в...   Среда, 13 Февраля 2002, 1:02
- - Йошка   То есть по-сути можно и "перепутать" муж...   Среда, 13 Февраля 2002, 1:32
- - simulacrum   Оптимально, желательно быть по возможности последо...   Среда, 13 Февраля 2002, 1:54
- - Арье   Я, разумеется, придерживаюсь ИВО-идиш, но в сущнос...   Суббота, 16 Февраля 2002, 21:13
- - Laplandian   А гутэ вох, а гут йор! Реб Шае, литературный язык...   Воскресенье, 17 Февраля 2002, 1:45
- - simulacrum   Не думаю, что кто-нибудь всерьёз занимался диалект...   Воскресенье, 17 Февраля 2002, 18:21
- - Laplandian   Обычно говорят Цфас, а не Цфат или Цфос. Не знаю, ...   Воскресенье, 17 Февраля 2002, 19:12
- - Laplandian   Вообще-то уже можно отличить лексикон харейди из Л...   Воскресенье, 17 Февраля 2002, 21:02
- - Hillel   Да, и почему же ? ?????? ??? ???? не актуально? ...   Понедельник, 18 Февраля 2002, 7:31
- - Hillel   Что-то не работает. А каковы особенности северного...   Понедельник, 18 Февраля 2002, 7:45
- - Laplandian   Так реб Шае уже их перечислил. Я сам ничего не мог...   Понедельник, 18 Февраля 2002, 21:32
- - Hillel   Кстати, какой Идиш и Лошн Койдеш у Бресловеров? Ук...   Воскресенье, 24 Февраля 2002, 3:38
- - Laplandian   До войны бресловский хсидэс был распространен на У...   Воскресенье, 24 Февраля 2002, 8:44


Ответ в темуСоздание новой темы
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: Пон, 29 Апреля 2024, 18:28


 
AiwanВs emoticons KOLOBOK-Style
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.
Рейтинг Новостей Америки
Ozon.ru