|
Для читателей: поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег. Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал
|
|
Песни на идиш, с переводом на русский |
|
|
|
|
ходячая энцикопедия
Группа: Участник
Сообщений: 247
Регистрация: 6 Апреля 2004
Из: Российская Федерация, Свердловская область, Каменск-Уральский
Пользователь №: 46
Спасибо сказали: 3 раз(а)
|
Нехаму Лифшиц и других исполнителей в формате real можно прослушать и скачать на сайте http://www.sem40.ru/rest/music/sections/
|
|
|
|
|
|
|
слабая женщина
Группа: Супермодератор
Сообщений: 5 299
Регистрация: 25 Апреля 2003
Из: Москва
Пользователь №: 1
Спасибо сказали: 240 раз(а)
|
Ссылки получены в ЖЖ при участии riftsh"Грине шнайдерлех" Овсей Дриз
driz_grine_shayd_yid.gif ( 20.26 килобайт )
Кол-во скачиваний: 121
grine_shnayd.mp3 ( 1.44 мегабайт )
Кол-во скачиваний: 208
| Зеленая карета. Музыка А. Суханова Стихи Овсея Дриза
Спят, спят мышата, спят ежата. Медвежата, медвежата и ребята. Все, все уснули до рассвета... Лишь зелёная карета Лишь зелёная карета В серебристой тишине...
Шесть коней разгорячённых в шляпах алых и зелёных Над землёй несутся вскачь. На запятках чёрный грач... Не угнаться за каретой, ведь весна в карете этой. Ведь весна в карете этой...
Спите. Спите, спите медвежата. Медвежата. Медвежата и ребята. В самый, в самый тихий ранний час Звон подков разбудит вас. Звон подков разбудит вас... Только глянешь из окна: на дворе стоит весна...
Спят, спят мышата, спят ежата. Медвежата, медвежата и ребята. Все, все уснули до рассвета... Лишь зелёная карета... Лишь зелёная карета... |
|
|
|
|
|
|
|
Заглянул... и зарегистрировался
Группа: Обозреватель
Сообщений: 23
Регистрация: 25 Июля 2006
Пользователь №: 752
Спасибо сказали: 2 раз(а)
|
Цитата (Ирена @ Пятница - 4 Июня 2004, 20:40) Викторина: что скрывается в цитатеЦитата Zayt Mir gezunt, ikh bin shoyn greyt tsu forn. A breg, a shtot, gedenkt zikh efsher koym. Nor ikh vel eybik hobn in zikorn Mayn alter heym, a griner boym, a sheynem troym. Случилась беда. Некоторое время назад приятель прислал нам из Израиля кассету с записями полутора десятков советских песен, которые исполнял на идиш великолепный бас-баритон. В их числе была и это запись. Я расхвастался перед родичами, друзьями и, не скопировав, пустил кассету по рукам. Через пару месяцев кассета вернулась полностью изуродованная. Бекицер! Может быть кто-нибудь знает, где можно скачать эти песни? Спасибо, Владимир68
|
|
|
|
|
|
|
слабая женщина
Группа: Супермодератор
Сообщений: 5 299
Регистрация: 25 Апреля 2003
Из: Москва
Пользователь №: 1
Спасибо сказали: 240 раз(а)
|
Цитата (Vladimir68 @ Четверг, 8 Сентября 2005, 9:36) Некоторое время назад приятель прислал нам из Израиля кассету с записями полутора десятков советских песен, которые исполнял на идиш великолепный бас-баритон наверное можно скачать по названиям в ослике или запросить на форуме BenZion в обмен на отправленые сообщения.
|
|
|
|
|
|
|
клезмер-хранитель
Группа: Модератор
Сообщений: 1 104
Регистрация: 11 Апреля 2005
Из: ISRAEL
Пользователь №: 200
Спасибо сказали: 879 раз(а)
|
Цитата (Vladimir68 @ Четверг, 8 Сентября 2005, 11:36) Цитата (Ирена @ Пятница - 4 Июня 2004, 20:40) Викторина: что скрывается в цитатеЦитата Zayt Mir gezunt, ikh bin shoyn greyt tsu forn. A breg, a shtot, gedenkt zikh efsher koym. Nor ikh vel eybik hobn in zikorn Mayn alter heym, a griner boym, a sheynem troym. Случилась беда. Некоторое время назад приятель прислал нам из Израиля кассету с записями полутора десятков советских песен, которые исполнял на идиш великолепный бас-баритон. В их числе была и это запись. Я расхвастался перед родичами, друзьями и, не скопировав, пустил кассету по рукам. Через пару месяцев кассета вернулась полностью изуродованная. Бекицер! Может быть кто-нибудь знает, где можно скачать эти песни? Спасибо, Владимир68 типа полу-ответа: http://digital.library.upenn.edu/webbin/fr...&catlg=E-001(e) (IMG: http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/winkk.gif)
|
|
|
|
|
|
|
слабая женщина
Группа: Супермодератор
Сообщений: 5 299
Регистрация: 25 Апреля 2003
Из: Москва
Пользователь №: 1
Спасибо сказали: 240 раз(а)
|
Приколитесь: לכּבֿוד דעם 84טן יוביליי פֿון דער אַלפֿאַרבאַנדישער פּיאָנערישער אָרגאַניזאַציע!
בלױע נעכט זאָלן שײַטערס פֿאַרצינדן! מיר, פּיִאָנערן - אַרבעטער-קינדער. באַלד קומט די ערע פֿון ליכטיקער פֿרײד, און אונדזער רוף איז - "זײַ אַלעמאָל גרײט"!
זינגענדיק לוסטיק, גיכע, דערפֿרישטע, טרעטן אַרױס מיר נאָך קאָמיוגיסטן! באַלד קומט די ערע פֿון ליכטיקער פֿרײד, און אונדזער רוף איז - "זײַ אַלעמאָל גרײט"!
הײבן מיר העכער פֿאָנען רױט-העלע, אַרבעטער-קינדער - דרײסטע און שנעלע! באַלד קומט די ערע פֿון ליכטיקער פֿרײד, און אונדזער רוף איז - "זײַ אַלעמאָל גרײט"!
בלױע נעכט זאָלן שײַטערס פֿאַרצינדן! מיר, פּיִאָנערן - אַרבעטער-קינדער. באַלד קומט די ערע פֿון ליכטיקער פֿרײד, און אונדזער רוף איז - "זײַ אַלעמאָל גרײט"!
|
|
|
|
|
|
|
слабая женщина
Группа: Супермодератор
Сообщений: 5 299
Регистрация: 25 Апреля 2003
Из: Москва
Пользователь №: 1
Спасибо сказали: 240 раз(а)
|
"Мама-Анархия"
Сы гейт а солдат аф дэр гас Ун до трэфт эр от-ды хэврэ-лайт. Эр фрэгт, вэр из дайн татэ-мамэ, Вос тут ир ин аза цайт?
Мамэ - Анархие, Татэ - а глоз мыт бронфн. Мамэ - Анархие, Татэ - а глоз мыт бронфн.
Зэй алэ ин лэдэрнэ курткес, Ныт-эйхе, обэр гор ныт простэ, Дэр зэлнэр тгеклэрт цу гейн вайтэр Ды хэврэ от ныт гелозт эм.
Мамэ - Анархие, Татэ - а глоз мыт бронфн. Мамэ - Анархие, Татэ - а глоз мыт бронфн.
Ды хэврэ тгемахт фун эм хэйзэк, Ныт геволт дэм солдат бафраен. Гефарбт эм мыт тинт а ройт-блоен, Гецвинген эм зэх цу матюгаен.
Мамэ - Анархие, Татэ - а глоз мыт бронфн. Мамэ - Анархие, Татэ - а глоз мыт бронфн. |
Солдат шел по улице домой И увидел этих ребят. "Кто ваша мама, ребята?" - Спросил у ребят солдат.
Мама - Анархия, Папа - стакан портвейна. Мама - Анархия, Папа - стакан портвейна.
Все они в кожаных куртках, Все небольшого роста, Хотел солдат пройти мимо, Но это было не просто.
Мама - Анархия, Папа - стакан портвейна. Мама - Анархия, Папа - стакан портвейна.
Довольно веселую шутку Сыграли с солдатом ребята: Раскрасили красным и синим, Заставляли ругаться матом.
Мама - Анархия, Папа - стакан портвейна. Мама - Анархия, Папа - стакан портвейна. | (с)перевод (IMG:http://stat.livejournal.com/img/userinfo.gif) laplandian
|
|
|
|
|
|
|
Заглянул... и зарегистрировался
Группа: Новичок
Сообщений: 5
Регистрация: 30 Май 2004
Пользователь №: 62
Спасибо сказали: 0 раз(а)
|
Шалом!
Недавно услыхал песенку "Di mizinke oysgegebn" и озадачился поиском её слов и аккордов. Поиски успехом не увенчались, поэтому и прошу помощи у вас.
А данк!
И еще: та же проблема с песней "А Ицикл от хасене геhат"...
|
|
|
|
|
|
|
слабая женщина
Группа: Супермодератор
Сообщений: 5 299
Регистрация: 25 Апреля 2003
Из: Москва
Пользователь №: 1
Спасибо сказали: 240 раз(а)
|
Yoshke vorta vek
k160gr.gif ( 111.75 килобайт )
Кол-во скачиваний: 82
yoska.mp3 ( 2.86 мегабайт )
Кол-во скачиваний: 106
|
|
|
|
|
|
|
Заглянул... и зарегистрировался
Группа: Новичок
Сообщений: 5
Регистрация: 30 Май 2004
Пользователь №: 62
Спасибо сказали: 0 раз(а)
|
Шалом, йидн! У меня большая радость, ибо я нашёл таки текст песни "Di mizinke oysegegebn" Марка Варшавского. Не буду говорить, какие усилия мне пришлось приложить для того, чтобы его найти, но поверьте - не малые! На радостях скидываю ссылку: http://www.tapuz.co.il/tapuzForum/main/art...&c=0&sc=0&ssc=0Сразу предупреждаю: проверьте, отображает ли ваш браузер ивритские буквы. А то я думал, что Microsoft Internet E***orer мне в этом поможет. Увы, пришлось устанавливать Mozzila Firefox. די מיזינקע אױסגעגעבן 15/01/2005 מאַרק װאַרשאַװסקי ו הדפס מאמר העכער, בעסער, די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט געמאַכט, גליק האָט ער מיר געבראַכט, הוליעט, קינדער אַ גאַנצע נאַכט, – די מיזינקע אױסגעגעבן! שלאָגט, קלעזמער, אין די טאַצן – װער װעט אַצינד מיך שאַצן? אױ-אױ, גאָט איז גרױס, ער האָט דאָך געבענטשט מײַן הױז, די מיזינקע גיב איך אױס – די מיזינקע אױסגעגעבן! שטאַרקער, פֿרײלעך! דו די מלכּה, איך – דער מלך! אױ-אױ, איך אַלײן האָב מיט מײַנע אױגן געזען, װי גאָט האָט מיך מצליח געװען – די מיזינקע אױסגעגעבן! דער טרײַער פֿעטער יאָסיע, און די גוטע מומע סאָסיע, האָבן מיר צום חתן-מאָל טײַערע װײַנען אָן אַ צאָל מיר געשיקט פֿון ארץ-ישׂראל – די מיזינקע אױסגעגעבן! מאָטל, שמעון! די אָרעמע-לײַט זײַנען געקומען! שטעלט זײ דעם שענסטן טיש, טײַערע װײַנען, טײַערע פֿיש! אױ-װײ, טאָכטער גיב מיר אַ קיש – די מיזינקע אױסגעגעבן! אײַזיק מזיק – די באָבע גײט אַ קאָזאַק! קײן עין-הרע, זעט נאָר, זעט, װי זי טופּעט, װי זי גײט, אױ, אַ שׂמחה, אױ, אַ פֿרײד – די מיזינקע אױסגעגעבן! איציק שפּיציק – װאָס שװײַגסטו מיט דעם שמיציק? אױף די קלעזמער טו אַ געשרײ! צי שפּילן זײ, צי שלאָפֿן זײ? רײַסט די סטרונעס אַלע אױף צװײ – די מיזינקע אױסגעגעבן! Кстати, на этом сайте еще есть много текстов песен на идиш. И вроде бы даже на иврите. Удачи! Лейтраот! З.Ы. Текст песни "А Ицикл от хасене геhат" так и не нашёл.
|
|
|
|
|
|
|
ас и корифей
Группа: Модератор
Сообщений: 130
Регистрация: 21 Октября 2004
Пользователь №: 119
Спасибо сказали: 4 раз(а)
|
Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,Ицик хот шой хасене гехат, Ицик из шойн нухн"харей ат", Ди маме ,зи зол лейбн, Ир брухе хот гегейбг, Хоб их ун дир хасене гехат. Мазлтов зол верн Ин кол сусн зол хейрн Ой,Ицик хот шой хасене гехат.
Ди хост геволт,их вейс ес А шниер а миехейсес Ништ аза мехитн хост гемайнт Ин уремкайт дерцойгн, Нор кикт мен ир ин ойгн Майт мен,аз ди зин хот ойфгешайнт. Ой,Ицик хот шой хасене гехат, Ицик из шойн нухн "харей ат", Ди маме ,зи зол лейбн, Ир брухе хот гегейбг, Хоб их ун дир хасене гехат. Мазлтов зол верн Ин кол сусн зол хейрн Ой,Ицик хот шой хасене гехат.
Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,Ицик хот шой хасене гехат, Ицик из шойн нухн"харей ат", Ди маме ,щзи зол лейбн, Ир брухе хот гегейбг, Хоб их ун дир хасене гехат. Мазлтов зол верн Ин кол сусн зол хейрн Ой,Ицик хот шой хасене гехат.
Ди зугст,аз дир гефейл ништ- Ди кале хот кайн гелт ништ, Ой тате ,ди бист фин дер алтер велт. Ми хот цвей хент гезинте- Гейт мен дох нит интер, Ди либе из дох тайререр фин гелт. С,тайч х,хоб ништ гефрейгт бай дир! Ин ди,хост ден гефрейгт бай мир? Ди маме ,зи зол лейбн, Ир брухе хот гегейбг, Хоб их ун дир хасене гехат. Мазлтов зол верн Ин кол сусн зол хейрн Ой,Ицик хот шой хасене гехат.
Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,Ицик хот шой хасене гехат, Ицик из шойн нухн"харей ат", Ди маме ,щзи зол лейбн, Ир брухе хот гегейбг, Хоб их ун дир хасене гехат. Мазлтов зол верн Ин кол сусн зол хейрн Ой,Ицик хот шой хасене гехат.
ИИ
Сообщение отредактировал а идише маме - Пятница, 16 Июня 2006, 4:33
|
|
|
|
|
|
|
Заглянул... и зарегистрировался
Группа: Новичок
Сообщений: 5
Регистрация: 30 Май 2004
Пользователь №: 62
Спасибо сказали: 0 раз(а)
|
Ох, Готэню!
А филн данк!
|
|
|
|
|
|
|
ас и корифей
Группа: Модератор
Сообщений: 130
Регистрация: 21 Октября 2004
Пользователь №: 119
Спасибо сказали: 4 раз(а)
|
Цитата (Pupkin @ Четверг, 15 Июня 2006, 9:58) Бите шейн!
|
|
|
|
|
|
|
ас и корифей
Группа: Модератор
Сообщений: 130
Регистрация: 21 Октября 2004
Пользователь №: 119
Спасибо сказали: 4 раз(а)
|
Исправленный вариант: Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,Ицик хот шой хасене гехат, Ицик из шойн нухн"харей ат", Ди маме ,зи зол лейбн, Ир брухе хот гегейбг, Хоб их ун дир хасене гехат. Мазлтов зол верн Ин кол сусн зол хейрн Ой,Ицик хот шой хасене гехат.
Ди хост геволт,их вейс ес А шниер а миехейсес Ништ аза мехитн хост гемайнт Ин уремкайт дерцойгн, Нор кикт мен ир ин ойгн Майт мен,аз ди зин хот ойфгешайнт. Ой,Ицик хот шой хасене гехат, Ицик из шойн нухн "харей ат", Ди маме ,зи зол лейбн, Ир брухе хот гегейбг, Хоб их ун дир хасене гехат. Мазлтов зол верн Ин кол сусн зол хейрн Ой,Ицик хот шой хасене гехат.
Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,Ицик хот шой хасене гехат, Ицик из шойн нухн"харей ат", Ди маме ,щзи зол лейбн, Ир брухе хот гегейбг, Хоб их ун дир хасене гехат. Мазлтов зол верн Ин кол сусн зол хейрн Ой,Ицик хот шой хасене гехат.
Ди зугст,аз дир гефейл ништ- Ди кале хот кайн гелт ништ, Ой тате ,ди бист фин дер алтер велт. Ми хот цвей хент гезинте- Гейт мен дох нит интер, Ди либе из дох тайререр фин гелт. С,тайч х,хоб ништ гефрейгт бай дир! Ин ди,хост ден гефрейгт бай мир? Ди маме ,зи зол лейбн, Ир брухе хот гегейбг, Хоб их ун дир хасене гехат. Мазлтов зол верн Ин кол сусн зол хейрн Ой,Ицик хот шой хасене гехат.
Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,ломир зих цекишн, Ди маме мейгт шойн висн, Аз Ицикл хот хасене гехат. Ой,Ицик хот шой хасене гехат, Ицик из шойн нухн"харей ат", Ди маме ,щзи зол лейбн, Ир брухе хот гегейбг, Хоб их ун дир хасене гехат. Мазлтов зол верн Ин кол сусн зол хейрн Ой,Ицик хот шой хасене гехат.
|
|
|
|
|
|
|
Заглянул... и зарегистрировался
Группа: Новичок
Сообщений: 5
Регистрация: 30 Май 2004
Пользователь №: 62
Спасибо сказали: 0 раз(а)
|
Ага. Это, видимо, то самое. Ибо переслушал песню, слова несколько не совпадали.
|
|
|
|
|
|
|
ас и корифей
Группа: Модератор
Сообщений: 130
Регистрация: 21 Октября 2004
Пользователь №: 119
Спасибо сказали: 4 раз(а)
|
Цитата (Pupkin @ Пятница, 16 Июня 2006, 17:24) Ага. Это, видимо, то самое. Ибо переслушал песню, слова несколько не совпадали. Писал по памяти.Сейчас вроде всё сходится. Пользуйтесь на здоровье.
|
|
|
|
|
|
|
Заглянул... и зарегистрировался
Группа: Новичок
Сообщений: 5
Регистрация: 30 Май 2004
Пользователь №: 62
Спасибо сказали: 0 раз(а)
|
Еще такой вопрос возник: существует ли текст 7:40 на идиш? Если да, где его можно найти?
Тода!
|
|
|
|
|
|
|
3 чел. читают эту тему (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|