Новое исполнение старой песни, Купите папиросн |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Новое исполнение старой песни, Купите папиросн |
Сообщение
#1
|
|
Я тут, как дома Группа: Участник Сообщений: 717 Регистрация: 5 Ноября 2004 Из: канада, виннипег-израиль,арад Пользователь №: 126 Спасибо сказали: 211 раз(а) |
Купите папиросен
Кафе, студия, гримерка, зрительный зал после концерта – примерные варианты мест, где обычно назначается встреча для интервью с публичной личностью. Все это возможно и даже удобно, если, конечно, это не интервью с Феликсом Шиндером. Беседа с видом на море на маленьком кусочке свободы, куда мы и ворвались. Уютный сырой грот дикого одесского пляжа. Где, как не здесь, вы можете кидать камешки, целясь в горизонт? Где, как не здесь, уместны разговоры про море, Одессу, музыку и свободу? Где, как не здесь, вы поговорите с исполнителем одесской песни, музыкантом, одесситом, морской душой, любимчиком одесских девочек и всей Одессы Феликсом Шиндером в костюме Феликса Шиндера. Феликс, как обыкновенный одесский парень стал музыкантом и исполнителем одесской песни? Я родился и вырос в Одессе, два года прожил в Израиле. Со школой отношения не складывались, поэтому я ее променял на путешествия автостопом. Люблю путешествовать максимально диким способом. Философия дорог и автостопа — так я и дохиповался до написания песен. А когда «докатился» до одесской песни , то понял, что у меня идеальная биография для ее исполнения – это юмор, торговля и свобода. У Феликса Шиндера морская душа? Конечно (смеется), море – это загорелые девочки, всегда можно познакомиться. А если серьезно, мы с друзьями неоднократно обсуждали, что если в городе нет моря, то в нем категорически сложно представить жизнь. Я люблю море с берега. Поэтому вы нашли меня именно здесь. Я тут чтобы что-то написать. Что такое одесская песня в исполнении Феликса Шиндера и группы «Деньги вперед»? Одесскую песню невозможно ограничить одним жанром. На вопрос «Что вы играете?» нет однозначного ответа. Когда спрашивают «Блатняк?», отвечаем — «и блатняк». Это такой себе одесский микс. Состав «Деньги вперед»: трамбон, труба, кларнет, аккордеон, барабан, гитара, вокал. Это и клейзмерская музыка, и криминальная драма-романс, местячковые песни, утесовская песня, прошедшая цензуру и украинская народная песня — одесский фолк одним словом. Но мы, все же, не занимаем полностью ни одну из этих ниш. Когда на сцену выходит одессит, то для зрителя он уже интересен. У любого исполнителя из Одессы есть фора перед коллегами. В чем эта фора по-вашему? Несомненно, Одесса – это бренд, поэтому существует определенный миф о нас. И когда выходишь на сцену — зритель уже считывает этот миф и ему кажется, что вы уже хоть немного, но знакомы. Тебя видят разговорчивым и юморным. Артисту остается только удержать этот миф или дополнить. Одесская тема весьма популярна в мире и активно используется режиссерами, авторами, исполнителями. Даже, рассказывая анекдоты, где-нибудь в Саратове, пытаются передать одесский акцент. Не считаешь ли ты эту ситуацию злоупотреблением или спекуляцией образом? Наоборот, это значит, что тема востребована и имеет интерес у зрителя. Это классно, что нас, одесситов, видят по-разному и интерес к Одессе только растет. Не важно, что это иногда показывают искаженно или утрированно, важно, что показывают. Это классно! моя собственная стихотворная интерпретация песни. Kупите, койвшен, койвшен папиросн автор: Smolyak m по мотивам еврейского шлягера "Купите Папиросн" это не песня, а просто созданный образ героя еврейской песни. ****** я бендюжник* с восточной Европы , кошелёчек подрезал с утра, и песцовый "бушлат"* в гардеропе, умыкнул я в театре вчера. в "ресторациях"* я промышляю, что Господь мне пошлёт - всё к столу, "ювелирку"* я в карты пошляю, или просто барыгам сдаю. ****** безпризорник - аидише бохер, ди мишпохе - майн швэстэр ун их* пожалейте, подайте хоть крохи, ты беднее не станешь без них выбиваю "лопатники"* ловко, с рук "котлы"* увожу я на раз, родом я из села Шапитовка , чистокровный жидёнок для вас. я не помню ни бати ни мамки, зарубил их в погроме хохол. по дворам по углам, как подранки, мы с сестричкой имеем свой стол. кляйнэ швэстэр мит шварценэ ойгн, шэйнэ поним ун эйдэлэ гарц , майнэ блойзн фрэйд, майнэ зоргн, икх хобм зи аф алэ ибер а ганц... * Kупите, койвшен, койвшен папиросн, Подходи, пехота и матросы. Подходите, не робейте, сироту меня согрейте, Посмотрите, ноги мои босы... на базаре я часто бываю, чтоб продать фраерам табачок, слёзы горя я в горле сжимаю, получив за товар пятачок. рвётся песня из сердца на волю, чёрствость душ размягчают слова, ах ты доля, сиротская доля, всю мишпоху в могилу свела... заболела сестра сильно очень, на скамеечке в парке слегла, я врача умолял что есть мочи ей помочь,.. но она умерла. и теперь я один на всём свете, никого больше нет у меня, сплю в заброшенной старой карете... эх сиротская доля моя. воровством промышляю на рынке, упадёт что - тот час уведу, в дырах брюки мои и ботинки, да и мылся лишь в прошлом году. все шпиняют меня и ругают, иногда даже палками бьют, сироту ото всюду гоняют, и никак помереть не дают... Kупите, койвшен, койвшен папиросн, Подходи, пехота и матросы. Подходите, не робейте, сироту меня согрейте, Посмотрите, ноги мои босы... 11.2018 История появления песни и самый приблежённый перевод читайте на моей странице https://stihi.ru/2018/11/15/8037 Сообщение отредактировал michael smolyak - Воскресенье, 29 Ноября 2020, 6:40 |
|
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: Пт, 1 Ноября 2024, 2:44 |