Рубаи. Омар Хаям, творчество древневосточного мира |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Рубаи. Омар Хаям, творчество древневосточного мира |
Сообщение
#1
|
|
Я тут, как дома Группа: Участник Сообщений: 717 Регистрация: 5 Ноября 2004 Из: канада, виннипег-израиль,арад Пользователь №: 126 Спасибо сказали: 211 раз(а) |
Омар Хайям (1048-1122), выдающийся ученый и философ своего времени, остался в веках благодаря прославившим его четверостишиям о любви и дружбе, вине и винопитии, о поиске смысла жизни и еще о многом.
Мы - источник веселья и скорби рудник, Мы - вместилище скверны и чистый родник. Человек, словно в зеркале мир - многолик: Он ничтожен, и он же - безмерно велик. |
|
|
Сообщение
#2
|
|
реб Йойл Группа: Обозреватель Сообщений: 840 Регистрация: 14 Апреля 2004 Пользователь №: 47 Спасибо сказали: 0 раз(а) |
Цитата (а идише маме @ 3.12.2004 - 04:20) Seir geierter herr Laplandian! Oib ir vet zifeilik a mul dermanen, oder ergez vi trefn, vi mi ken gefinen Amar Chayamen in idishn ibersezung, tit mir a toive, lozt mir visn. Ich chalesh nuch im avek. Mit achtung in grestn dercherez: A idishe mame. Да я бы с удовольствием, но это, к сожалению, весьма раритетное издание. В 20-30 годы был такой переводческий бум, чего только не перевели, и в СССР, и на Западе. Но сейчас все это лежит где-то по библиотекам и пылится. Скорее всего, перевод Омара Хайяма есть в библиотеке YIVO. Долларов за 50 можно отксерокопировать целиком, если очень хочется (они там дерут по 20 центов за страницу, или что-то около того). |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: Пон, 29 Апреля 2024, 15:07 |