
לעקציע 2 - Урок 2
Примечание: так как у меня не получается с огласовочными знаками, я буду, (там где это необходимо) в скобках писать слова русскими буквами.
חיים: גיב נאר א קוק, וואס פאר א מיידל
Хаим, посмотри, только, что за девочка
דוד: יא, דאס מיידל איז, טאקע , אין ארדנוג, זי איז א שיין מיידעלע
Довид: Да, девочка таки в порядке, она красивая девочка
?דוד: ווי איז איר נאמען
Довид: Как её звать? (дословно - как её имя)
חיים: זי הייסט דולצינעע
Хаим: Её зовут Дульцинеа(в идишском варианте Дульцинее)
?דוד: זי וועט לערנען מיט אונדז יידיש
Довид: Она будет учить с нами идиш?
חיים: ניין, יידיש אינטערעסירט זי נישט
Хаим: нет, идиш её не интересует(не интересует её)
דוד: אויב אזוי דארף איך זי נישט האבן
Довид: в таком случае(дословно - если так) она мне не нужна.
Произношение:
נאר -(тут должен быть алэф с комецом, комец -алэф, произносится - нор)
וואס (вос) - что
יא (йо) -да
ארדנונג (орднунг) - порядок
האבן (hобн) - иметь
Выражение - איך דארף דאס נישט האבן - переводится - мне это не нужно
На идиш слово מיידל или מיידעלע (более ласково) является среднего рода поэтому דאס מיידעלע (дос мэйдэлэ)
Cпряжение слова לערנען :
איך לערן
דו לערנסט
ער,זי לערנט
מיר לערנען
איר לערנט
זיי לערנען
Задание: Проспрягать глагол דארפן
|
|