Домой

Самиздат

Индекс

Вперед

Назад

 

געדיכט פֿאַר ליובע מײַנע

 

מאַיאַ מאַנען

 

פֿון אַלע אוצרות איך האָב דיך אױסגעקליבן – נאָר דיך!

דײַן פּנים װערט העלער אין פֿײַער פֿון שבת־ליכט.

פֿון אַלע שײנע מײדלעך דיך אױסגעקליבן – נאָר דיך!

דײַן בליק געבערט די נײַע שורה אינעם געדיכט.

 

אָ ייִדישע טאָכטער, װאָס גיט אָפּ כּיבוד־אַבֿ־ואם!

לאָז מיר אַרײַן אױף אַ װײַלע, זאָל גײן װײַטער אַהײם,

לאָז מיך אַרײַן מיט פֿאַרװוּנדעטן האַרץ אין דײַן הײם

דעם זינגער פֿון פֿעדער, װאָס זײַן ליד פֿאַר ליובע דיכט.

 

ביסט אַ רײַ פֿײגעלע! דו ביסט מיר געפֿעלט!

ביסט אַ װײַס טײַבעלע! דו, ברענג צו דער װעלט

די געפֿילן, װאָס טאָר מען ניט פֿאַרקױפֿן פֿאַר געלט.

די לידער, װאָס האָב געדיכט מיט אַ האַרץ פֿאַר דיך!

 

זאָל אַרומרעדן די מאַכאַרײַקעס, זאָגן נבֿיאות.

נאָר ס׳איז מיר געפֿעלט דײַנע שײנע אױגן און װיִעס,

ס׳זײַנען טרױ׳ריקע און קלוגע, װאָס באַשטראַלן אַ חיות,

װאָס באַשטראַלן מיט ליבע, מיט מזל און מיט זונען־ליכט.

 

זאָל דער עולם אַרומרעדן מײַן ליבע – מײַן טרױם

כ׳װיל פֿאַרשיכּורן מיט דײַן דופֿט אונטער דעם בױם,

און זיצן מיט דיר בײַם ים, באַװאַשנדיק מיטן שױם,

אונטער די קלאַנגען פֿון כװאַליעס און פֿון מײַן געדיכט.

 

ôôô

 

פֿון אַלע אוצרות איך האָב דיך אױסגעקליבן –

נאָר דיך, דערפֿאַר אין דיך כ׳פֿאַרליב...

 

דעם 8טן מאַי פֿון 2005 יאָר

כ׳ט ניסן תשס״ה – 5765 יאָר


ГЕДИХТ ФАР ЛЮБЭ МАЙНЭ

 

Майя Маннэн

 

Фун алэ ойцрэс их hоб дих ойсгеклибн – нор дих!

Дайн понэм вэрт hэлэр ин файер фун шабэс-лихт.

Фун алэ шейнэ мэйдлэх дих ойсгеклибн – нор дих!

Дайн блик гебэрт ди найе шурэ инэм гедихт.

 

О, йидише тохтэр, вос гит оп кибэд-ав-воэйм!

Лоз мих арайн аф а вайлэ, зол гейн вайтэр аhэйм,

Лоз мих арайн мит фарвундэтн hарц ин дайн hэйм

Дэм зингер фун фэдэр, вос зайн лид фар любэ дихт.

 

Бист а фрай фэйгэлэ! Ду бист мир гефэлт!

Бист а вайс тайбэлэ! Ду, брэйнг цу дэр вэлт

Ди гефилн, вос тор мэн нит фаркойфн фар гелт,

Ди лидэр, вос hоб их гедихт мит а hарц фар дих!

 

Зол арумрэдн ди махарайкес, зогн нэвиэс,

Нор сиз мир гефэлт дайнэ шейнэ ойгн ун виэс,

С’зайнэн трой’рике ун клуге, вос баштралн а хиэс,

Вос баштралн мит либэ, мит мазл ун мит зунэн-лихт.

 

Зол дэр ойлэм арумрэдн майн либэ – майн тройм

Х’вил фаршикерн мит дайн дуфт унтэр дэм бойм

Ун зицн мит дир бам ям, бавашндик митн шойм

Унтэр ди кланген фун хвал’ес ун фун майн гедихт.

 

ôôô

 

Фун алэ ойцрэс их hоб дих ойсгеклибн

Нор дих, дэрфар ин дих хфарлиб

 

Дэм 8тн май фун 2005 йор

כ׳ט ניסן תשס״ה – 5765 יאָר


СТИХОТВОРЕНИЕ ДЛЯ МИЛОЙ

 

Майе Манн

 

Из всех сокровищ я выбрал тебя, только тебя!

Твоё лицо становится светлее в огне субботних свечей.

Из всех красивых девушек выбрал тебя, только тебя!

Твой взгляд рождает новую строку в этом стихотворении.

 

О, еврейская дочь, почитающая отца и мать свою!

Впусти меня на мгновение, чтоб пойти дальше домой,

Впусти меня с израненной душой в твой очаг

Певца пера, что сочиняет свою песнь для милой.

 

Ты – свободная птица! Ты мне нравишься!

Ты – белая голубка! Ты неси миру

Чувства, что нельзя купить за деньги.

Песни, что я написал сердцем для тебя!

 

Пусть обсуждают сплетники, пророчествуют,

Но нравятся мне твои глаза и ресницы,

Они печальны и умны, излучающие благодатью,

Излучающие любовью, счастьем и солнечным светом.

 

Пусть свет обсуждает мою любовь – мою мечту,

Хочу быть опьяненным твоим ароматом под деревом,

И сидеть с тобой у моря, омываемого пеной,

Под звуки волн и моего стихотворения.

 

ôôô

 

Из всех сокровищ я выбрал тебя,

Только тебя, потому что в тебя влюблён…

 

8-го мая 2005 года

29-го дня месяца Нисан 5765 года

Домой

Самиздат

Индекс

Вперед

Назад